Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
COOK Medical Anleitungen
Inkubatoren
MINC
COOK Medical MINC Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für COOK Medical MINC. Wir haben
1
COOK Medical MINC Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Benutzerhandbuch
COOK Medical MINC Benutzerhandbuch (453 Seiten)
Marke:
COOK Medical
| Kategorie:
Zubehör
| Dateigröße: 5 MB
Inhaltsverzeichnis
English
4
General Information
3
Inhaltsverzeichnis
4
How to Use this Manual
5
Warnings and Important Notes
5
Manual Structure
5
Safety Instructions
6
About the Minc Mini Incubator
6
Intended Use
6
Intended Users and Use Environment
6
Contraindications
6
Device Description
6
Precautions for Device Use
6
Installation and Set-Up
7
Unpacking
7
You Need to Supply
7
Front of the Device
8
Rear of the Device
9
Electromagnetic Compatibility
9
Device Placement
10
Gas Supply
10
Humidification Flask
13
K-MINC-1000 Mini Incubator Logger Software
13
Software-Installation
14
Activating the Device
14
Chamber Temperature Selection
14
Gas Flow Rate Selection
15
First Time Use
15
Alarm Conditions
15
Temperature out of Range
16
Installation and Set-Up Checklist
16
Operation of the Device
17
Before Use
17
Insertion of the Culture Dishes
17
Patient Identification Plates
17
Possible Condensate Formation
17
Starting the Logger Software
18
Using the Logger Software
18
Logging Data
20
After Use
21
Service and Maintenance
22
Changing Filter, Gas Lines & Humidification Flask
22
Cleaning the Device
22
Biannual Functionality Testing
22
Inspection by an Authorised Service Agent
24
Return Procedure
24
Disposables
24
Technical Data
25
General Specifications
25
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity
26
Troubleshooting
28
Limited Warranty
30
Liability
30
Life of Product
30
Všeobecné Informace
31
Čeština
32
Jak Používat Tuto Příručku
33
Struktura Příručky
33
Varování a Důležité Poznámky
33
Vysvětlení Obrazových Symbolů
33
Bezpečnostní Pokyny
34
Kontraindikace
34
O Inkubátoru Minc Mini Incubator
34
Popis Zařízení
34
Upozornění Pro Použití Zařízení
34
Určené Použití
34
Určení Uživatelé a Prostředí PoužíVání
34
Budete Potřebovat
35
Instalace a Nastavení
35
Vybalení
35
Přední Strana Zařízení
36
Elektromagnetická Kompatibilita
37
Zadní Strana Zařízení
37
Dodávka Plynu
38
Umístění Zařízení
38
Software K-MINC-1000 Mini Incubator Logger
41
Zvlhčovací Láhev
41
Aktivace Zařízení
42
Instalace Softwaru
42
Výběr Teplot Komory
42
Poruchové Stavy
43
První Použití
43
Výběr Hodnoty Průtoku Plynu
43
Kontrolní Seznam Instalace a Nastavení
44
Možnost Tvorby Kondenzátu
45
Obsluha Zařízení
45
Pacientské Identifikační Štítky
45
Před PoužitíM
45
Vložení Kultivačních Misek
45
PoužíVání Softwaru Logger
46
Spuštění Softwaru Logger
46
Po Použití
49
Servis a Údržba
50
Test Funkce Po Šesti MěsíCích
50
VýMěna Filtru, Plynových Hadiček a Zvlhčovací Láhve
50
ČIštění Zařízení
50
Komponenty Na Jedno Použití
52
Kontrola AutorizovanýM ServisníM Technikem
52
Postup PřI Vracení Výrobku
52
Technická Data
53
Odstranění Chyby
56
Odstraňování Závad
56
Odpovědnost
58
Omezená Záruka
58
Životnost Výrobku
58
Generel Information
59
Dansk
60
Advarsler Og Vigtige Bemærkninger
61
Forklaring Af Piktogrammer
61
Sådan Bruges Denne Vejledning
61
Vejledningens Struktur
61
Beskrivelse Af Produktet
62
Kontraindikationer
62
Om Minc Mini Incubator
62
Sikkerhedsanvisninger
62
Sikkerhedsforanstaltninger for Brug Af Enheden
62
Tilsigtede Brugere Og Brugsmiljø
62
Tilsigtet Anvendelse
62
Du Skal Have Følgende Artikler
63
Installation Og Opstilling
63
Udpakning
63
Enhedens Forside
64
Elektromagnetisk Kompatibilitet
65
Enhedens Bagside
65
Gasforsyning
66
Placering Af Enheden
66
Befugterflaske
69
Logger-Software Til K-MINC-1000 Mini Incubator
69
Aktivering Af Enheden
70
Installation Af Software
70
Valg Af Kammertemperatur
70
Alarmtilstande
71
Første Anvendelse
71
Gasflowhastighed, Valg
71
Tjekliste Til Installation Og Opstilling
72
Betjening Af Enheden
73
Inden Brug
73
Isætning Af Dyrkningsskåle
73
Mulig Dannelse Af Kondens
73
Patientidentifikationsplader
73
Brug Af Logger-Softwaren
74
Start Af Logger-Softwaren
74
Efter Brug
77
Halvårlig Funktionstest
78
Rengøring Af Enheden
78
Service Og Vedligeholdelse
78
Udskiftning Af Filter, Gasslanger Og Befugterflaske
78
Engangsartikler
80
Inspektion Af en Autoriseret Servicerepræsentant
80
Returneringsprocedure
80
Generelle Specifikationer
81
Tekniske Data
81
Fejlsøgning
84
Begrænset Garanti
86
Garantiforpligtelse
86
Produktets Levetid
86
Allgemeines
87
Urheberrecht
87
Deutsch
88
Anwendung dieses Handbuchs
89
Aufbau des Handbuchs
89
Erklärung der Bildzeichen
89
Warnhinweise und Wichtige Hinweise
89
Informationen über den Minc Mini Incubator
90
Kontraindikationen
90
Produktbeschreibung
90
Sicherheitsanweisungen
90
Verwendungszweck
90
Vorgesehene Anwender und Gebrauchsumgebung
90
Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung des Geräts
90
Auspacken
91
Installation und Einrichtung
91
Vom Anwender Bereitzustellende Artikel
91
Vorderseite des Geräts
92
Beschreibung
93
Elektromagnetische Verträglichkeit
93
Rückseite des Geräts
93
Aufstellung des Geräts
94
Erforderliches Gasgemisch
94
Gaszufuhr
94
Anschluss an Gasflasche
95
Empfehlungen für Gasflaschenregler
95
Serielle Verbindung von Geräten
96
Befeuchtungsflasche
97
Logger Software für den K-MINC-1000 Mini Incubator
97
Aktivierung des Geräts
98
Anschließen von USB-Kabeln
98
Installation der Software
98
Kammertemperaturauswahl
98
Alarmzustände
99
Auswahl des Gasvolumenstroms
99
Erstmaliger Gebrauch
99
Checkliste für die Installation und Einrichtung
100
Kein Gasstrom oder Gasstrom Außerhalb des Gültigen Bereichs
100
Niedriger Eingangsdruck
100
Temperatur Außerhalb des Zulässigen Bereichs
100
Betrieb des Geräts
101
Einsetzen der Kulturschalen
101
Mögliche Bildung von Kondenswasser
101
Patientenidentifikationsplaketten
101
Vor dem Gebrauch
101
Übermäßig
101
Anwendung der Logger Software
102
Starten der Logger Software
102
Auswahl und Benennung von Geräten
103
Protokollieren von Daten
104
Deinstallation der Logger Software
105
Nach dem Gebrauch
105
Halbjährlicher Funktionstest
106
Reinigung des Geräts
106
Service und Wartung
106
Wechseln des Filters, der Gasschläuche und der Befeuchtungsflasche
106
Einwegartikel
108
Inspektion durch eine Autorisierte Servicevertretung
108
Rücksendung
108
Allgemeine Spezifikationen
109
Spezifikationen der Logger Software für den K-MINC-1000 Mini Incubator
109
Technische Daten
109
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit
110
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Abstrahlungen
111
Störungsbehebung
112
Eingeschränkte Gewährleistung
114
Haftbarkeit
114
Lebensdauer des Produkts
114
Dirección del Servicio Técnico
115
Información General
115
Español
116
Advertencias y Notas Importantes
117
Estructura del Manual
117
Explicación de Los Pictogramas
117
Modo de Utilizar Este Manual
117
Acerca del Minc Mini Incubator
118
Contraindicaciones
118
Descripción del Dispositivo
118
Indicaciones
118
Instrucciones de Seguridad
118
Precauciones para el Uso del Dispositivo
118
Usuarios y Entorno de Uso Indicados
118
Desembalaje
119
Instalación y Preparación
119
No se Incluye
119
Parte Delantera del Dispositivo
120
Compatibilidad Electromagnética
121
Parte Posterior del Dispositivo
121
Colocación del Dispositivo
122
Suministro de Gas
122
Conexión a la Botella de Gas
123
Frasco Humidificador
125
Software de Registro de Datos del K-MINC-1000 Mini Incubator
125
Activación del Dispositivo
126
Instalación del Software
126
Selección de la Temperatura de la Cámara
126
Primera Vez que se Utiliza
127
Seleccione del Caudal de Gas
127
Situaciones de Alarma
127
Lista de Comprobación para la Instalación y la Preparación
128
Antes del Uso
129
Inserción de las Placas de Cultivo
129
Placas de Identificación de Paciente
129
Posible Formación de Condensación
129
Uso del Dispositivo
129
Inicio del Software de Registro de Datos
130
Uso del Software de Registro de Datos
130
Registro de Datos
132
Después del Uso
133
Cambio del Filtro, las Líneas de Gas y el Frasco Humidificador
134
Comprobación Semestral del Funcionamiento
134
Limpieza del Dispositivo
134
Servicio Técnico y Mantenimiento
134
Componentes Desechables
136
Inspección por Parte de un Agente de Servicio Técnico Autorizado
136
Procedimiento para Devoluciones
136
Datos Técnicos
137
Especificaciones Generales
137
Guía y Declaración del Fabricante - Inmunidad Electromagnética
138
Solución de Problemas
140
Garantía Limitada
142
Responsabilidad
142
Vida Útil del Producto
142
Droit D'auteur
143
Généralités
143
Français
144
Avertissements et Remarques Importantes
145
Description des ICônes
145
Structure du Manuel
145
Utilisation du Manuel
145
Contre-Indications
146
Description de L'appareil
146
Directives de Sécurité
146
Précautions pour L'utilisation de L'appareil
146
Utilisateurs Ciblés et Environnement D'utilisation
146
Utilisation
146
À Propos du Minc Mini Incubator
146
Déballage
147
Installation et Configuration
147
Éléments Requis
147
Panneau Avant de L'appareil
148
Compatibilité Électromagnétique
149
Panneau Arrière de L'appareil
149
Approvisionnement en Gaz
150
Emplacement de L'appareil
150
Flacon D'humidification
153
Logiciel D'enregistreur Chronologique du Mini Incubator K-MINC-1000
153
Activation de L'appareil
154
Installation du Logiciel
154
Température de la Chambre, Sélection
154
Conditions D'alarme
155
Débit Gazeux, Sélection
155
Utilisation Initiale
155
Coupure Secteur
156
Liste de Contrôle pour L'installation et la Configuration
156
Avant L'utilisation
157
Fonctionnement de L'appareil
157
Formation Potentielle de Condensat
157
Insertion des Boîtes de Culture
157
Plaques D'identification Patient
157
Lancement du Logiciel D'enregistrement
158
Utilisation du Logiciel D'enregistrement
158
Enregistrement des Données
160
Après L'utilisation
161
Entretien Courant
162
Nettoyage de L'appareil
162
Remplacement du Filtre, des Tubulures à Gaz et du Flacon D'humidification
162
Test Fonctionnel Semestriel
162
Consommables
164
Inspection Par un Technicien Agréé
164
Procédure de Renvoi
164
Caractéristiques Techniques Générales
165
Données Techniques
165
Résolution des Problèmes
168
Durée de Vie du Produit
170
Garantie Limitée
170
Responsabilité
170
Γενικές Πληροφορίες
171
Ελληνικά
172
Επεξηγηση Εικονοσυμβολων
173
Ομή Του Εγχειριδίου
173
Προειδοποιήσεις και Σημαντικές Σημειώσεις
173
Αντενδείξεις
174
Οδηγίες Ασφαλείας
174
Περιγραφή Της Συσκευής
174
Πληροφοριεσ για Τον Επωαστηρα Minc Mini Incubator
174
Προφυλάξεις για Τη Χρήση Της Συσκευής
174
Χρήση για Την Οποία Προορίζεται
174
Χρήστες για Τους Οποίους Προορίζεται και Περιβάλλον Χρήσης
174
Αποσυσκευασία
175
Εγκατασταση και Ρυθμιση
175
Πρέπει να Προμηθευτείτε τα Εξής
175
Πρόσθιο Μέρος Της Συσκευής
176
Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα
177
Οπίσθιο Μέρος Της Συσκευής
177
Παροχή Αερίου
178
Τοποθέτηση Συσκευής
178
Λογισμικό Προγράμματος Καταγραφής Επωαστήρα K-MINC-1000 Mini Incubator
181
Πλακέ Μπουκάλι Ύγρανσης
181
Εγκατάσταση Λογισμικού
182
Ενεργοποίηση Της Συσκευής
182
Επιλογή Θερμοκρασίας Θαλάμου
182
Επιλογή Ρυθμού Ροής Αερίου
183
Καταστάσεις Συναγερμού
183
Χρήση για Πρώτη Φορά
183
Εισαγωγή Τρυβλίων Καλλιεργειών
185
Ενδεχόμενη Συμπύκνωση Υδρατμών
185
Λειτουργια Τησ Συσκευησ
185
Πλάκες Αναγνώρισης Ασθενών
185
Πριν από Τη Χρήση
185
Εκκίνηση Του Λογισμικού Του Προγράμματος Καταγραφής
186
Χρήση Του Λογισμικού Του Προγράμματος Καταγραφής
186
Μετά Τη Χρήση
189
Αλλαγή Φίλτρου, Γραμμών Αερίου και Πλακέ Μπουκαλιού Ύγρανσης
190
Εξαμηνιαία Δοκιμή Λειτουργικότητας
190
Καθαρισμός Της Συσκευής
190
Σερβισ και Συντηρηση
190
Αναλωσιμα
192
Επιθεώρηση από Εξουσιοδοτημένο Αντιπρόσωπο Σέρβις
192
Ιαδικασία Επιστροφής
192
Τεχνικές Προδιαγραφές
193
Αντιμετωπιση Προβληματων
196
Ευθύνη
198
Ιάρκεια Ζωής Του Προϊόντος
198
Περιορισμενη Εγγυηση
198
Informazioni Generali
199
Italiano
200
Avvertenze E Note Importanti
201
Come Usare Il Manuale
201
Spiegazione Dei Pittogrammi
201
Struttura del Manuale
201
Controindicazioni
202
Descrizione del Dispositivo
202
Informazioni Su Minc Mini Incubator
202
Istruzioni DI Sicurezza
202
Precauzioni Relative All'uso del Dispositivo
202
Uso Previsto
202
Utilizzatori Previsti E Ambiente DI Utilizzo
202
Articoli Non Forniti
203
Disimballaggio
203
Installazione E Impostazione
203
Parte Anteriore del Dispositivo
204
Compatibilità Elettromagnetica
205
Parte Posteriore del Dispositivo
205
Alimentazione del Gas
206
Posizionamento del Dispositivo
206
Collegamento in Serie DI Dispositivi
208
Recipiente DI Umidificazione
209
Software DI Registrazione Per K-MINC-1000 Mini Incubator
209
Attivazione del Dispositivo
210
Installazione del Software
210
Selezione Della Temperatura Delle Camere
210
Condizioni DI Allarme
211
Primo Utilizzo
211
Selezione Della Velocità DI Flusso del Gas
211
Elenco DI Spunta Per L'installazione E L'impostazione
212
Funzionamento del Dispositivo
213
Inserimento Delle Piastre DI Coltura
213
Possibile Formazione DI Condensa
213
Prima Dell'uso
213
Targhette DI Identificazione Della Paziente
213
Avvio del Software DI Registrazione
214
Uso del Software DI Registrazione
214
Registrazione Dei Dati
216
Dopo L'uso
217
Assistenza E Manutenzione
218
Pulizia del Dispositivo
218
Sostituzione del Filtro, Dei Tubi del Gas E del Recipiente DI Umidificazione
218
Test Semestrale Della Funzionalità
218
Accessori Monouso
220
Controllo da Parte DI un Tecnico Autorizzato
220
Procedura Per la Restituzione
220
Dati Tecnici
221
Dati Tecnici Generali
221
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
224
Durata del Prodotto
226
Garanzia Limitata
226
Responsabilità
226
Algemene Informatie
227
Dutch
228
Gebruik van Deze Handleiding
229
Structuur van de Handleiding
229
Uitleg van Symbolen
229
Waarschuwingen en Belangrijke Opmerkingen
229
Beoogd Gebruik
230
Beoogde Gebruikers en Gebruiksomgeving
230
Beschrijving van Het Instrument
230
Contra-Indicaties
230
Over de Minc Mini Incubator
230
Veiligheidsinstructies
230
Voorzorgsmaatregelen Bij Gebruik van Het Instrument
230
Door U te Leveren
231
Installatie en Set-Up
231
Uitpakken
231
Voorkant van Het Instrument
232
Achterkant van Het Instrument
233
Elektromagnetische Compatibiliteit
233
Gastoevoer
234
Plaatsing van Het Instrument
234
Bevochtigingsfles
237
Logsoftware Voor de K-MINC-1000 Mini Incubator
237
Activering van Het Instrument
238
De Software Installeren
238
Kamertemperatuurselectie
238
Alarmcondities
239
Eerste Gebruik
239
Gasflowsnelheidselectie
239
Controlelijst Voor Installatie en Set-Up
240
Gebruik van Het Instrument
241
Kweekschalen Plaatsen
241
Mogelijke Vorming van Condensaat
241
Patiëntidentificatieplaten
241
Vóór Gebruik
241
De Logsoftware Gebruiken
242
De Logsoftware Opstarten
242
Na Gebruik
245
Hal Aarlijkse Functietests
246
Het Filter, de Gaslijnen en de Bevochtigingsfles Vervangen
246
Reinigen van Het Instrument
246
Service en Onderhoud
246
Disposables
248
Inspectie Door Gemachtigd Servicepersoneel
248
Retourneringsprocedure
248
Algemene Specificaties
249
Technische Gegevens
249
Oplossen van Problemen
252
Aansprakelijkheid
254
Beperkte Garantie
254
Levensduur van Het Product
254
Informacje Ogólne
255
Prawo Autorskie
255
Polski
256
Jak Korzystać Z Tego Podręcznika
257
Objaśnienie Piktogramów
257
Ostrzeżenia I Ważne Uwagi
257
Układ Podręcznika
257
Docelowi Użytkownicy I Środowisko Użytkowania
258
Informacje O Inkubatorze Minc Mini Incubator
258
Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
258
Opis Urządzenia
258
Przeciwwskazania
258
Przeznaczenie
258
Środki OstrożnośCI Dotyczące Stosowania Urządzenia
258
Dodatkowe Potrzebne Elementy
259
Instalacja I Ustawianie
259
Rozpakowywanie
259
Przednia Część Urządzenia
260
Tylna Część Urządzenia
261
Zgodność Elektromagnetyczna
261
Dopływ Gazu
262
Umieszczenie Urządzenia
262
Butla Do Nawilżania
265
Program Rejestrator Inkubatora Mini Incubator K-MINC-1000
265
Uruchamianie Urządzenia
266
Wybór Temperatury Komory
266
Szybkość Przepływu Gazu, Wybór
267
Użycie Po Raz Pierwszy
267
Warunki Alarmowe
267
Lista Kontrolna Instalacji I Ustawiania
268
Etykiety Identyfikacji Pacjenta
269
Możliwe Powstawanie Skroplin
269
Obsługa Urządzenia
269
Przed Użyciem
269
Wkładanie Naczyń Hodowlanych
269
Korzystanie Z Programu Rejestrator
270
Uruchomienie Programu Rejestrator
270
Po Użyciu
273
Badanie FunkcjonalnośCI Urządzenia Dwa Razy W Roku
274
Czyszczenie Urządzenia
274
Serwis I Konserwacja
274
Wymiana Filtra, Linii Gazu I Butli Do Nawilżania
274
Elementy Jednorazowe
276
Kontrola Przez Przedstawiciela Autoryzowanego Serwisu
276
Procedura Zwrotu Urządzenia
276
Dane Techniczne
277
Rozwiązywanie Problemów
280
Odpowiedzialność
282
Ograniczona Gwarancja
282
Trwałość Produktu
282
Direitos de Autor
283
Informações Gerais
283
Português
284
Advertências E Observações Importantes
285
Como Usar Este Manual
285
Estrutura Do Manual
285
Explicação Dos Pictogramas
285
Contraindicações
286
Descrição Do Dispositivo
286
Instruções de Segurança
286
Precauções Relativas à Utilização Do Dispositivo
286
Sobre a Minc Mini Incubator
286
Utilizadores E Ambiente de Utilização Previstos
286
Utilização Prevista
286
Artigos Fornecidos Pelo Utilizador
287
Desempacotamento
287
Instalação E Configuração
287
Frente Do Dispositivo
288
Compatibilidade Electromagnética
289
Traseira Do Dispositivo
289
Colocação Do Dispositivo
290
Fornecimento de Gás
290
Frasco de Humidificação
293
Software de Registo da K-MINC-1000 Mini Incubator
293
Activação Do Dispositivo
294
Instalação Do Software
294
Selecção da Temperatura da Câmara
294
Condições de Alarme
295
Primeira Utilização
295
Selecção Do Débito de Gás
295
Antes de Utilizar
297
Funcionamento Do Dispositivo
297
Introdução de Placas de Cultura
297
Placas de Identificação Do Paciente
297
Possível Formação de Condensado
297
Iniciar O Software de Registo
298
Utilizar O Software de Registo
298
Após a Utilização
301
Assistência Técnica E Manutenção
302
Limpeza Do Dispositivo
302
Dados Técnicos
305
Especificações Gerais
305
Orientações E Declaração Do Fabricante - Imunidade Eletromagnética
306
Resolução de Problemas
308
Garantia Limitada
310
Responsabilidade
310
Vida Útil Do Produto
310
Авторское Право
311
Общая Информация
311
Русский
312
Как Пользоваться Этим Руководством
313
Предостережения И Важные Примечания
313
Разъяснение Значения Пиктограмм
313
Структура Руководства
313
Инструкции По Технике Безопасности
314
Меры Предосторожности При Использовании Устройства
314
Назначение
314
Описание Устройства
314
Пользователи, Для Которых Предназначено Устройство, И Условия Эксплуатации
314
Противопоказания
314
Сведения О Minc Mini Incubator
314
Важное Примечание
315
Вы Должны Предоставить
315
Извлечение Из Упаковки
315
Установка И Настройка
315
Передняя Панель Устройства
316
Задняя Панель Устройства
317
Электромагнитная Совместимость
317
Подача Газа
318
Установка Устройства
318
Программа Регистрации Данных K-MINC-1000 Mini Incubator
321
Сосуд Для Увлажнения
321
Включение Устройства
322
Выбор Температуры В Камере
322
Выбор Расхода Газа
323
Применение В Первый Раз
323
Условия, Вызывающие Подачу Сигнала Тревоги
323
Контрольная Карта Установки И Настройки
324
Введение Чашек Для Культивирования
325
Возможное Образование Конденсата
325
Перед Применением
325
Таблички Для Индивидуальных Данных Пациента
325
Эксплуатация Устройства
325
Запуск Программы Регистрации Данных
326
Пользование Программой Регистрации Данных
326
Регистрация Данных
328
После Применения
329
Замена Фильтра, Газовых Магистралей И Сосуда Для Увлажнения
330
Проверка Функционирования Два Раза В Год
330
Техническое Обслуживание
330
Чистка Устройства
330
Инспекция В Авторизованном Центре Технического Обслуживания
332
Одноразовые Принадлежности
332
Процедура Возврата
332
Общие Характеристики
333
Технические Данные
333
Устранение Неисправностей
336
Устранение Ошибки
336
Ограниченная Гарантия
338
Ответственность
338
Срок Службы Изделия
338
Všeobecné Informácie
339
Slovenčina
340
Spôsob Použitia Príručky
341
Varovania a Dôležité Poznámky
341
Vysvetlenie Symbolov
341
Štruktúra Príručky
341
Bezpečnostné Opatrenia Pri Používaní Zariadenia
342
Bezpečnostné Pokyny
342
Kontraindikácie
342
Popis Zariadenia
342
Určené Použitie
342
Určení Používatelia a Prostredie Používania
342
Čo Je Minc Mini Incubator
342
Inštalácia a Nastavenie
343
Položky Poskytnuté Z Vašej Strany
343
Rozbalenie
343
Predná Strana Zariadenia
344
Elektromagnetická Kompatibilita
345
Zadná Časť Zariadenia
345
Prívod Plynu
346
Umiestnenie Zariadenia
346
Zapisovací Softvér K K-MINC-1000 Mini Incubator
349
Zvlhčovacia Fľaša
349
Aktivácia Zariadenia
350
Inštalácia Softvéru
350
Výber Teploty Komory
350
Alarmové Podmienky
351
Prvé Použitie
351
Výber Rýchlosti Prietoku Plynu
351
Kontrolný Zoznam Pre Inštaláciu a Nastavenie
352
Možná Tvorba Kondenzácie
353
Pred PoužitíM
353
Prevádzka Zariadenia
353
Vloženie Kultivačných Misiek
353
Štítky Na Identifikáciu Pacienta
353
Používanie Zapisovacieho Softvéru
354
Spustenie Zapisovacieho Softvéru
354
Po Použití
357
Servis a Údržba
358
Testovanie Funkcií Dvakrát Do Roka
358
Výmena Filtra, Plynových Liniek a Zvlhčovacej Fľaše
358
Čistenie Zariadenia
358
Jednorazové Materiály
360
Kontrola AutorizovanýM ServisnýM Agentom
360
Postup Pri Vrátení
360
Technické Údaje
361
Riešenie Problémov
364
Obmedzená Záruka
366
Zodpovednosť
366
Životnosť Produktu
366
Suomi
368
Oppaan Rakenne
369
Symbolien Selitykset
369
TäMän Käyttöoppaan Käyttö
369
Varoitukset ja Tärkeät Huomautukset
369
Käyttötarkoitus
370
Laitteen Kuvaus
370
Laitteen Käyttöä Koskevia Varotoimia
370
Tarkoitetut Käyttäjät ja Käyttöympäristö
370
Tietoa Minc Mini Incubatorista
370
Turvallisuusohjeet
370
Vasta-Aiheet
370
Asennus ja Asetusten Määrittäminen
371
Pakkauksen Purkaminen
371
Tarvittavat Välineet
371
Laitteen Etuosa
372
Laitteen Takaosa
373
Sähkömagneettinen Yhteensopivuus
373
Kaasulähde
374
Laitteen Sijoittaminen
374
K-MINC-1000 Mini Incubatorin Lokiohjelmisto
377
Kostutuspullo
377
Kammion Lämpötilan Valinta
378
Laitteen Aktivoiminen
378
Ohjelmiston Asennus
378
Ensimmäinen Käyttökerta
379
Hälytystilat
379
Kaasun Virtausnopeuden Valinta
379
Asennuksen ja Asetusten Muistilista
380
Ennen Käyttöä
381
Laitteen Toiminta
381
Mahdollinen Tiivistyminen
381
Potilaan Tunnistuskyltit
381
Viljelyastioiden Asettaminen
381
Lokiohjelmiston Käynnistäminen
382
Lokiohjelmiston Käyttäminen
382
Käytön Jälkeen
385
Huolto ja Kunnossapito
386
Laitteen Puhdistaminen
386
Suodattimen, Kaasuletkujen ja Kostutuspullon Vaihtaminen
386
Toimintojen Testaus Kahdesti Vuodessa
386
Kaasun Virtausnopeus
387
Kertakäyttöosat
388
Tuotteen Palauttaminen
388
Valtuutetun Huoltopisteen Suorittama Tarkastus
388
Tekniset Tiedot
389
Vianmääritys
392
Korvausvelvollisuudet
394
Rajoitettu Takuu
394
Tuotteen Käyttöikä
394
Allmän Information
395
Svenska
396
Förklaring Av Piktogram
397
Handbokens Struktur
397
Hur du Använder Denna Handbok
397
Varningar Och Viktiga Anmärkningar
397
Avsedd Användning
398
Avsedda Användare Och Användningsmiljö
398
Beskrivning Av Enheten
398
Försiktighetsåtgärder VID Användning Av Apparaten
398
Kontraindikationer
398
Om Minc Mini Incubator
398
Säkerhetsinstruktioner
398
Artiklar Som Inte Medföljer
399
Installation Och Montering
399
Uppackning
399
Apparatens Framsida
400
Apparatens Baksida
401
Elektromagnetisk Kompatibilitet
401
Apparatens Placering
402
Gastillförsel
402
Fuktningsbehållare
405
Loggningsprogram Till K-MINC-1000 Mini Incubator
405
Aktivera Apparaten
406
Kammartemperatur, Välja Temperatur
406
Alarmförutsättningar
407
Första Användning
407
Gasflödeshastighet, Välja Hastighet
407
Kontrollista För Installation Och Montering
408
Användning Av Apparaten
409
Före Användning
409
ID-Skyltar För Patient
409
Möjlig Kondensatbildning
409
Sätta in Odlingsplattorna
409
Använda Loggningsprogrammet
410
Starta Loggningsprogrammet
410
Efter Användning
413
Byta Filter, Gasledningar Och Fuktningsbehållare
414
Funktionstester Varje Halvår
414
Rengöring Av Apparaten
414
Service Och Underhåll
414
Engångsartiklar
416
Kontroll Utförd Av Ett Auktoriserat Serviceombud
416
Returneringsförfarande
416
Allmänna Specifikationer
417
Tekniska Specifikationer
417
Felsökning
420
Ansvar
422
Begränsad Garanti
422
Produktens Livslängd
422
Genel Bilgi
423
Telif Hakkı
423
Türkçe
424
El Kitabı Yapısı
425
Uyarılar Ve Önemli Notlar
425
Amaçlanan KullanıCılar Ve KullanıM Ortamı
426
Cihaz KullanıMı Için Önlemler
426
Cihaz TanıMı
426
Güvenli̇k Tali̇mati
426
Kontrendikasyonlar
426
KullanıM Amacı
426
Minc Mini Incubator Hakkinda
426
Kurulum Ve Ayarlama
427
Paketten Çıkarma
427
Şunları Sağlamanız Gerekir
427
Cihazın Önü
428
Cihazın Arkası
429
Elektromanyetik Uyumluluk
429
Cihazı Yerleştirme
430
Gaz Kaynağı
430
K-MINC-1000 Mini Incubator Kayıt Cihazı YazılıMı
433
Nemlendirme Kabı
433
Bölme Sıcaklığı SeçIMI
434
Cihazın Aktivasyonu
434
Alarm Koşulları
435
Gaz Akışı Hız SeçIMI
435
İlk Kez KullanıM
435
Kurulum Ve Ayarlama Kontrol Listesi
436
Cihazın Çalıştırılması
437
Hasta Tanımlama Plakaları
437
KullanıM Öncesinde
437
Kültür Tabaklarının Yerleştirilmesi
437
Olası Yoğuşma Oluşumu
437
Logger YazılıMını Kullanma
438
Logger YazılıMının Başlatılması
438
Kullanımdan Sonra
441
Cihazı Temizleme
442
Filtre, Gaz Hatları Ve Nemlendirme Kabını DeğIştirme
442
Servi̇s Ve Bakim
442
Yılda Iki Işlevsellik Testi
442
Yetkili Servis Temsilcisi Tarafından Inceleme
444
İade Işlemi
444
Teknik Veriler
445
Sorun Giderme
448
Sınırlı Garanti
450
Yükümlülük
450
Ürünün Ömrü
450
Verwandte Produkte
COOK Medical MINC+
COOK Medical Mac-Loc
COOK Medical Melker
COOK Medical Micropuncture
COOK Medical A803560
COOK Medical Kategorien
Medizinische Ausstattung
Pumpen
Inkubatoren
Laborzubehör & Laborgeräte
Zubehör
Weitere COOK Medical Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen