Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Sincro Anleitungen
Wechselrichter
FB4
Sincro FB4 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Sincro FB4. Wir haben
1
Sincro FB4 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Betriebs- Und Wartungshandbuch
Sincro FB4 Betriebs- Und Wartungshandbuch (84 Seiten)
Marke:
Sincro
| Kategorie:
Wechselrichter
| Dateigröße: 6 MB
Inhaltsverzeichnis
Italiano
2
Inhaltsverzeichnis
2
Norme DI Sicurezza
3
Destinazione D'uso
4
Introduzione
5
Controllo Targa Identificativa
5
Principio DI Funzionamento E Caratteristiche del Sistema DI Regolazione Della Tensione
5
Specifiche Generali Meccaniche Ed Elettriche Per Accoppiamento con Il Motore
5
Installazione
7
Sollevamento
7
Fissaggio al Motore
7
Montaggio Forma IM B35
7
Smontaggio Forma IM B35
8
Montaggio Forma SAE
8
Smontaggio Forma SAE
8
Montaggio Forma IM B34 (B3-B14)
8
Coppie DI Serraggio
9
Messa a Terra
9
Controlli Preliminari
9
Controllo Dell'isolamento
9
Senso DI Rotazione
9
Verifica DI Tensione E Frequenza
9
Regolazione Scheda AVR
9
Schemi DI Collegamento Per Diversi Circuiti
10
Messa in Marcia
10
Assistenza E Manutenzione
11
Controllo Degli Avvolgimenti E Dello Stato DI Isolamento
11
Controllo Dei Cuscinetti
11
Anomalie E Rimedi
12
Rimozione E Sostituzione DI Componenti E Gruppi DI Componenti
13
Estrazione Ed Inserimento del Rotore
13
Sostituzione del Cuscinetto
13
Sostituzione del Disco Diodi Rotante
13
Riassemblaggo DI Componenti E Gruppi DI Componenti
13
Pulizia E Lubrificazione
14
Demolizione E Smaltimento
14
Ricambi Ed Assistenza
15
Procedura E Indirizzi DI Riferimento Per Richieste DI Assistenza
15
Resa Della Merce Per Riparazione
15
Garanzia
15
English
16
Safety Recommendations
17
Intended Use
18
Control of ID Plate
19
General Mechanical and Electrical Specifications for Coupling with Engine
19
Introduction
19
Operating Principle and Characteristics of the Voltage Regulator System
19
Assembling Shape IM B35
21
Installation
21
Lifting
21
Mounting on Engine
21
Assembling Shape IM B34 (B3-B14)
22
Assembling Shape SAE
22
Disassembling Shape IM B35
22
Disassemling Shape SAE
22
AVR Board Settings
23
Control of Electrical Insulation
23
Control of Voltage and Frequency
23
Direction of Rotation
23
Earthing
23
Preliminary Controls
23
Tightening Torques
23
Initial Start-Up
24
Wiring Diagrams for Different Circuits
24
Aftersales Assistance and Maintenance
25
Control of Bearings
25
Control of Windings and Electrical Insulation
25
Troubleshooting
26
Changing Bearing
27
Changing Rotating Diodes
27
Extracting and Inserting the Rotor
27
Removal and Replacement of Components and Component Assemblies
27
Replacing Components and Component Assemblies
27
Cleaning and Lubrication
28
Dismantling and Disposal
28
Aftersales Procedure and Contact Addresses
29
Spare Parts and Aftersales
29
Warranty
29
Deutsch
30
Sicherheitsnormen
31
Gebrauchsbestimmung
32
Allgemeine Mechanische und Elektrische Spezifikationen zur Kopplung mit dem Motor
33
Einführung
33
Funktionsprinzip und Eigenschaften des Spannungsregelungssystems
33
Kontrolle des Typenschilds
33
Befestigung am Motor
35
Heben
35
Installierung
35
Montage Form IM B35
35
Demontage Form IM B35
36
Demontage Form SAE
36
Montage Form SAE
36
Montage Form. IM B34 (B3-B14)
36
Anzugsmomente
37
ANZUGSMOMENTE (Nm)
37
Die Korrekte Ausführung der Erdung
37
Drehrichtung
37
Einstellung Karte AVR
37
Kontrolle der Isolierung
37
Vorbereitende Kontrollen
37
Überprüfung der Spannung und der Frequenz
37
Anschluss-Schaltpläne für Verschiedene Kreise
38
Inbetriebnahme
38
Kontrolle der Lager
39
Kontrolle der Wicklungen und des Zustands der Isolierung
39
Kundendienst und Wartung
39
Anomalien und Abhilfen
40
Mögliche Ursachen
40
Ausbau und Einsetzen des Rotors
41
Ausbau und Ersatz von Komponenten und Komponentengruppen
41
Auswechseln der Drehdioden
41
Auswechseln des Lagers
41
Wiederzusammensetzung von Komponenten und Komponentengruppen
41
Abbau und Entsorgung
42
Reinigung und Schmierung
42
Einsenden von Produkten an den Firmensitz zur Reparatur
43
Ersatzteile und Kundendienst
43
Garantie
43
Prozedur und Referenzadressen zur Anforderung von Kundendienstleistungen
43
Français
44
Normes de Sécurité
45
Applications
46
Contrôle de la Plaque Signalétique
47
Introduction
47
Principe de Fonctionnement et Caractéristiques du Système de Régulation de la Tension
47
Spécifications Générales Mécaniques et Électriques pour Accouplement Avec le Moteur
47
Fixation au Moteur
49
Installation
49
Levage
49
Montage Forme IM B35
49
Couples de Serrage
50
Démontage Forme IM B35
50
Démontage Forme SAE
50
Montage Forme SAE
50
Connexions Électriques
51
Contrôle de L'isolement
51
Contrôles Préliminaires
51
Mise à la Terre
51
Sens de Rotation
51
Vérification de Tension et Fréquence
51
Mise en Service
52
Schémas de Connexion pour Différents Circuits
52
Assistance et Maintenance
53
Contrôle des Enroulements et de L'état D'isolement
53
Contrôle des Roulements
53
Anomalies et Remèdes
54
Enlèvement et Remplacement des Composants et Groupes de Composants
55
Extraction et Mise en Place du Rotor
55
Remplacement des Diodes Rotatives
55
Remplacement du Roulement
55
Réassemblage de Composants et Groupes de Composants
55
Démolition et Mise au Rebut
56
Nettoyage et Lubrification
56
Garantie
57
Pièces de Rechange et Service Après-Vente
57
Procédures et Adresses de Référence pour Demandes de Service Après-Vente
57
Renvoi au Siège pour Réparation
57
Español
58
Normas de Seguridad
59
Utilización Prevista
60
Características Generales, Mecánicas y Eléctricas, para el Acoplamiento con el Motor
61
Control de la Placa de Identificación
61
Introducción
61
Principio DI Funcionamiento y Características del Sistema de Regulación de la Tensión
61
Elevación
63
Fijación al Motor
63
Instalación
63
Montaje Forma IM B35
63
Desmontaje Forma IM B35
64
Desmontaje Forma SAE
64
Montaje Forma IM B34 (B3-B14)
64
Montaje Forma SAE
64
Conexiones Eléctricas
65
Control del Aislamiento
65
Controles Preliminares
65
Pares de Apriete
65
Puesta a Tierra
65
Regulación de la Tarjeta AVR
65
Sentido de Rotación
65
Verificación de Tensión y de Frecuencia
65
Esquemas de Conexión para Distintos Circuitos
66
Puesta en Marcha
66
Asistencia y Mantenimiento
67
Control de Los Cojinetes
67
Control de Los Devanados y de las Condiciones de Aislamiento
67
Anomalías y Soluciones
68
Desmontaje y Sustitución de Componentes y Grupos de Componentes
69
Extracción E Introducción del Rotor
69
Sustitución de Los Diodos Giratorios
69
Sustitución del Cojinete
69
Demolición y Eliminación
70
Limpieza y Lubricación
70
Reensamblaje de Componentes y Grupos de Componentes
70
Expedición de Restitución al Fabricante para Reparación
71
Garantía
71
Procedimientos y Direcciones de Referencia para Solicitudes de Asistencia
71
Recambios y Asistencia
71
Anlage
72
Annexe
72
Appendice
72
Appendix
72
Apéndice
72
Despiece
72
Esploso
72
Generators Exploded View
72
Telimontagezeichung
72
Vue Eclatée
72
Ersatzteilliste
73
Generators Spare Parts List
73
Parti DI Ricambio
73
Pieces de Recambio
73
Pieces de Tachées
73
Esquemas Elétricos
74
Generators Connection Diagram
74
Schalpläne
74
Schema Eletrique
74
Schemi DI Collegamento
74
Caracteristicas Eléctricas
76
Caracteristiques Electriques
76
Caratteristiche Elettriche
76
Electrical Data
76
Elektrische Eigenshaften
76
Grundsatz Regelung/Anschluss AVR
77
Principe du Régime/ Connexion Électrique AVR
77
Principle Wiring/Avr Electric Connections
77
Régimen Principio/Conexión Eléctrica AVR
77
Schema DI Principio/ Cablaggio AVR
77
Declaraciòn de Incorporatìon
79
Dichiarazione DI Incorporazione
79
Déclaration D'incorporation
79
EC Declaration of Incorporation
79
Erklärung für den Einbau
79
Verwandte Produkte
Sincro FB2
Sincro FT2MBS
Sincro FT4MBS
Sincro FK4MBA
Sincro FK4MCA
Sincro FT2MFR
Sincro FT4MBR
Sincro FK-R STEEL
Sincro FK2MES
Sincro FTR2LA
Sincro Kategorien
Generatoren
Schweißgeräte
Tragbare Generatoren
Wechselrichter
Schweißzubehör
Weitere Sincro Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen