Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Kohler Anleitungen
Wechselrichter
20RESA
Kohler 20RESA Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Kohler 20RESA. Wir haben
1
Kohler 20RESA Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Installationsanleitung
Kohler 20RESA Installationsanleitung (440 Seiten)
Marke:
Kohler
| Kategorie:
Wechselrichter
| Dateigröße: 19 MB
Inhaltsverzeichnis
English
5
Product Identification Information
4
Inhaltsverzeichnis
5
Safety Precautions and Instructions
7
Exhaust System
8
Fuel System
9
Introduction
11
Startup and Registration
11
Service Assistance
12
Section 1 Installation
13
Introduction
13
Lifting
13
Generator Set Inspection
14
Location and Mounting
14
Mounting Area
14
Concrete Mounting Pads
14
Exhaust Requirements
14
Dimension Drawings
15
Access the Air Intake Area
15
Fuel Requirements
16
Fuel Supply
16
Fuel Pipe Size
17
Connecting the Fuel Supply
17
Fuel Conversion
18
Fuel Conversion, 14RESA/RESAL Equipped with Fuel Block
18
Fuel Conversion, 14RESA/RESAL Equipped with Fuel Orifice Fittings
20
Fuel Conversion, 20RESA/RESAL
22
Regulator Vent Hose
22
Electrical Connections
23
Grounding
24
Electrical Lead Entry
24
Field-Connection Terminal Block
24
AC Power Supply
26
ATS and Accessory Connections
27
Transfer Switch Connection
27
Communication Cable Specifications
28
System Connections with Accessory Modules
28
Battery
32
Generator Set Accessories
34
Programmable Interface Module (PIM)
34
Load Control Module (LCM)
35
Load Shed Kit
36
Regulator Heater
37
Carburetor Heater
39
Detail View
40
Battery Heater
41
Oncue Plus Generator Management System
42
Connect to the Ethernet Cable in the Customer
42
Prestart Installation Check
43
Set the Exerciser
44
RDC2 Controller
44
DC2 Controller
44
Loaded Exercise
44
Section 2 Drawings and Diagrams
45
Appendix A Abbreviations
57
Appendix B Electrical Lead Entry Template
59
Identification du Produit
64
Français
65
Mises en Garde et Consignes de Sécurité
67
Système D Échappement
68
Introduction
71
Mise en Service et Enregistrement
71
Service Après- -Vente
72
Introduction
73
Levage
73
Section 1 Installation
73
Contrôle du Groupe Électrogène
74
Emplacement et Fixation
74
Socle en Béton
74
Surface de Pose
74
Échappement
74
Accéder à la Zone de Prise D'air
75
Plans Cotés
75
Alimentation en Combustible
76
Combustible
76
Raccorder L'arrivée de Combustible
77
Section du Tuyau de Combustible
77
Conversion de Combustible
78
Conversion de Combustible, 14RESA/RESAL Équipé D'un Bloc D'alimentation
78
Conversion de Combustible, 14RESA/RESAL Équipé D'inserts à Orifice de Combustible
80
Conversion de L'alimentation en Combustible, 20RESA/RESAL
83
Tubes de Purge du Détendeur
83
Branchements Électriques
84
Bornier de Raccordement Local
85
Mise à la Terre
85
Passage des Fils Électriques
85
Alimentation Secteur
87
Raccordement de L'ats et des Accessoires
88
Raccordement du Commutateur de Transfert
88
Caractéristiques du Câble de Communication
89
Groupe Électrogène
90
Raccordement de Modules Accessoires
90
Accumulateur
93
Accessoires du Groupe Électrogène
95
Module D'interface Programmable (PIM)
95
Module de Commande de Charge (LCM)
96
Trousse de Délestage de Charge
97
Chauffe--Détendeur
98
Chauffe--Carburateur
100
Chauffe--Accumulateur
102
Système de Gestion du Groupe Électrogène Oncue Plus
103
Contrôle Préalable au Démarrage
104
Configuration de la Marche D'entretien
105
Contrôleur DC2
105
Contrôleur RDC2
105
Marche D'entretien en Charge
105
Section 2 Plans et Schémas
106
Annexe A Abréviations
118
Annexe B Gabarit de Passage des Fils Électriques
122
Identificación del Motor
126
Español
127
Precauciones E Instrucciones de Seguridad
129
Sistema de Escape
130
Sistema de Combustible
131
Arranque y Registro
135
Introducción
135
Asistencia para Mantenimiento
136
Introducción
137
Izamiento
137
Sección 1 Instalación
137
Inspección del Grupo Electrógeno
138
Requisitos del Sistema de Escape
138
Tacos de Apoyo de Concreto
138
Ubicación y Montaje
138
Área de Montaje
138
Acceso al Área de Admisión de Aire
139
Planos Acotados
139
Requisitos de Combustible
140
Suministro de Combustible
140
Conexión del Suministro de Combustible
141
Tamaño de Tubería de Combustible
141
Conversión de Combustible
142
Conversión de Combustible, 14RESA/RESAL Equipado con Bloque de Combustible
142
Conversión de Combustible, 14RESA/RESAL Equipado con Conectores de Orificios de Combustible
144
Conversión de Combustible, 20RESA/RESAL
146
Tubos de Ventilación del Regulador
146
Conexión Eléctrica
147
Bloque Terminal de Conexión de Campo
148
Conexión a Tierra
148
Entrada del Conductor Eléctrico
148
Suministro de Energía de CA
150
Conexiones ATS y de Accesorios
151
Conexión del Interruptor de Transferencia
151
Especificaciones del Cable de Comunicaciones
152
Conexiones del Sistema con Módulos Accesorios
153
Batería
156
Accesorio del Grupo Electrógeno
158
Módulo de Interfaz Programable (PIM)
158
Módulo de Control de Carga (LCM)
159
Juego de Desconexión de Carga
160
Calentador del Regulador
161
Calentador del Carburador
163
Vista Detallada
164
Calentador de la Batería
165
Sistema de Gestión del Generador Oncue Plus
166
Revisión de Instalación Previa al Arranque
167
Controlador DC2
168
Controlador RDC2
168
Ejercicio con Carga
168
Establecimiento del Ejercitador
168
Sección 2 Diagramas y Planos
169
Apéndice A Abreviaturas
181
Apéndice B Plantilla de Entrada de Conductores Eléctricos
183
Motorkennnummer
190
Deutsch
191
Sicherheitmaßnahmen und - -Anweisungen
193
Auspuffanlage
195
Gefährliche Spannung Bewegte Teile
196
Heiße Teile
197
Einleitung
199
Inbetriebnahme und Registrierung
199
Wartungsunterstützung
200
Abschnitt 1 Installation
201
Einleitung
201
Heben
201
Aufstellort und Montage
202
Betonfundamente
202
Inspektion des Stromerzeuger--Aggregats
202
Montagefläche
202
Abmessungszeichnungen
203
Anforderungen an die Abgasableitung
203
Zugang zum Lufteinlassbereich
203
Treibstoffanforderungen
204
Treibstoffversorgung
204
Anschließen an die Treibstoffversorgung
205
Treibstoff--Rohrleitungsgröße
205
Treibstoffblock Ausgerüstet
206
Treibstoffumstellung
206
Umstellung von Flüssiggas auf Erdgas
207
Treibstoffumstellung, 14RESA/RESAL mit Treibstofföffnungsanschlüssen Ausgerüstet
208
Regler- -Entlüftungsschläuche
210
Regler--Entlüftungsrohre
210
Treibstoffumstellung, 20RESA/RESAL
210
Elektrische Anschlüsse
211
Einzugsöffnung für Elektrische Leiter
212
Erdung
212
Feldanschluss-Klemmleiste
213
Wechselspannungsversorgung
215
Anschließen des Netzumschaltgeräts
216
ATS-- und Zubehöranschlüsse
216
Kommunikationsanschlüsse für ein Netzumschaltgerät Kohlerr Modell RXT
216
Kabelspezifikationen
217
Systemanschlüsse mit Zubehörmodulen
218
Batterie
221
Programmierbares Schnittstellenmodul (PIM)
223
Zubehör für das Stromerzeuger--Aggregat
223
Laststeuergerät (LCM)
224
Lastwegschaltsatz
225
Reglerheizung
226
14RESA/RESAL Vergaserheizung
228
20RESA/RESAL Vergaserheizung
228
Detailansicht
229
Batterieheizung
230
Oncue Plus Stromerzeuger-- Managementsystem
231
Installationsprüfung vor der Inbetriebnahme
232
DC2--Steuerung
233
Lastprüfung
233
Prüfsystem Einstellen
233
RDC2--Steuerung
233
Abschnitt 2 Zeichnungen und Stromlaufpläne
234
Anhang A Abkürzungen
246
Anhang B Schablone der Einzugsöffnung für Elektrische Leiter
250
Dutch
255
Veiligheidsmaatregelen en Instructies
257
Inleiding
263
Opstarten en Registratie
263
Inleiding
265
Optillen
265
Sectie 1 Installatie
265
Betonnen Montageplaten
266
Inspectie Generatorset
266
Locatie en Bevestiging
266
Plaatsingsgebied
266
Uitlaateisen
266
Ga Naar Het Gebied van de Luchtinlaat
267
Maattekeningen
267
Brandstoftoevoer
268
Brandstofvereisten
268
De Brandstoftoevoer Aansluiten
269
Maat Brandstofleiding
269
Brandstofconversie
270
Brandstofwijziging 14RESA/RESAL Voorzien van Brandstofblok
270
Brandstofwijziging 14RESA/RESAL Voorzien van Brandstofopeningfittingen
272
Brandstofwijziging, 20RESA/RESAL
274
Ventilatieleidingen Regelaar
274
Elektrische Aansluitingen
275
Aarding
276
Invoeren Elektrische Leidingen
276
Klemmenblok-Veldaansluiting
276
AC--Voeding
278
Aansluiting Transferschakelaar
279
ATS en Accessoireaansluitingen
279
Specificaties Communicatiekabel
280
Systeemaansluitingen Met Accessoiremodules
280
Accu
284
Accessoires Generatorset
286
Programmeerbare-- Interfacemodule (PIM)
286
Belastingregelmodule (Load Control Module LCM)
287
Lastverlagingsset
288
Verwarming Regelaar
289
Carburateurverwarming
291
Accuverwarming
293
Oncue Plus--Generatorbeheersysteem
294
Installatiecontrole Voorafgaand Aan Het Starten
295
Belaste Bewaking
296
DC2--Controller
296
RDC2--Controller
296
Stel Proefdraaien in
296
Sectie 2 Tekeningen en Schema's
297
Appendix A Afkortingen
309
Appendix B Sjabloon Invoeren Elektrische Bedrading
311
Установка
315
Идентификация Изделия
316
Русский
317
Правила И Инструкции По Технике Безопасности
319
Система Выпуска Отработавших Газов
321
Введение
325
Начальный Пуск И Регистрация
325
Техническая Помощь
326
Введение
327
Подъем Грузов
327
Раздел 1 Монтаж
327
Бетонные Фундаментные Плиты
328
Осмотр Генераторной Установки
328
Площадка Для Установки
328
Размещение И Монтаж
328
Доступ К Зоне Воздухозабора
329
Размерные Чертежи
329
Требования К Выпуску Отработавших Газов
329
Подача Топлива
330
Требуемое Топливо
330
Подсоединение Подачи Топлива
331
Размеры Топливопровода
331
Переход На Другое Топливо
332
Смена Топлива, 14RESA/RESAL, Оборудованные Топливным Блоком
332
Топливная Система 14RESA/RESAL, Оборудованная Фитингами С Диафрагмами
334
Выпускные Трубки Регулятора
336
Смена Топлива, 20RESA/RESAL
336
Электрические Соединения
337
Ввод Электрических Проводов
338
Заземление
338
Клеммный Блок Для Соединений На Месте Эксплуатации
338
Источник Переменного Тока
340
Подсоединение Переключателя Резерва
341
Соединения ATS И Принадлежностей
341
Соединения Системы Со Вспомогательными Модулями
342
Характеристики Кабеля Связи
342
Аккумулятор
346
Вспомогательные Принадлежности Генераторной Установки
348
Модуль Программируемого Интерфейса (PIM)
348
Модуль Управления Нагрузкой (LCM)
349
Устройство Сброса Нагрузки
350
Нагреватель Регулятора
351
Нагреватель Карбюратора
353
Нагреватель Аккумулятора
355
Система Oncue Plus Управления Генератором
356
Предпусковая Проверка После Монтажа
357
Контролер DC2
358
Контроллер RDC2
358
Настройка Тестера
358
Тестирование Под Нагрузкой
358
Раздел 2 Чертежи И Схемы
359
Приложение a Сокращения
371
Приложение B Шаблон Входных Отверстий Для Проводов
375
产品标识信息
380
汉语
381
安全预防措施和说明
383
启动和注册
387
服务帮助
388
章节 1 安装
389
位置和装配
390
发电机组检查
390
排气要求
390
混凝土装配垫板
390
装配区域
390
尺寸图
391
接近进气口区域
391
燃料供应
392
燃料要求
392
燃料管尺寸
393
连接燃料供应
393
燃料转换
394
燃料转换,14Resa/Resal 配备了燃料块
394
燃料转换,14Resa/Resal 配备了燃料孔板附件
396
燃料转换,20Resa/Resal
398
调节器排气管
398
电气连接
399
现场连接接线板
400
电导线引入
400
Ac 电源
402
Ats 和配件连接
403
切换开关连接
403
系统与配件模块的连接
404
通信电缆规格
404
蓄电池
408
发电机组配件
410
可编程接口模块 (Pim)
410
负荷控制模块 (Lcm)
411
调节器加热器
412
负荷切断套件
412
化油器加热器
414
蓄电池加热器
416
Oncue Plus 发电机管理系统
417
Rdc2 控制器
418
设置测试程序
418
起动前的安装检查
418
Dc2 控制器
419
负载测试
419
章节 2 图纸和图表
421
附录 a 缩略语
433
附录 B 电导线引入模板
435
Verwandte Produkte
Kohler 20RESAL
Kohler 2000 series
Kohler 2000 Serie
Kohler SDMO WELDARC 200 C5
Kohler 20EOZD
Kohler 20EFOZD
Kohler Magnum 20 HP
Kohler KDI 2504TCR
Kohler SDMO WELDARC 220T C5
Kohler PHOENIX 2800 C5
Kohler Kategorien
Motoren
Badausstattung und Badeinrichtung
Generatoren
Duschkabinen
Armaturen
Weitere Kohler Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen