Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

K ü h l - G e f r i e r s c h r a n k / r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r
f r i g o r i f e r o - c o n g e l a t o r e / f r i d g e - f r e e z e r
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
IK 2700 Z RE
IK 2700 Z LI
D
F
I
UK
2223 365-43

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK 2700 Z RE

  • Seite 1 - c o n g e l a t o r e / f r i d g e - f r e e z e r BENUTZERINFORMATION NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO USER MANUAL IK 2700 Z RE IK 2700 Z LI 2223 365-43...
  • Seite 2 WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen. Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß...
  • Seite 3 • Während des Transports kann es vorkommen, daß Umweltnormen das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das genommen wird, damit das Öl in den Kompressor Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt zurückströmen...
  • Seite 4 HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro- Kunststoffe zugelassen, z.B.: Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen In den Beispielen steht recyclingfähig und sollen grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. 02** Wir empfehlen Ihnen: • Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden.
  • Seite 5 GEBRAUCH Reinigung der Innenteile Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen verwenden, die das Gerät beschädigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch könnten. Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig nachtrocknen.
  • Seite 6 Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu erreichen, beachten Sie bitte folgendes: • Keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen. • Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt oder eingewickelt werden. • Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß...
  • Seite 7 Luftfilter Wechsel des Aktivkohlefilters Ihr Gerät ist in der Rückwand des Kühlfaches mit Zur Erhaltung der vollen Funktionsfähigkeit unter einem Aktivkohlefilter ausgestattet. Durch den Filter üblichen Betriebsbedingungen ist der Aktivkohlefilter wird im Kühl- und im “Natura fresh” 0°C Kaltraum einmal pro Jahr auszutauschen. Einen passender durch Bindung unangenehmer Gerüche die Luft Aktivkohlefilter erhaltern Sie über Ihren Fachhändler gereinigt und damit die Lagerqualität zusätzlich...
  • Seite 8 “Natura fresh” 0°C Kaltraum - Feuchte einstellen Ausstattung • Die beiden Schubladen können entsprechend den gewünschten Lagerbedingungen jede unabhängig Schubladen von einander mit niedrigerer oder höherer Luftfeuchtigkeit genutzt werden. • Die Gitterfächer im Inneren der Schublade sorgen für eine einwandfreie Lüftung. Diese werden für eine optimale Erhaltung der Lebensmittel sorgen.
  • Seite 9 • Beachten Sie, dass eiweißreichere Lebensmittel Tipps schneller verderben. So verderben z.B. Schalen- und Krustentiere schneller als Fisch und Fisch • Achten Sie beim Einkaufen auf die Frische der wiederum schneller als Fleisch. Durch Lagerung Lebensmittel. Qualität und Frischegrad sind im 0°C Fach kann auch bei diesen Lebensmitteln entscheidend für die Lagerdauer.
  • Seite 10 Lebensmittel Bei Lagerung Lagerdauer Obst (*) bis 1 Monat Birnen, Datteln (frisch), Erdbeeren, % “feucht” Pfirsiche (*) Äpfel (kälteunempfindlich), Quitten bis 20 Tage % “feucht” Pflaumen (*), Rhabarber, bis 21 Tage % “feucht” Stachelbeeren Aprikosen, Kirschen bis 14 Tage % “feucht” Zwetschgen, Trauben bis 10 Tage % “feucht”...
  • Seite 11 Bedienungsblende Gefrierraum Netzkontrollanzeige (grün) EIN/AUS Taste Taste zur Temperatureinstellung (wärmer) Temperaturanzeige Taste zur Temperatureinstellung (kälter) Anzeige für eingeschaltete Super-Frost Funktion (gelb) Super-Frost Taste Alarmanzeige (rot) Taste ALARM AUS Tasten zur Temperatureinstellung Die Temperatur im Gerät kann zwischen -15°C und - Türe kann zu Temperaturschwankungen führen.
  • Seite 12 Taste ALARM AUS Aufbewahrung der Tiefkühlkost Im Falle eines ungewöhnlichen Temperaturanstieges Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten im Gefrierraum (z.B. bei Stromausfall) blinkt die rote Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der Warnanzeige (O) und ein Warnton ertönt. Der Einlagerung der Tiefkühlkost das Gefrierabteil für Warnton schaltet automatisch ab, wenn die mindestens drei Stunden auf den Super-Frost...
  • Seite 13 TIPS • Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Tips für das Kühlen Einfrierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann. Der Kühlteil ist mit einem Ventilator ausgestattet, der ein schnelles Abkühlen der Nahrungsmittel und eine • Die Symbole auf den Schubladen zeigen gleichmäßige Temperaturver teilung sowohl im unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut.
  • Seite 14 WARTUNG Stillstandszeiten Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Achtung • den Stecker aus der Steckdose ziehen; Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlen- • alle Lebensmittel herausnehmen; wasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung •...
  • Seite 15 Abtauen Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik- schale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort. Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrinne des Kühlraumes befindliche Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu...
  • Seite 16 TECHNISCHE DATEN Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter Nutzinhalt des O° Fach in Liter Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter Energieverbrauch in kWh/24h 0,759 Energieverbrauch in kWh/Jahr Gefrierleistung kg/24h Lagerzeit bei Störung -18°/-9°C in h Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand.
  • Seite 17 Elektrischer Anschluß Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muß...
  • Seite 18 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé...
  • Seite 19 ATTENTION: En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique Protection de l’environnement d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de température ambiante descend sous la valeur réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz minimum, la température de conservation du réfrigérant nocifs à...
  • Seite 20 SOMMAIRE Avertissements et conseils importants ..........18 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage .
  • Seite 21 A. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT la porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant un certain temps, des aliments chauds ont été placés dans le B. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT réfrigérateur. F. Touche fonction Coolmatic ALLUMÉ: appuyer sur la touche (B); le témoin (A) doit s'allumer. G.
  • Seite 22 Réfrigération Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur: • n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve; • couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques; • placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour.
  • Seite 23 • Tirer le couvercle vers l'extérieur (1). des fruits et des légumes sera en outre minimisée. Les aliments apporteront une plus grande quantité • Ensuite, placer le filtre au charbon dans la fente de substances nutritives. sur la partie postérieure du couvercle (2). •...
  • Seite 24 Compartiment 0°C - Equipement intérieur Tiroirs • Les clayettes en fil à l’intérieur des tiroirs permettent que l’air circule librement et par conséquent une meilleure conservation des aliments. Conseils • Il faut faire attention au degré de fraîcheur des aliments, en particulier à leur date de péremption. La qualité...
  • Seite 25 son tour, se détériorera avant la viande. En cas de Les gâteaux contenant de la crème fraîche et conservation dans le compartiment “Natura fresh” d’autres produits de pâtisserie peuvent être 0°C, l'aliment en question peut être conservé conservés dans le compartiment “Natura fresh” 0°C pendant une période trois fois plus longue, sans pendant 2 ou 3 jours.
  • Seite 26 Type d'aliment Régulation de l'humidité de l'air Délais de conservation Fruits (*) jusqu'à 1 mois Poires, dattes (fraîches), fraises, % “humide” pêches (*) Pommes (non sensibles au froid), jusqu'à 20 jours % “humide” coings Prunes (*), rhubarbe, groseilles jusqu'à 21 jours % “humide”...
  • Seite 27 Panneau de contrôle du congélateur H. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT I. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT du congélateur J. Touche de réglage de la température (augmenter) K. Indicateur de température du congélateur L. Touche de réglage de la température (abaisser) M. Témoin fonction Action Freeze N.
  • Seite 28 N. Touche fonction Action Freeze Congélation Pour congeler des aliments frais, il est nécessaire Le compartiment congélateur porte le sigle d'activer la fonction Action Freeze. normalisé 4 étoiles II vous permet de Pour cela appuyer sur la touche (N). Le témoin (M) congeler des denrées fraîches et de conserver des doit ensuite s'allumer.
  • Seite 29 CONSEILS Conseils pour la réfrigération température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures: Le compartiment réfrigérant est doté d’un • indiquez sur chaque paquet la date de ventilateur. Le ventilateur refroidit rapidement les congélation, afin de pouvoir contrôler le temps aliments et garantit une répartition optimale de la d’entreposage;...
  • Seite 30 ENTRETIEN Nettoyage intérieur Débranchez l’appareil avant toute opération. N'utilisez jamais des objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager. Attention: Cet appareil contient des hydrocarbures A l'occasion d'un dégivrage complet, lavez I'intérieur dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la avec de l'eau tiède et du bicarbonate, rincez et recharge ne doivent done être effectués que par du séchez soigneusement.
  • Seite 31 Pendant que l'on effectue cette opération, il n'est pas nécessaire de couper le courant ou d'enlever les denrées qui se trouvent dans le compartiment. Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante: 1. appuyez sur le bouton ON/OFF (I); 2.
  • Seite 32 INFORMATIONS TECHNIQUES Capacité nette en litres du réfrigérateur Capacité nette en litres du O° compartment Capacité nette en litres du congélateur Consommation d’énergie en kWh/24h 0,759 Consommation d’énergie en kWh/année Pouvoir de congélation en kg/24h Autonomie, en cas de panne, heures Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté...
  • Seite 33 Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable. Il faut absolument brancher l'appareil à...
  • Seite 34 AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative.
  • Seite 35 Installazione Protezione dell’ambiente Durante il normale funzionamento il • Questa apparecchiatura non contiene, nel condensatore ed il compressore, che sono posti circuito refrigerante e nell’isolamento, gas sul retro dell’apparecchiatura, si riscaldano refrigeranti nocivi per l’ozono. L’apparecchiatura sensibilmente. Assicurarsi quindi che non deve essere smaltita con rifiuti urbani e l’installazione venga eseguita come da istruzioni rottami.
  • Seite 36 Non usare detersivi nè polveri abrasive Pulizia delle parti interne che sono dannose alle finiture. Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro allo scopo di togliere il caratteristico odore di nuovo indi asciugare accuratamente.
  • Seite 37 G. Lampada spia Action Cool Refrigerazione dei cibi e delle bevande Con la funzione Action Cool si imposta il frigorifero sulla Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto massima prestazione. E’ consigliato quando si refrigerante è necessario: l’introducono grandi quantità d’alimenti. •...
  • Seite 38 Filtro dell'aria Sostituzione del filtro a carboni attivi L'apparecchiatura è dotata di un filtro a carboni attivi posto sulla parete posteriore dello scomparto Per ottenere prestazioni ottimali, il filtro a carboni frigorifero. attivi dovrebbe essere sostituito ogni anno. I filtri di ricambio possono essere acquistati dal rivenditore locale o al Centro Assistenza più...
  • Seite 39 Vano 0°C “Natura fresh” - Regolazione dell’umidità • Entrambi i cassetti possono essere utilizzati in Accessori interni modo indipendente tra loro, alle condizioni di Cassetti conservazione desiderate impostando un tasso di umidità superiore o inferiore. • I cestelli in filo all’interno dei cassetti permettono all’aria di circolare liberamente.
  • Seite 40 conservazione nel vano 0°C “Natura fresh”, l'alimento in questione potrà essere conservato • Il tasso di umidità dell'aria nei cassetti dipende dal per un periodo fino a tre volte più lungo senza contenuto di umidità dei cibi, della frutta e della alcuna perdita in qualità.
  • Seite 41 Tipo di alimento Regolazione dell’umidità dell’aria Tempo di conservazione Frutta (*) fino a 1 mese Pere, datteri (freschi), fragole, % “umido” pesche (*) Mele (non sensibili al freddo), mele fino a 20 giorni % “umido” cotogne Prugne (*), rabarbaro, uva spina fino a 21 giorni % “umido”...
  • Seite 42 Pannello di controllo del congelatore L - Tasto per la regolazione della temperatura (più H - Lampada spia ACCESO/SPENTO fredda) Tasto ACCESO/SPENTO del vano congelatore M - Lampada spia Action Freeze Tasto per la regolazione della temperatura (più N - Tasto della funzione Action Freeze calda) O - Lampada spia d’allarme K - Indicatore della temperatura del congelatore...
  • Seite 43 O. Lampada spia d’allarme Scongelazione P. Tasto disattivazione allarme Gli alimenti surgelati o congelati, prima di essere usati, possono essere scongelati nel frigorifero o a Un aumento anomalo della temperatura del vano temperatura ambiente, a seconda del tempo congelatore (es. mancanza di energia elettrica) viene disponibile per l’operazione.
  • Seite 44 CONSIGLI Consigli per la refrigerazione • è consigliabile indicare sulla confezione la data di inizio della congelazione al fine di poter Lo scomparto refrigerante è dotato di ventola. La controllare il tempo di conservazione; ventola raffredda velocemente i cibi e garantisce •...
  • Seite 45 MANUTENZIONE Staccare la spina dalla presa di corrente prima di Pulizia periodica eseguire qualsiasi operazione. Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparec- Attenzione chiatura; essa potrebbe venir danneggiata. Pulire l’interno con acqua tiepida e bicarbonato di Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel soda.
  • Seite 46 Qualora si formasse uno spesso strato di ghiaccio, sarà necessario effettuare un completo sbrinamento, procedendo come segue: 1. Premere il pulsante ON/OFF (I); 2. lasciare la porta aperta, lasciare la porta aperta e inserire nell’apposita sede la paletta raschiabrina come grondaia di prolungamento e porre, aldisotto, una bacinella per la raccolta dell’acqua;...
  • Seite 47 DATI TECNICI Capacità netta in litri del frigorifero Capacità netta in litri del vano O° Capacità netta in litri del congelatore Consumo energetico in kWh/24h 0,759 Consumo energetico in kWh/annuo Capacità di congelamento in kg/24h Tempo di risalita da -18°C a -9°C al h I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata sul lato sinistro interno dell’apparecchiatura.
  • Seite 48 Collegamento elettrico Assicurarsi, prima di inserire la spina nella presa di corrente, che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta matricola corrispondano a quelle dell’impianto domestico. È ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione nominale. Per il funzionamento a tensioni diverse si dovrà utilizzare un autotrasformatore di potenza adeguata.
  • Seite 49 WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Seite 50 • Do not place carbonated or fizzy drinks in the Environment Protection freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a This appliance does not contain gasses which mechanical device or any artificial means to could damage the ozone layer, in either its speed up the thawing process other than those...
  • Seite 51 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash Do not use detergents or abrasive the interior and all internal accessories with luke- powders, as these will damage the finish. warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Seite 52 Operation Fresh food refrigeration To obtain the best performance: Insert the plug in the power socket. Press the button ON/OFF (B). The fridge is switched on. • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator; The fridge is pre-set to run at +5°C. This temperature will be reached in a few hours.
  • Seite 53 Air Filter Changing the charcoal filter Your appliance is equipped with a charcoal filter in To maintain the best performance the carbon filter the rear wall of the fridge compartment. should be changed every year. The filter purifies the air from unwanted odours in the New charcoal filters can be purchased from your fridge and longfresh compartment meaning that the local dealer.
  • Seite 54 • „Dry“: low air humidity - up to 50 % relative humidity. This humidity level is reached when both sliders are set into this position “% ” and the ventilation openings are wide open. • „Humid“: high relative humidity - up to 90 %. This humidity level is reached when both sliders are set in this position “...
  • Seite 55 • All food stored in a 0°C compartment should be Hints taken out of the drawers roughly 15-30 min before consumption, particularly fruit and vegetables to be • Pay attention to the freshness of the food, consumed without any additional cooking process. especially on the expiry date.
  • Seite 56 Type of food Air humidity adjustment Storage time Fruit (*) up to 1 month Pears, dates (fresh), strawberries, % “humid” peaches (*) Plums (*), rhubarb, gooseberries up to 21 days % “humid” Apples (not sensitive to cold), up to 20 days % “humid”...
  • Seite 57 Use of the freezer Control Panel ON/OFF light Freezer button ON/OFF Temperature setting button (warmest) Temperature indicator Temperature setting button (coldest) Super frost light Super frost button (Action Freeze) Alarm reset light Alarm reset button H. Light ON/OFF K. Temperature indicator I.
  • Seite 58 O. Alarm reset light Storage of frozen food P. Alarm reset button When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let In the event of an abnormal temperature rise inside the appliance run for at least two hours on the fast the freezer (e.g.
  • Seite 59 HINTS • it is advisable to show the freezing-in date on Hints for refrigeration each individual pack to enable you to keep a tab of the storage time; The refrigerator compartment is fitted with a fan. This quickly cools food stuffs and ensures optimal •...
  • Seite 60 MAINTENANCE Periodic cleaning Unplug the appliance before carrying out Clean the inside with warm water and bicarbonate of any maintenance operation. soda. Rinse and dry thoroughly. Warning Clean the condenser (black grill) and the This appliance contains hydrocarbons in its cooling compressor at the back of the appliance with a unit;...
  • Seite 61 To carry out complete defrosting of the freezer compartment proceed as follows: 1. Press button ON/OFF (I) ; 2. leave the door open, insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bottom centre, placing a basin underneath to collect the defrost water;...
  • Seite 62 INSTALLATION ATTENTION! Location It must be possible to disconnect the appliance from The appliance should be installed well away from the mains power supply; the plug must therefore be sources of heat such as radiators, boilers, direct easily accessible after installation. sunlight etc.
  • Seite 64 electrolux.ch...

Diese Anleitung auch für:

Ik 2700 z li