Inhaltsverzeichnis
Technical Specifications
8
Maximum Weight Per Shelf
9
Installation & Operation
10
ICM Placement Instructions
10
Shelf Installation Instructions
11
Connection to the Mains Supply
12
Operation Instructions
13
Application with Hinged Door Icms
16
Application with Sliding Door Icms
16
Instructions for Using the Padlock Provision
17
Instructions for Using the Eye-Lock
17
Instructions for Using the Transport Lock of the Rotoshelf for the ICOOL-900L
18
Disposal of the Unit and Packaging
22
Appendix Ahandling & Transportation Guidelines
24
Appendix Bpreventive Maintenance Guidelines
24
Appendix Cguidelines to Prevent Corrosion of the Cabinet
25
Peso Massimo Per Ripiano
27
Installazione E Funzionamento
28
ICM Istruzioni D'installazione
28
Istruzioni DI Montaggio Dei Ripiani
29
Collegamento Alla Rete Elettrica
30
Istruzioni Per Il Funzionamento
31
Sistema DI Blocco Sportello
34
Applicazione Per ICM con Porta Incernierata
34
Applicazione Per ICM con Porta Scorrevole
34
Istruzioni Per L'uso del Dispositivo con Lucchetto
35
Istruzioni Per L'uso Della Serratura
35
Istruzioni Per L'utilizzo del Blocco Della Rotazione Dei Ripiani Per I ICOOL-900L
36
Interruttore Differenziale
37
Manutenzione E Pulizia
38
Risoluzione Dei Problemi
39
Smaltimento del Refrigeratore
41
Informazioni Sul Riciclo
41
APPENDICE A: Istruzioni Per la Gestione E Il Trasporto
43
APPENDICE B: Istruzioni DI Manutenzione
44
Appendice Cistruzioni Per Prevenire la Corrosione del Refrigeratore
44
Maksymalna Masa Na Półce
46
Instrukcja Rozmieszczenia Szafy Chłodniczej
47
Instrukcje Instalacji Półki
48
Podłączanie Do Sieci Zasilającej
49
Sterownik Elektroniczny
50
Szafa Chłodnicza Z Drzwiami Zawiasowymi
53
Szafa Chłodnicza Z Drzwiami Przesuwnymi
54
Instrukcja Obsługi Systemu Zamykania
54
Instrukcja Obsługi Blokady Kluczykowej
55
Instrukcje Dotyczące Obsługi Transportowej Blokady Półki Obrotowej W Modelu ICOOL- 900L
55
RCCB (Wyłączniki Różnicowoprądowe)
56
Wyłącznik Ochronny PRCD
57
Pielęgnacja I Czyszczenie
58
Informacje Dot. Utylizacji
60
Załącznik Awytyczne W Zakresie Obchodzenia Się I Transportu
62
Załącznik Bwytyczne W Zakresie Konserwacji Prewencyjnej
62
Załącznik Cwytyczne W Zakresie Ochrony Przeciwkorozyjnej
63
Caractéristiques Techniques
64
Poids Maximum Par Rayon
65
Installation & Mise en Service
66
Instructions de Mise en Place du PIC
66
Instructions D'installation du Rayon
67
Branchement Sur le Secteur
68
Instructions D'utilisation
69
Système de Fermeture Automatique de la Porte
72
Application pour PIC à Porte(S) Sur Gonds
72
Application pour PIC à Porte(S) Coulissante(S)
73
Dispositif de Verrouillage
73
Mode D'emploi du Dispositif Cadenas
73
Mode D'emploi du Dispositif de Verrouillage à Œil
73
Mode D'emploi du Verrouillage de Transport du Rayon Rotatif de ICOOL-900L
74
Élimination de L'unité
79
Informations Concernant le Recyclage
79
Annexe Ainstructions pour la Manutention & le Transport
81
Annexe Binstructions Concernant la Maintenance Préventive
81
Annexe Cinstructions pour Prévenir la Corrosion de la Cabine
82
Technische Beschrijving
102
Technische Specificaties
102
Maximaal Gewicht Per Schap (Kg)
103
Maximaal Gewicht Per Schap
103
Installatie en Bediening
104
Instructies Voor de Installatie Van de ICM
105
Instructies Voor de Installatie Van Het Schap
105
Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet
106
Instructies Voor de Bediening
107
Elektronische Regelaar
107
ICM-Toepassingen Met Een Scharnierende Deur
110
ICM-Toepassingen Met Een Schuifdeur
110
Instructies Voor Het Gebruik Van Het Hangslot
111
Instructies Voor Het Gebruik Van Het Oogslot
111
Instructies Voor Het Gebruik Van de Transportvergrendeling Van de Rotoshelf Voor de ICOOL-900L
112
Verzorging en Reiniging
114
Informatie over Recycling
117
BIJLAGE A: Richtlijnen Voor Laden, Lossen en Vervoer
119
Bijlage Brichtlijnen Voor Preventief Onderhoud
119
Bijlage Crichtlijnen Om Corrosie Van de Kast te Vermijden
120
Especificaciones Técnicas
121
Peso Máximo por Estante
122
Instalación y Funcionamiento
123
Instrucciones de Colocación del ICM
123
Instrucciones de Instalación del Estante
124
Conexión al Suministro Principal
125
Instrucciones de Funcionamiento
126
Controlador Eléctrico
126
Sistema de Bloqueo de la Puerta
129
Aplicación con ICM de Puertas Batientes
129
Aplicación con ICM de Puertas Correderas
130
Instrucciones para Utilizar el Dispositivo del Candado
130
Instrucciones para Utilizar el Cierre de Ojo
131
Instrucciones para Usar el Bloqueo de Transporte del Rotoestante para el ICOOL-900L
132
Resolución de Problemas
134
Eliminación de la Unidad
136
Información de Reciclaje
136
Anexo Adirectrices de Manejo y Transporte
138
Anexo Bdirectrices de Mantenimiento Preventivo
138
Anexo Cdirectrices para Prevenir la Corrosión del Gabinete
139
Τεχνικές Προδιαγραφές
140
Μέγιστο Βάρος Ανά Σχάρα
141
Εγκατάσταση & Λειτουργία
142
Οδηγίες Εγκατάστασης Της ICM
142
Οδηγίες Εγκατάστασης Της Σχάρας
143
Σύνδεση Με Την Κεντρική Παροχή Ρεύματος
144
Ηλεκτρονικό Χειριστήριο
145
Σύστημα Αποκλεισμού Πόρτας
148
Εφαρμογή Σε ICM Με Αρθρωτή Πόρτα
148
Εφαρμογή Σε ICM Με Συρόμενες Πόρτες
149
Οδηγίες Για Τη Χρήση Του Λουκέτου
149
Οδηγίες Για Τη Χρήση Της Κλειδαριάς
150
Οδηγίες Σχετικά Με Τη Χρήση Της Ασφάλειας Μεταφοράς Του Περιστρεφόμενου Ραφιού Για Το Ψυγείο ICOOL-900L
151
Φροντίδα Και Καθαρισμός
153
Εγκατάσταση Της Μονάδας
156
Πληροφορίες Σχετικά Με Την Ανακύκλωση
156
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α: Οδηγίες Αντιμετώπισης & Μεταφοράς
158
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β: Προληπτικές Οδηγίες Συντήρησης
158
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ: Οδηγίες Για Αποφυγή Διάβρωσης Του Θαλάμου
159