Espressoautomat
Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat
17
-
Meegeleverde Onderdelen
19
-
Het Apparaat Uitpakken
19
-
-
Opmerkingen Voor Het Gebruik
19
-
-
-
-
Elektrische Aansluiting
19
-
-
Europese Verordening Inzake Energiebesparing
20
-
-
De Filterhouder Bevestigen / Losmaken
20
-
Het Plaatsen van de Lekbak / Het Lekbakrooster
20
-
Het Eerste Gebruik / Ontluchting
20
-
Het Maken van Espresso
20
-
Het Maken van Cappuccino
21
-
-
Groepskop en Rubberen Afdichting
23
-
-
-
-
-
-
-
-
Betekenis van Het Symbool "Vuilnisemmer
25
-
-
-
-
-
Conseils de Sécurité Spécifiques pour Cet Appareil
27
-
-
-
-
-
-
-
-
Branchement Électrique
29
-
-
Directives Européennes Sur L'économie D'énergie
29
-
-
Fixer / Enlever le Porte-Filtre
30
-
Insérer le Plateau D'égouttement / la Grille du Plateau D'égouttement
30
-
Première Utilisation / Purge
30
-
-
-
-
Tête D'infusion et Joint en Caoutchouc
33
-
-
-
-
-
-
-
-
Signification du Symbole "Élimination
35
-
Instrucciones de Servicio
36
-
-
-
-
Consejos de Seguridad Especiales para Este Aparato
37
-
-
Desembalaje del Aparato
38
-
Ubicación de Los Controles
39
-
-
-
-
Interruptor Rotatorio (3)
39
-
-
-
Normas Europeas Relativas al Ahorro de Energía
39
-
-
Conectar / Separar el Soporte de Filtro
40
-
Inserte la Bandeja Antigoteo / Rejilla de Bandeja Antigoteo
40
-
Primero Uso / Sangrado
40
-
-
-
-
Cabezal de Grupo y Junta de Goma
43
-
-
-
-
Resolución de Problemas
44
-
-
-
Significado del Símbolo "Cubo de Basura
45
-
-
-
-
-
Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per Questo Apparecchio
47
-
-
Disimballaggio Dell'apparecchio
48
-
-
-
-
-
Interruttore Girevole (3)
49
-
Collegamento Elettrico
49
-
Accensione / Spegnimento
49
-
Normative Europee Sul Risparmio Energetico
49
-
-
Montare / Smontare Il Supporto Filtro
50
-
Inserimento del Gocciolatoio E Della Griglia
50
-
Primo Utilizzo / Scarico
50
-
Come Preparare Il Caffè Espresso
50
-
Come Preparare Il Cappuccino
51
-
-
Testa E Guarnizione in Gomma
52
-
-
-
-
Risoluzione DI Problemi
53
-
-
-
Significato del Simbolo "Eliminazione
55
-
-
-
-
-
Special Safety Instructions for this Appliance
57
-
-
Unpacking the Appliance
58
-
-
-
-
-
-
-
-
European Regulations on Energy Saving
59
-
-
Attach / Detach Filter Holder
59
-
Inserting the Drip Tray / Drip Tray Grid
59
-
-
-
-
-
Group Head and Rubber Seal
62
-
-
-
-
-
-
-
-
Meaning of the "Dustbin" Symbol
65
-
-
-
-
-
Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia
67
-
-
Wypakowanie Urządzenia
69
-
-
Wskazówki Dotyczące Użytkowania
69
-
-
-
Przełącznik Obrotowy (3)
69
-
Połączenie Elektryczne
69
-
-
Europejskie Przepisy Dotyczące Oszczędzania Energii
70
-
-
Montaż / Demontaż Pojemnika Na Filtr
70
-
Wstawianie Tacki Ociekowej / Kratki Tacki Ociekowej
70
-
Pierwsze Użycie / Odpowietrzanie
70
-
Robienie Kawy Espresso
71
-
Przygotowanie Kawy Cappuccino
71
-
-
Głowica I Uszczelka Gumowa
73
-
-
-
-
Usterki I Sposoby ich Usuwania
74
-
-
-
-
-
Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci
76
-
-
Általános Megjegyzések
77
-
-
A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Előírások
78
-
-
A Készülék Kicsomagolása
79
-
-
Megjegyzések Használatra
80
-
-
-
-
Elektromos Csatlakozás
80
-
-
Az Energiatakarékosságra Vonatkozó Európai Előírások
80
-
-
Szűrőtartó Felhelyezése / Levétele
81
-
A Csepptálca / Csepptálca Rács Behelyezése
81
-
Első Használat / Légtelenítés
81
-
-
-
-
Vízkivezető és GumitöMítés
83
-
-
-
-
-
-
-
A "Kuka" Piktogram Jelentése
86
-
-
-
-
Особые Указания По Технике Безопасности Для Этого Устройства
88
-
-
-
-
Примечания По Использования
90
-
-
-
Поворотный Переключатель (3)
90
-
-
-
Европейские Нормы Энергосбережения
91
-
-
Присоединение / Отсоединение Держателя Фильтра
91
-
Вставка Поддона / Решетки Поддона
91
-
Первое Использование / Слив
91
-
-
Приготовление Эспрессо
92
-
Приготовление Капучино
93
-
-
Головка Группы И Резиновая Прокладка
94
-
Руководство По Эксплуатации Декальцификация
95
-
-
-
Устранение Неисправностей
96
-