Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Pressalit Anleitungen
Badausstattung und Badeinrichtung
SCT 3000
Pressalit SCT 3000 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Pressalit SCT 3000. Wir haben
2
Pressalit SCT 3000 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Gebrauchs- Und Pflegeanleitung
Pressalit SCT 3000 Gebrauchs- Und Pflegeanleitung (240 Seiten)
Duschliege
Marke:
Pressalit
| Kategorie:
Badausstattung und Badeinrichtung
| Dateigröße: 6 MB
Inhaltsverzeichnis
English
9
Inhaltsverzeichnis
9
Mounting Instruction
9
Operational Signage
9
Symbols Used in this Manual
10
General Safety
11
Intended Use
12
Intended Operator Profile
12
Intended User Profile
12
Operating Environment
12
Contraindications for Use
12
Biocompatibility
12
Operating Instructions
13
Height Adjustment
15
Head Support
16
Cleaning
17
To Remove Limescale
17
Disinfection
18
Maintenance
19
Maintenance Inspection
19
Product Label
21
Trouble-Shooting
23
Electromagnetic Compatibility
24
Electromagnetic Immunity
25
Electromagnetic Emission
28
Disposal and Recycling
29
Dansk
30
Monteringsvejledning
30
Visuel Guide
30
Symboler, der er Anvendt I Denne Vejledning
31
Generel Sikkerhed
32
Biokompatibilitet
33
Tilsigtet Brug
33
Tilsigtet Personaleprofil
33
Tilsigtet Brugerprofil
33
Betjeningsmiljø
33
Kontraindikationer for Brug
33
Betjeningsinstruktioner
34
Højderegulering
36
Hovedstøtte
37
Rengøring
38
Sådan Fjernes Kalkaflejringer
38
Desinfektion
39
Vedligeholdelse
40
Vedligeholdelsesinspektion
40
Produktmærkning
42
Fejlfinding
44
Elektromagnetisk Kompatibilitet
45
Elektromagnetisk Immunitet
46
Elektrostatisk Afladning
46
Elektromagnetisk Emission
49
Bortskaffelse Og Genbrug
50
Deutsch
51
Kurzanleitung in Bildern
51
Montageanleitung
51
Symbole in dieser Gebrauchsanweisung
52
Allgemeine Sicherheitshinweise
53
Biologische Beurteilung
54
Verwendungszweck
54
Vorgesehene Bediener
54
Vorgesehene Patienten
54
Betriebsbedingungen
54
Kontraindikationen
54
Bedienungsanleitung
55
Höhenverstellung
57
Kopfstütze
58
Reinigung
59
Entfernen von Kalkflecken
59
Desinfektion
60
Wartung
61
Wartungsinspektion
61
Typenschild
63
Fehlerbehebung
65
Elektromagnetische Verträglichkeit
66
Elektromagnetische Störfestigkeit
67
Elektrostatische Entladung
67
Störfestigkeit Gegenüber HF-Feldern von in der Nähe Befindlichen Drahtlosen Kommunikationsgeräten
68
Test-Prüfung der Störfestigkeit Standard
68
Schnelle Transiente Elektrische Störgrößen/Bursts
68
Prüfung der Störfestigkeit
68
Elektromagnetische Emissionen
70
Entsorgung und Wiederverwertung
71
Français
72
Notice de Montage
72
Signalétique Opérationnelle
72
Symboles Utilisés Dans Ce Manuel
73
Mesures de Sécurité Générales
74
Biocompatibilité
75
Usage Prévu
75
Profil D'opérateur Prévu
75
Profil D'utilisateur Prévu
75
Environnement D'exploitation
75
Contre-Indications Liées à L'utilisation
75
Mode D'emploi
76
Réglage en Hauteur
78
Appuie-Tête
79
Nettoyage
80
Enlever le Tartre
80
Désinfection
81
Entretien
82
Contrôle de Maintenance
82
Étiquette du Produit
84
Dépannage
86
Compatibilité Électromagnétique
87
Immunité Électromagnétique
88
Émission Électromagnétique
91
Mise au Rebut et Recyclage
92
Dutch
93
Montage-Instructies
93
Visuele Handleiding
93
Symbolen die in Deze Handleiding
94
Compatibele Producten
94
Algemene Veiligheid
95
Beoogd Gebruik
96
Profiel Van Beoogde Bediener
96
Profiel Van Beoogde Gebruiker
96
Gebruiksomgeving
96
Contra-Indicaties Voor Gebruik
96
Biocompatibiliteit
96
Gebruiksinstructies
97
Het Veiligheidshek Wegklappen
98
Hoogteafstelling
99
Hoofdsteun
100
Reinigen
101
Kalkafzetting Verwijderen
101
Desinfecteren
102
Onderhoud
103
Onderhoudsinspectie
103
Productlabel
105
Probleemoplossing
107
Elektromagnetische Compatibiliteit
108
Elektromagnetische Immuniteit
109
Elektromagnetische Emissie
112
Afvoer en Recycling
113
Svenska
114
Monteringsinstruktion
114
Visuell Snabbguide
114
Symboler Som Används I Manualen
115
Allmän Säkerhetsinformation
116
Var Försiktig
116
Avsedd Användning
117
Användare
117
Avsedd För
117
Användningsmiljö
117
Kontraindikationer För Användning
117
Biokompatibilitet
117
Användningsinstruktioner
118
Höjdjustering
120
HuvudstöD
121
Rengöring
122
Borttagning Av Kalkbeläggningar
122
Desinficering
123
Underhåll
124
Underhållsinspektion
124
Produktetikett
126
Åtgärda Fel
128
Elektromagnetisk Kompatibilitet
129
Elektromagnetisk Immunitet
130
Elektrostatisk Urladdning
130
Elektromagnetisk Emission
133
Kassering Och Återvinning
134
Norsk
135
Monteringsanvisning
135
Visuell Hurtigveiledning
135
Symboler Brukt I Denne Brukerhåndboken
136
Generell Sikkerhet
137
Biokompatibilitet
138
Tiltenkt Bruk
138
Krav Til Operatører
138
Krav Til Brukere
138
Krav Til Omgivelsene Ved Bruk
138
Kontraindikasjoner for Bruk
138
Bruksanvisning
139
Høydejustering
141
Nakkestøtte
142
Rengjøring
143
Slik Fjerner du Kalkavleiringer
143
Desinfeksjon
144
Vedlikehold
145
Vedlikeholdskontroll
145
Produktetikett
147
Feilsøking
149
Elektromagnetisk Kompatibilitet
150
Elektromagnetisk Immunitet
151
Elektromagnetisk Utslipp
154
Kassering Og Gjenvinning
155
Español
156
Guía Visual de Funcionamiento
156
Instrucciones de Montaje
156
Símbolos Utilizados en Este Manual
157
Seguridad General
158
Biocompatibilidad
159
Uso Previsto
159
Perfil de Operador Previsto
159
Perfil de Usuario Previsto
159
Entorno de Funcionamiento
159
Contraindicaciones de Uso
159
Instrucciones de Funcionamiento
160
Regulación de la Altura
162
Reposacabezas
163
Limpieza
164
Para Eliminar Los Restos de Cal
164
Desinfección
165
Mantenimiento
166
Inspección de Mantenimiento
166
Etiqueta del Producto
168
Solución de Problemas
170
Compatibilidad Electromagnética
171
Inmunidad Electromagnética
172
Emisión Electromagnética
175
Eliminación y Reciclaje
176
Polski
177
Instrukcja Montażu
177
Oznakowanie Operacyjne
177
Symbole Używane W Niniejszej Instrukcji
178
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
179
Biozgodność
180
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
180
Profil Zamierzonego Operatora
180
Profil Zamierzonego Użytkownika
180
Środowisko Użytkowania
180
Przeciwwskazania Do Stosowania
180
Instrukcja Obsługi
181
Regulacja WysokośCI
183
Zagłówek
184
Czyszczenie
185
Usuwanie Kamienia
185
Dezynfekcja
186
Konserwacja
187
PrzegląD Konserwacyjny
187
Etykieta Wyrobu
189
Rozwiązywanie Problemów
191
Kompatybilność Elektromagnetyczna
192
Odporność Elektromagnetyczna
193
Emisja Elektromagnetyczna
196
Utylizacja I Recykling
197
汉语
198
安装说明
198
操作详解图
198
本手册使用的标志
199
一般安全要求
200
操作员说明
201
使用者说明
201
工作环境
201
禁忌症
201
生物相容性
201
操作说明
202
高度调整
204
头部支撑
205
清除水垢
206
维护检查
208
产品标签
210
故障排解
212
电磁兼容性
213
电磁抗扰性
214
电磁辐射
217
处理与回收
218
Werbung
Pressalit SCT 3000 Gebrauchs- Und Pflegeanleitung (162 Seiten)
Marke:
Pressalit
| Kategorie:
Babyausstattung
| Dateigröße: 2 MB
Inhaltsverzeichnis
English
6
Inhaltsverzeichnis
6
Mounting Instruction
6
Operational Signage
6
General Safety
7
Symbols Used in this Manual
8
Specific Safety
8
Product Label
9
Intended Use
10
Intended Operator Profile
10
Intended User Profile
10
Operating Environment
10
Operating Instructions
11
Head Support
13
Cleaning
14
To Remove Limescale
14
Disinfection
15
Maintenance
16
Maintenance Inspection
16
Trouble-Shooting
17
Technical Data
17
Disposal and Recycling
18
Dansk
19
Monteringsvejledning
19
Visuel Guide
19
Generel Sikkerhed
20
Specifik Sikkerhed
21
Symboler, der er Anvendt I Denne Vejledning
21
Produktmærkning
22
Betjeningsmiljø
23
Tilsigtet Brug
23
Tilsigtet Brugerprofil
23
Tilsigtet Personaleprofil
23
Betjeningsinstruktioner
24
Hovedstøtte
26
Rengøring
27
Sådan Fjernes Kalkaflejringer
27
Desinfektion
28
Vedligeholdelse
29
Vedligeholdelsesinspektion
29
Fejlfinding
30
Tekniske Data
30
Bortskaffelse Og Genbrug
31
Deutsch
32
Kurzanleitung in Bildern
32
Montageanleitung
32
Allgemeine Sicherheitshinweise
33
Besondere Sicherheitshinweise
34
Symbole in dieser Gebrauchsanweisung
34
Typenschild
35
Betriebsbedingungen
36
Verwendungszweck
36
Vorgesehene Bediener
36
Vorgesehene Patienten
36
Bedienungsanleitung
37
Kopfstütze
39
Entfernen von Kalkflecken
40
Reinigung
40
Desinfektion
41
Wartung
42
Wartungsinspektion
42
Fehlerbehebung
43
Technische Daten
43
Entsorgung und Wiederverwertung
44
Français
45
Notice de Montage
45
Signalétique Opérationnelle
45
Mesures de Sécurité Générales
46
Mesures de Sécurité Spécifiques
47
Symboles Utilisés Dans Ce Manuel
47
Étiquette du Produit
48
Environnement D'exploitation
49
Profil D'opérateur Prévu
49
Profil D'utilisateur Prévu
49
Usage Prévu
49
Mode D'emploi
50
Appuie-Tête
52
Enlever le Tartre
53
Nettoyage
53
Désinfection
54
Contrôle de Maintenance
55
Entretien
55
Données Techniques
56
Dépannage
56
Mise au Rebut et Recyclage
57
Dutch
58
Montage-Instructies
58
Visuele Handleiding
58
Algemene Veiligheid
59
Specifieke Veiligheid
60
Symbolen die in Deze Handleiding
60
Productlabel
61
Beoogd Gebruik
62
Gebruiksomgeving
62
Profiel Van Beoogde Bediener
62
Profiel Van Beoogde Gebruiker
62
Gebruiksinstructies
63
Het Veiligheidshek Wegklappen
64
Hoofdsteun
65
Kalkafzetting Verwijderen
66
Reinigen
66
Desinfecteren
67
Onderhoud
68
Onderhoudsinspectie
68
Probleemoplossing
69
Technische Gegevens
69
Afvoer en Recycling
70
Svenska
71
Monteringsinstruktion
71
Visuell Snabbguide
71
Allmän Säkerhetsinformation
72
Var Försiktig
72
Symboler Som Används I Manualen
73
Särskilda Säkerhetsanvisningar
73
Produktetikett
74
Användare
75
Användningsmiljö
75
Avsedd Användning
75
Avsedd För
75
Användningsinstruktioner
76
HuvudstöD
78
Borttagning Av Kalkbeläggningar
79
Rengöring
79
Desinficering
80
Underhåll
81
Underhållsinspektion
81
Teknisk Information
82
Åtgärda Fel
82
Kassering Och Återvinning
83
Norsk
84
Monteringsanvisning
84
Visuell Hurtigveiledning
84
Generell Sikkerhet
85
Spesifikke Sikkerhetsforholdsregler
86
Symboler Brukt I Denne Brukerhåndboken
86
Produktetikett
87
Krav Til Brukere
88
Krav Til Omgivelsene Ved Bruk
88
Krav Til Operatører
88
Tiltenkt Bruk
88
Bruksanvisning
89
Nakkestøtte
91
Rengjøring
92
Slik Fjerner du Kalkavleiringer
92
Desinfeksjon
93
Vedlikehold
94
Vedlikeholdskontroll
94
Feilsøking
95
Tekniske Data
95
Kassering Og Gjenvinning
96
Español
97
Guía Visual de Funcionamiento
97
Instrucciones de Montaje
97
Seguridad General
98
Seguridad Específica
99
Símbolos Utilizados en Este Manual
99
Etiqueta del Producto
100
Entorno de Funcionamiento
101
Perfil de Operador Previsto
101
Perfil de Usuario Previsto
101
Uso Previsto
101
Instrucciones de Funcionamiento
102
Reposacabezas
104
Limpieza
105
Para Eliminar Los Restos de Cal
105
Desinfección
106
Inspección de Mantenimiento
107
Mantenimiento
107
Datos Técnicos
108
Solución de Problemas
108
Eliminación y Reciclaje
109
Italiano
110
Istruzioni Per Il Montaggio
110
Segnaletica DI Indicazione
110
Indicazioni Generali DI Sicurezza
111
Sicurezza Specifica
112
Simboli Utilizzati in Questo Manuale
112
Etichetta del Prodotto
113
Ambiente DI Utilizzo
114
Profilo Dell'operatore Previsto
114
Profilo Dell'utente Previsto
114
Uso Previsto
114
Istruzioni Per L'uso
115
Supporto Per la Testa
117
Per Rimuovere Il Calcare
118
Pulizia
118
Disinfezione
119
Ispezione DI Manutenzione
120
Manutenzione
120
Dati Tecnici
121
Risoluzione Dei Problemi
121
Smaltimento E Riciclaggio
122
Polski
123
Instrukcja Montażu
123
Oznakowanie Operacyjne
123
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
124
Symbole Używane W Niniejszej Instrukcji
125
Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa
125
Etykieta Wyrobu
126
Profil Użytkownika
127
Profil Zamierzonego Użytkownika
127
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
127
Środowisko Użytkowania
127
Instrukcja Obsługi
128
Zagłówek
130
Czyszczenie
131
Usuwanie Kamienia
131
Dezynfekcja
132
Konserwacja
133
PrzegląD Konserwacyjny
133
Dane Techniczne
134
Rozwiązywanie Problemów
134
Utylizacja I Recykling
135
汉语
136
安装说明
136
操作详解图
136
一般安全要求
137
本手册使用的标志
138
特殊安全要求
138
产品标签
139
使用者说明
140
工作环境
140
操作员说明
140
操作说明
141
头部支撑
143
清除水垢
144
维护检查
146
技术参数
147
故障排解
147
处理与回收
148
Werbung
Verwandte Produkte
Pressalit SCT 1000
Pressalit MATRIX serie
Pressalit SCT 2000
Pressalit SCT 2100
Pressalit Care R2120
Pressalit Care R2121
Pressalit Care R4806
Pressalit Kategorien
Badausstattung und Badeinrichtung
Badehilfen
Mobilitätshilfe
Hilfsmittel
Möbel
Weitere Pressalit Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen