Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
ERBE Anleitungen
Medizinische Ausstattung
20195-227
ERBE 20195-227 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für ERBE 20195-227. Wir haben
1
ERBE 20195-227 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Hinweise Zur Verwendung
ERBE 20195-227 Hinweise Zur Verwendung (296 Seiten)
Marke:
ERBE
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 15 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
4
Verwendungshinweis
3
Bipolare LAP-Zange und LAP-Schere
3
Inhaltsverzeichnis
4
Wichtig
5
Instrumente IM Überblick
5
Zweckbestimmung
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
Maximale Elektrische Belastbarkeit
6
Sicherheitshinweise
6
Anwendungshinweise
7
Nur Sterile Produkte Verwenden
7
Produkt Kontrollieren
7
Produkt Montieren
8
Produkt Anschließen
8
Funktionstest Durchführen
9
Produkt Handhaben
9
Produkt IM Eingriffsraum Vorreinigen
9
Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
10
Sicherheitshinweise für die Aufbereitung
10
Begrenzung der Aufbereitung
11
Zerlegen
11
Benötigte Hilfsmittel
12
Vorreinigung
12
Manuelle Reinigung und Desinfektion
13
Maschinelle Reinigung und Desinfektion
14
Kontrolle und Ölen
15
Verpacken
16
Sterilisieren
16
Validierte Verfahren IM Überblick
17
Entsorgung
18
Symbole
18
English
20
Important
21
Instrument Overview
21
Intended Use
22
Maximum Electrical Capacity
22
Normal Use
22
Safety Instructions
22
Checking the Product
23
How to Use
23
Only Use Sterile Products
23
Assembling the Product
24
Connecting the Product
24
Conducting a Performance Test
25
Precleaning the Product in the Procedure Room
25
Using the Product
25
Cleaning, Disinfection, Sterilization
26
Safety Instructions for Processing
26
Dismantling
27
Processing Limitation
27
Required Aids
28
Manual Cleaning and Disinfection
29
Precleaning
29
Cleaning and Disinfection by Machine
30
Inspection and Oiling
31
Packaging
32
Sterilization
32
Overview of Validated Procedures
33
Disposal
34
Symbols
34
Français
36
Important
37
Vue D'ensemble des Instruments
37
Capacité de Charge Électrique Maximale
38
Consignes de Sécurité
38
Destination
38
Utilisation Conforme
38
Consignes D'utilisation
39
Contrôler le Produit
39
Utiliser Uniquement des Produits Stériles
39
Connecter le Produit
40
Monter le Produit
40
Effectuer le Test de Fonctionnement
41
Mode D'emploi du Produit
41
Consignes de Sécurité Appliquées au Retraitement
42
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
42
Prénettoyage du Produit au Bloc Opératoire
42
Démontage
43
Limitation du Retraitement
43
Matériel Nécessaire
44
Nettoyage et Désinfection Manuels
45
Prénettoyage
45
Nettoyage et Désinfection en Machine
47
Contrôle et Huilage
48
Emballage
48
Stérilisation
49
Vue D'ensemble des ProcéDés Validés
49
Symboles
50
Élimination
50
Español
52
Importante
53
Vista General de Los Instrumentos
53
Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
54
Función
54
Indicaciones de Seguridad
54
Uso Previsto
54
Comprobar el Producto
55
Indicaciones de Utilización
55
Utilizar Solamente Productos Estériles
55
Conectar el Producto
56
Montaje del Producto
56
Limpieza Previa del Producto en la Sala de Intervenciones
57
Realizar una Prueba de Funcionamiento
57
Uso del Producto
57
Indicaciones de Seguridad para el Acondicionamiento
58
Limpieza, Desinfección, Esterilización
58
Desmontaje
59
Limitación del Acondicionamiento
59
Medios Auxiliares Necesarios
60
Limpieza Previa
61
Limpieza y Desinfección Manuales
61
Limpieza y Desinfección Mecánicas
62
Controles y Aceites
63
Embalaje
64
Esterilizar
64
Resumen de Los Procedimientos Validados
65
Eliminación
66
Símbolos
66
Indicazioni Per L'impiego
67
Italiano
68
Importante
69
Panoramica Degli Strumenti
69
Carico Elettrico Ammissibile Max
70
Destinazione D'uso
70
Impiego Previsto
70
Indicazioni DI Sicurezza
70
Controllo del Prodotto
71
Indicazioni Per L'utilizzo
71
Utilizzare solo Prodotti Sterili
71
Collegamento del Prodotto
72
Montaggio del Prodotto
72
Pulizia Preliminare del Prodotto in Sala Operatoria
73
Utilizzo del Prodotto
73
Verifica del Funzionamento
73
Avvertenze DI Sicurezza Per Il Ricondizionamento
74
Limiti del Ricondizionamento
74
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
74
Smontaggio
75
Pulizia Preliminare
76
Strumenti Ausiliari Necessari
76
Pulizia E Disinfezione Manuale
77
Pulizia E Disinfezione Meccanica
78
Controllo E Lubrificazione
79
Imballaggio
80
Sterilizzazione
80
Panoramica Dei Metodi Convalidati
81
Simboli
82
Smaltimento
82
Indicação de Uso
83
Português
84
Importante
85
Visão Geral Dos Instrumentos
85
Capacidade de Carga Elétrica Máxima
86
Finalidade
86
Indicações de Segurança
86
Utilização Prevista
86
Instruções de Utilização
87
Utilizar Apenas Produtos Estéreis
87
Verificar O Produto
87
Conectar O Produto
88
Montar O Produto
88
Limpar O Produto Previamente Na Sala de Intervenção
89
Manusear O Produto
89
Realizar Teste de Funcionamento
89
Indicações de Segurança para O Processamento
90
Limpeza, Desinfecção E Esterilização
90
Desmontagem
91
Limite Do Processamento
91
Limpeza Prévia
92
Meios Auxiliares Necessários
92
Limpeza E Desinfecção Manuais
93
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
94
Verificação E Lubrificação
95
Embalar
96
Esterilizar
96
Resumo Dos Processos Validados
97
Eliminação
98
Símbolos
98
Ελληνικά
100
Επισκόπηση Εργαλείων
101
Σημαντικο
101
Αρμόζουσα Χρήση
102
Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
102
Σκοπός Χρήσης
102
Υποδείξεις Ασφαλείας
102
Έλεγχος Προϊόντος
103
Υποδείξεις Εφαρμογής
103
Χρησιμοποιείτε Μόνον Αποστειρωμένα Προϊόντα
103
Συναρμολόγηση Προϊόντος
104
Εκτέλεση Δοκιμής Λειτουργίας
105
Σύνδεση Προϊόντος
105
Χρήση Προϊόντος
105
Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
106
Προκαταρκτικός Καθαρισμός Του Προϊόντος Στο Χώρο Της Επέμβασης
106
Υποδείξεις Ασφαλείας για Την Επεξεργασία
106
Αποσυναρμολόγηση
107
Περιορισμός Της Επεξεργασίας
107
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
108
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
109
Χειροκίνητος Καθαρισμός και Απολύμανση
110
Μηχανικός Καθαρισμός και Απολύμανση
111
Έλεγχος και Λίπανση
112
Αποστείρωση
113
Συσκευασία
113
Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
114
Απόρριψη
115
Σύμβολα
115
Dutch
118
Belangrijk
119
Instrumentenoverzicht
119
Beoogd Gebruik
120
Gebruik Conform de Voorschriften
120
Maximale Elektrische Belastbaarheid
120
Veiligheidsinstructies
120
Gebruik Uitsluitend Steriele Producten
121
Product Controleren
121
Toepassingsinstructies
121
Product Monteren
122
Product Aansluiten
123
Product Gebruiken
123
Werkingstest Uitvoeren
123
Hergebruik
124
Product Voorreinigen in de Behandelkamer
124
Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
124
Veiligheidsinstructies Voor de Voorbereiding Op
124
Beperking van Voorbereiding Voor Hergebruik
125
Demontage
125
Benodigde Hulpmiddelen
126
Handmatige Reiniging en Desinfectie
127
Voorreiniging
127
Machinale Reiniging en Desinfectie
128
Controle en Oliën
129
Steriliseren
130
Verpakken
130
Overzicht van Gevalideerde Procedés
131
Afvoer
132
Symbolen
132
Dansk
134
Formålsbestemt Anvendelse
135
Instrumentoversigt
135
Vigtigt
135
Anvendelsesformål
136
Maksimal Elektrisk Belastningsevne
136
Sikkerhedsanvisninger
136
Anvend kun Sterile Produkter
137
Anvendelsesvejledning
137
Kontrol Af Produktet
137
Montering Af Produktet
138
Tilslutning Af Produktet
138
Anvendelse Af Produktet
139
Udførelse Af Funktionstest
139
For-Rengøring Af Produktet I Operationsrummet
140
Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
140
Sikkerhedsanvisninger Til Klargøringen
140
Afmontering
141
Klargøringens Begrænsning
141
Nødvendige Hjælpemidler
142
For-Rengøring
143
Manuel Rengøring Og Desinfektion
143
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
144
Kontrol Og Smøring
145
Emballage
146
Sterilisation
146
Overblik over Validerede Procedurer
147
Bortskaffelse
148
Symboler
148
Svenska
150
Instrumentöversikt
151
Viktigt
151
Användningsområde
152
Avsedd Användning
152
Maximal Elektrisk Belastbarhet
152
Säkerhetsanvisningar
152
Använd Endast Sterila Produkter
153
Bruksanvisning
153
Kontroll Av Produkten
153
Anslutning Av Produkten
154
Montering Av Produkten
154
Använda Produkten
155
Rengöra Produkten I Undersökningsrummet
155
Utförande Av Funktionskontroll
155
Begränsningar VID Rekonditionering
156
Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
156
Säkerhetsanvisningar För Rekonditionering
156
Ta Isär
157
Förberedande Rengöring
158
Hjälpmedel Som Krävs
158
Manuell Rengöring Och Desinfektion
159
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
160
Kontrollera Och Smörja
161
Förpacka
162
Sterilisera
162
Översikt Över Validerade Metoder
163
Kassering
164
Symboler
164
Ohjeita Käyttöä Varten
165
Suomi
166
Tärkeää
167
Yleiskuva Instrumenteista
167
Käyttötarkoitus
168
Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
168
Määräystenmukainen Käyttö
168
Turvaohjeita
168
Käyttöohjeet
169
Tuotteen Tarkistaminen
169
Vain Steriilien Tuotteiden Käyttäminen on Sallittu
169
Tuotteen Asentaminen
170
Tuotteen Liittäminen
170
Toimintotestin Suorittaminen
171
Tuotteen Esipuhdistus Toimenpidetilassa
171
Tuotteen Käyttö
171
Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
172
Uudelleenkäsittelyn Rajoitukset
172
Uudelleenkäsittelyä Koskevat Turvallisuusohjeet
172
Purkaminen
173
Esipuhdistus
174
Käytetyt Apuvälineet
174
Manuaalinen Puhdistus ja Desinfiointi
175
Koneellinen Puhdistus ja Desinfiointi
176
Tarkistus ja Öljyäminen
177
Pakkaaminen
178
Sterilointi
178
Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
179
Hävittäminen
180
Symbolit
180
Polski
182
PrzegląD Instrumentów
183
Ważne
183
Maksymalna Obciążalność Elektryczna
184
Przeznaczenie
184
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
184
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
184
Skontrolowanie Produktu
185
Używać Tylko Produktów Sterylizowanych
185
Wskazówki Dotyczące Zastosowania
185
Montaż Produktu
186
Przyłączanie Produktu
186
Przeprowadzenie Testu Funkcji Produktu
187
Stosowanie Produktu
187
Wstępne Czyszczenie Produktu W Sali Zabiegowej
187
Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
188
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Przygotowania Do Użycia
188
Ograniczenie Przygotowania Do Użycia
189
Rozbieranie
189
Potrzebne Środki Pomocnicze
190
Czyszczenie Wstępne
191
Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
191
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
192
Kontrola I Smarowanie
193
Opakowanie
194
Sterylizacja
194
Zatwierdzone Procedury W Zarysie
195
Symbole
196
Usuwanie
196
Pokyny K Použití
197
Čeština
198
Důležité
199
Přehled Nástrojů
199
Bezpečnostní Pokyny
200
Maximální Elektrická Zatížitelnost
200
Použití K Určenému Účelu
200
Zamýšlené Použití
200
Kontrola Výrobku
201
Pokyny K Použití
201
Používat Pouze Sterilní Výrobky
201
Montáž Výrobku
202
Připojení Výrobku
202
Použití Výrobku
203
Provedení Testu Funkčnosti
203
Předběžné OčIštění Výrobku V Místě Použití
203
Bezpečnostní Pokyny Pro Přípravu Na Opětovné
204
Omezení Pro Přípravu Na Opětovné Použití
204
Použití
204
ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
204
Demontáž
205
Potřebný Pomocný Materiál
206
Předběžné ČIštění
206
Ruční ČIštění a Dezinfekce
207
Strojní ČIštění a Dezinfekce
208
Kontrola a Mazání
209
Balení
210
Sterilizace
210
Likvidace
211
Přehled Ověřených Metod
211
Symboly
212
Magyar
214
Fontos
215
Készülékek Áttekintése
215
Biztonsági Utasítások
216
Célmeghatározás
216
Megengedett Maximális Terhelés
216
Rendeltetésszerű Használat
216
A Termék Ellenőrzése
217
Csak Steril Termékeket Használjon
217
Használati Útmutató
217
A Termék Csatlakoztatása
218
Termék Felszerelése
218
A Termék Alkalmazása
219
Előtisztítás a Beavatkozási Helyiségben
219
MűköDési Tesztet Végrehajtani
219
Az Előkészítés Korlátozása
220
Biztonsági Utasítások az Előkészítéshez
220
Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
220
Szétszedés
221
Előtisztítás
222
Szükséges Segédeszközök
222
Kézi Tisztítás és Fertőtlenítés
223
Gépi Tisztítás és Fertőtlenítés
224
Ellenőrzés és Olajozás
225
Csomagolás
226
Sterilizálás
226
Validált Eljárások Áttekintése
227
Hulladékkezelés
228
Szimbólumok
228
Русский
230
Важно
231
Обзор Приборов
231
Использование По Назначению
232
Максимальная Электрическая Нагрузка
232
Назначение
232
Указания По Безопасности
232
Использовать Только Стерильный Инструмент
233
Проверка Изделия
233
Указания По Применению
233
Подключение Изделия
234
Установка Изделия
234
Применение Изделия
235
Проверка Функций
235
Операционной
236
Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
236
Предварительная Очистка Изделия В
236
Указания По Безопасной Обработке
236
Ограничение Обработки
237
Разборка
237
Необходимые Вспомогательные Средства
238
Предварительная Очистка
239
Ручная Мойка И Дезинфекция
240
Машинная Мойка И Дезинфекция
241
Контроль И Смазка
242
Стерилизация
243
Упаковка
243
Обзор Валидированных Методов
244
Символы
245
Утилизация
245
Kullanim Talimati
247
Türkçe
248
Enstrümanlara Genel Bakış
249
Önemli̇
249
Amaca Uygun KullanıM
250
Azami Elektrik Yükü DayanıMı
250
Güvenlik Notları
250
KullanıM Amacı
250
KullanıM Bilgileri
251
Yalnızca Steril Ürünler Kullanın
251
Ürünün Kontrolü
251
Ürünü Güç Şebekesine Bağlayın
252
Ürünün Montajı
252
Fonksiyon Testi Uygulayın
253
Ürünü GirişIM Odasında Ön Temizlemeye Tabi Tutun
253
Ürünün KullanıMı
253
Hazırlama Için Güvenlik Talimatları
254
Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
254
Hazırlama Sınırlılığı
255
Parçalara Ayırma
255
Gerekli YardıMCı Araçlar
256
Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
257
Ön Temizleme
257
Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
258
Kontrol Etme Ve Yağlama
259
Ambalajlama
260
Sterilizasyon
260
Onaylı Yöntemlere Genel Bakış
261
Elden Çıkarma
262
Semboller
262
汉语
264
产品注册名称
265
器械一览
266
规定用途
266
预期用途
266
安全注意事项
267
最大电容量
267
产品安装
268
使用注意事项
268
只能使用无菌产品
268
检查产品
268
使用产品
269
功能测试
269
连接产品
269
产品在手术室中预清洁
270
消洗处理的安全提示
270
清洗、消毒、杀菌
270
消洗处理的限制
271
所需的辅助工具
272
预清洗
272
手工清洗和消毒
273
机器清洗和消毒
274
检查和加油
275
有效方法一览
276
废弃处理
277
조선말/한국어
280
기구 보기
281
규정에 따른 사용
282
안전 지침
282
최대 전기 부하 용량
282
멸균 제품만 사용
283
사용 지침
283
제품 컨트롤
283
제품 연결
284
제품 조립
284
기능 테스트 수행
285
제품 취급
285
처치실에서 제품 사전 세척
285
세척 , 소독 , 멸균
286
재사용 제한
286
재사용에 대한 안전 지침
286
사전 세척
288
필요한 도구
288
수동 세척과 소독
289
기계 세척과 소독
290
점검 및 윤활
291
검증된 절차 보기
292
Verwandte Produkte
ERBE BiClamp 20195-221
ERBE 20195-224
ERBE 20195-225
ERBE 20195-226
ERBE BiClamp 20195-200
ERBE BiClamp 20195-202
ERBE BiClamp 20195-203
ERBE BiClamp 20195-280
ERBE BiClamp 20195-299
ERBE 20195-241
ERBE Kategorien
Medizinische Ausstattung
Fußschalter
Kabel und Steckverbinder
Adapter
Armaturen
Weitere ERBE Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen