Inhaltsverzeichnis SICHERHEIT ......................6 Rechtliche Hinweise ..........................6 Struktur der Sicherheitshinweise ......................6 1.2.1 Warnstufen ..........................7 1.2.2 Sicherheitszeichen ........................7 1.2.3 Piktogramme ..........................8 1.2.4 Textstruktur des Sicherheitshinweises ..................8 Position der Sicherheitskennzeichen am Gerät .................. 9 Typenschild ............................10 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen zu Aufstellung und Betrieb des Gerätes ......
Seite 3
EINLAGERUNG VON PROBEN IN DAS GERÄT ..........41 EINSTELLUNG SPEZIELLER REGLERFUNKTIONEN ........42 10. PASSWORT ......................43 10.1 Passwortabfrage ..........................43 10.2 Passwort eingeben / ändern ......................43 10.2.1 User-Passwort eingeben / ändern ................... 44 10.2.2 Admin-Passwort eingeben / ändern ..................44 10.3 Verhalten während und nach Netzausfall und Ausschalten des Gerätes .........
Seite 5
24.4.3 Enteisen und Abtauen ......................93 24.5 Rücksendung eines Gerätes an die BINDER GmbH ................ 94 25. ENTSORGUNG ....................94 25.1 Entsorgung der Transportverpackung ....................94 25.2 Außerbetriebnahme........................... 95 25.3 Entsorgung des Gerätes in der Bundesrepublik Deutschland ............95 25.4 Entsorgung des Gerätes in EU-Staaten außer der Bundesrepublik Deutschland ......96 25.5 Entsorgung des Gerätes in Nicht-EU-Staaten ..................
Außerdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt dieser Betriebsanleitung nicht Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist oder dieses abändert. Sämtliche Verpflichtungen der BINDER GmbH ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollstän- dige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmun- gen werden durch die Ausführungen in dieser Betriebsanleitung weder erweitert noch eingeschränkt.
1.2.1 Warnstufen Nach Schwere und Wahrscheinlichkeit der Folgen werden Gefahren mit einem Signalwort, der zugehöri- gen Warnfarbe und ggf. dem Sicherheitszeichen gekennzeichnet. GEFAHR Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, unmittelbar zum Tod oder zu schweren (irreversiblen) Verletzungen führt. WARNUNG Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zum Tod oder zu schweren (irreversiblen) Verletzungen führen kann.
UF V-UL und UF V mit Option CO Notkühlung Abb. 1: Position der Hinweisschilder am Ultra-Tiefkühlschrank UF V Sicherheitshinweise vollständig und in lesbarem Zustand halten. Ersetzen Sie nicht mehr lesbare Sicherheits-Hinweisschilder. Diese erhalten Sie beim BINDER-Service. UF V (E3) 10/2019 Seite 9/115...
78532 Tuttlingen / Germany www.binder-world.com Abb. 2: Typenschild UF V (Beispiel UF V 500 (E3) Standardgerät) Angaben auf dem Typenschild (Bei- Information spiel) BINDER Hersteller: BINDER GmbH UF V 500 Modell ULTRA.GUARD ULT Freezer Gerätebezeichnung: Ultra-Tiefkühlschrank „ULTRA.GUARD“ Serial No. 000000000000 Seriennummer des Gerätes...
Bauteile, welche die Sicherheit des Gerätes beeinflussen, bei Aus- fall durch Original-Ersatzteile ersetzt werden. Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör von BINDER oder mit von BINDER freigegebenem Zubehör an- derer Anbieter betrieben werden. Der Benutzer trägt das Risiko bei Verwendung von nicht freigegebenem Zubehör.
Seite 12
Informieren Sie sich über mögliche Gesundheitsgefährdungen durch das Beschickungsgut. Treffen Sie geeignete Maßnahmen vor Inbetriebnahme des Gerätes, um Gefährdungen auszuschließen. WARNUNG Verunreinigung durch giftiges, infektiöses oder radioaktives Material. Vergiftungsgefahr. Infektionsgefahr. Innenraum des Gerätes vor Verunreinigung durch giftiges, infektiöses oder radioaktives Material schützen.
Das Beschickungsgut darf keine korrosiven Inhaltsstoffe enthalten, welche die Komponenten des Gerätes aus Edelstahl angreifen können. Hierzu zählen insbesondere Säuren und Halo- genide. Für etwaige Korrosionsschäden durch solche Inhaltsstoffe übernimmt die BINDER GmbH keine Haftung. Bei vorhersehbarer Benutzung des Gerätes besteht für den Nutzer keine Gefährdung durch die Integrati- on des Geräts in Systeme oder durch besondere Umgebungs- oder Anwendungsbedingen i.
Maßnahmen zur Unfallverhütung Der Betreiber des Gerätes muss die folgende Regel beachten: Betreiben von Arbeitsmitteln. Betreiben von Kälteanlagen, Wärmepumpen und Kühleinrichtungen (GUV-R 500 Kap. 2.35) (für Deutschland). Folgende Maßnahmen wurden seitens des Herstellers getroffen, um Entzündung und Explosionen zu vermeiden: •...
Gerätebeschreibung Die ULTRA.Guard™ Ultra-Tiefkühlschränke UF V werden mit größter Sorgfalt und mit Hilfe modernster Entwicklungs- und Produktionsmethoden gefertigt. Sie dienen der zuverlässigen Langzeitlagerung von Proben bei Tiefkälte und können in einem Temperaturbereich von -86 °C bis -40 °C betrieben werden. Die UF V-UL Geräte sind standardmäßig mit dem automatischen Spannungsausgleich (optional für UF V) ausgestattet.
Seite 16
Damit kann er über ein Netzwerk überwacht werden. Die komfortable APT-COM™ 4 Multi Manage- ment Software (Option, Kap. 22.2) von BINDER ermöglicht die Vernetzung von bis zu 40 Geräten und den Anschluss an einen PC, die Steuerung der Geräte über PC sowie die Registrierung und Darstellung der Temperaturdaten.
Geräteübersicht Optionale Ausstattung: Standardausstattung Tür-Zugangssystem“ Abb. 3: Ultra-Tiefkühlschrank UF V (Beispiel UF V 700), Frontalansicht Außentür Verschluss- und Reglergehäuse (Beschreibung Kap.2.2) Türgriff Kompressorraum Luftfilterklappe (Prüfung und Reinigung / Austausch des Filters Kap. 24.4.1) Rollen (vorn mit Feststellbremse) UF V (E3) 10/2019 Seite 17/115...
Seite 18
Abb. 4: Ultra-Tiefkühlschrank UF V 700, geöffnet Außentür Verschluss- und Reglergehäuse (Beschreibung Kap.2.2) Türgriff Kompressorraum Luftfilterklappe (Prüfung und Reinigung / Austausch des Filters Kap. 24.4.1) Rollen (vorn mit Feststellbremse) Kompartiment mit variablem Einschub Kompartimenttür UF V (E3) 10/2019 Seite 18/115...
Verschluss- und Reglergehäuse Das Reglerbedienfeld ist im Verschluss- und Reglergehäuse (B) des Gerätes integriert. Beim Standardgerät dient ein Türgriff (C) zum Öffnen und Schließen der Gerätetür. Frontalansicht Linke Geräteseite Abb. 5: Standardgerät: Verschluss- und Reglergehäuse mit Bedienfeld des Reglers und Türgriff Mit der Option „Tür-Zugangssystem“...
2.2.1 Bedienen des NumPad (Option „Tür-Zugangssystem“) In Kombination mit dem elektromechanischen Türverschluss ermöglicht das NumPad eine personalisierte Zugangskontrolle zum Ultra-Tiefkühlschrank. Abb. 7: Verschluss- und Reglergehäuse mit Option „Tür-Zugangssystem“: Numpad, Bedienfeld des Re- glers und Drucktaster „OPEN“ zum Türöffnen Bedienfeld des Reglers RD4 Drucktaster „OPEN“...
Hauptschalter Der Hauptschalter befindet sich unten an der rechten Geräteseite. Als Option ist zusätzlich eine verriegelbare Schutzklappe über dem Hauptschalter erhältlich. Diese lässt sich mit einem Schlüssel entriegeln und dann abnehmen. (5a) Standardgerät Gerät mit Option Verriegelbare Schutzklappe Abb. 9: Position des Hauptschalters und der verriegelbaren Schutzklappe (Option) an der rechten Geräte- seite Hauptschalter Verriegelbare Schutzklappe (Option)
Geräterückseite (6a) (6b) (6b) -Notkühlung Gerät mit CO -Notkühlung (Option) Gerät ohne CO Abb. 11: Geräterückseite (6a) Durchführung 28 mm, zum Anschluss der CO -Notkühlung (Option) oder für Kabel eines zusätzli- chen Messgerätes (6b) Durchführung 28 mm, z.B. für Kabel eines zusätzlichen Messgerätes Anschlussbuchse für Kaltgerätestecker mit Zugentlastung Anschlussfeld -Notkühlung (Option, Kap.
(10) (11) Abb. 12: Anschlussfeld (I) auf der Geräterückseite Ethernet-Schnittstelle (Kap. 22.1) Anschlussbuchse für potenzialfreien Alarmkontakt (Kap. 14.4.7) (10) Anschlussbuchse für Analogausgang 4-20 mA (Option, Kap. 22.3) (11) Anschlussbuchse für elektrischen Anschluss der CO Notkühlung (Option, Kap. 21) Türen 2.5.1 Außentür Die Außentür muss bei normalem Betrieb geschlossen sein, um stabile Bedingungen im Innenraum zu gewährleisten.
Ablaufwanne für Kondensat beim Abtauen (Option) Die Ablaufwanne dient dazu, das Tropfwasser beim Abtauen aufzufangen. An den Seiten der Ablaufwanne sind starke Magnete montiert, um die Wanne mittels Magnetkraft am Gehäuse festzuhalten. Die Ablaufwanne wird an den Ultra-Tiefkühlschrank angelegt. Die erste Ebene der Ablaufwanne liegt auf der unteren Geräteabdeckung auf.
Lieferumfang, Transport, Lagerung und Aufstellung 3.1 Auspacken, Kontrolle, Lieferumfang Bitte überprüfen Sie das Gerät sowie eventuelles optionales Zubehör nach dem Auspacken anhand des Lieferscheins auf Vollständigkeit und auf eventuelle Transportschäden. Ein Transportschaden muss sofort dem Spediteur gemeldet werden. Achtung: Die Kondensat-Ablaufwanne befindet sich unter dem Ultra-Tiefkühlschrank zwischen den Bo- denrollen.
Hinweis für Gebrauchtgeräte Gebrauchtgeräte sind Geräte, die für kurzzeitige Tests oder Ausstellungen verwendet wurden und vor dem Weiterverkauf einer eingehenden Prüfung unterzogen wurden. BINDER garantiert den technisch einwandfreien Zustand des Gerätes. Gebrauchtgeräte sind durch entsprechenden Aufkleber auf der Gerätetür als solche gekennzeichnet. Bitte entfernen Sie den Aufkleber vor Inbetriebnahme.
Zum Verschieben des Gerätes durch Engstellen (Türen, schmale Gänge) öffnen Sie die Gerätetür: 900 mm 830 mm Abb. 14: UF V mit geöffneter Gerätetür Für den Transport außerhalb eines Gebäudes technische Hilfsmittel benutzen (Kap. 3.2.2). 3.2.2 Transport außerhalb eines Gebäudes Vor Verschieben des Gerätes lösen Sie die Feststellbremsen der vorderen Geräterollen.
• Zulässige Umgebungstemperatur für Transport: -10 °C bis +60 °C. Sie können beim BINDER Service Verpackungen und Paletten zu Transportzwecken anfordern. Der Ultra-Tiefkühlschrank muss aufrecht transportiert werden, um Auslaufen von Öl aus dem Motorge- häuse und damit Schäden am Kühlsystem zu verhindern. Max. Neigungswinkel beim Transport: 10°.
Seite 29
Die Umgebungstemperatur sollte nicht wesentlich über der angegebenen Umgebungstempe- ratur von +25 °C liegen, auf die sich die technischen Daten beziehen. Bei abweichenden Um- gebungsbedingungen sind veränderte Daten möglich. Vermeiden Sie, dass der Ultra-Tiefkühlschrank warme Luft von anderen Geräten ansaugt. Direkte Sonneneinstrahlung auf das Gerät vermeiden.
Installation und Anschlüsse Betriebsanweisung Je nach Verwendungsart und Aufstellungsort muss der Unternehmer (Betreiber des Ultra- Tiefkühlschranks) in einer Betriebsanweisung die Angaben für den sicheren Betrieb des Gerätes festle- gen. Betriebsanweisung in verständlicher Form und in der Sprache der Beschäftigten am Aufstel- lungsort sichtbar und dauerhaft anbringen.
Höhenverstellbare Einschübe Standardmäßig werden drei höhenverstellbare Einschübe geliefert. Diese und weitere, optional erhältliche Einschübe lassen sich in verschiedene Positionen in 24 mm-Schritten befestigen. In der Standardposition im Abstand von jeweils 310 mm bilden die Einschübe den Boden der Kompartimente, so dass der maxi- male Platz des Kompartiments für optionale Inventarsysteme verfügbar ist.
Seite 32
Zur optimalen Raumausnutzung empfehlen wir folgende Anordnung der Einschübe: Anordnung von 3 Einschüben für 4 Anordnung von 4 Einschüben (1 x Anordnung von 3 Einschüben für Kompartimente mit gleicher optional) für 5 Kompartimente mit maximale Probenzahl: 2 Kompar- Raumhöhe gleicher Raumhöhe timente mit Raumhöhe 334 mm / 13.15 in (für Gestelle 4x6) und 2 Kompartimente mit Raumhöhe 279...
Kühlwasser-Anschlüsse für Geräte mit Wasserkühlung (Option) Durch die Wasserkühlung wird die im Kühlbetrieb an die Umgebungsluft abgegebene Wärme reduziert. Ein Beipack im Innenraum des Gerätes enthält den Anschlusskit für Kühlwasser-Zulauf und Kühlwasser- Ablauf. „OUT“ „IN“ Abb. 19: Kühlwasser-Anschlüsse an der Geräterückseite (Geräte mit Wasserkühlung), Beispiel UF V 700 „IN“...
Die BINDER GmbH übernimmt keine Verantwortung für die Wasserqualität beim Kunden. Für Probleme und Fehlfunktionen infolge abweichender Wasserqualität übernimmt die BINDER GmbH keine Haftung. Hierzu zählt insbesondere ein zu hoher Partikelgehalt, der zur Blockade des Wasserdurchfluss-Regelventils führen kann. Bei Verwendung von Wasser abweichender Qualität erlischt der Gewährleistungsanspruch.
Seite 35
Schutzprinzip der Schlauchplatzsicherung Die Schlauchplatzsicherung dient dem Schutz vor Überflutungen durch geplatzte Wasserschläuche. Sie ist für den Betrieb des Gerätes an einer Leitungswasserleitung vorgesehen. Wird das Gerät an einem Kreislauf von Kühl- oder Klimawasser betrieben, ist durch den Anwender zu prüfen, ob die Schlauchplatz- sicherung ausreichend Schutz bietet.
Verbindung vom Schutzleiter der Hausinstallation zum Schutzleiter des Gerätes dem Stand der Tech- nik entspricht. Die Schutzleiter von Steckdose und Stecker müssen kompatibel sein! • Verwenden Sie nur original BINDER Anschlusskabel. • Vor dem Anschluss und der ersten Inbetriebnahme Netzspannung prüfen. Vergleichen Sie die Werte mit den Daten auf dem Typenschild des Gerätes (linke Geräteseite, rechts unten, Kap.
Funktionsübersicht des Gerätereglers RD4 Der Regler RD4 regelt die Temperatur im Innenraum des Gerätes. Der gewünschte Sollwert kann am Regler im Menü „Sollwerte“ oder über die speziell von BINDER entwi- ckelte APT-COM™ 4 Multi Management Software (Option) am PC eingegeben werden.
• Admin: Das Passwort ermöglicht den Zugang zu erweiterten Reglerfunktionen und Einstellungen. Werkseinstellung: 00 01. • Service: Das Passwort ermöglicht den Zugang zu allen Reglerfunktionen (nur für BINDER Service). Sobald ein Passwort vergeben wurde, ist der Zugang zu den entsprechenden Reglerfunktionen gesperrt und erst mit Eingabe des Passwortes wieder verfügbar.
Sofern nicht anders erwähnt, zeigen die Abbildungen in dieser Anleitung den Funktionsumfang, der Be- nutzern mit „Admin“-Berechtigung zur Verfügung steht. Hinweis: Bei der Angabe des Pfades zur jeweiligen Funktion ist die ggf. erforderliche Eingabe eines Passwortes nicht mit aufgeführt. Inbetriebnahme Nach dem Transport bis zur Inbetriebnahme mindestens 8 Stunden warten.
• Aktuelles Datum (Kap. 12.3), Format TT MM JJJJ: Tag mit Pfeiltasten einstellen, weiter mit der OK-Taste. Monat mit Pfeiltasten einstellen, weiter mit der OK-Taste. Jahr mit Pfeiltasten einstellen, mit der OK-Taste bestätigen • Aktuelle Uhrzeit (Kap. 12.4), Format HH:MM: Stunden mit Pfeiltasten einstellen, weiter mit der OK-Taste.
Einlagerung von Proben in das Gerät Vor Einlagerung wertvoller Proben sollten Sie zur Erkennung von Transportschäden (z.B. Haarrisse) ei- nen 10-tägigen Testlauf des Ultra-Tiefkühlschranks bei der gewünschten Temperatur durchführen. An- schließend kann der Ultra-Tiefkühlschrank mit den vorgekühlten Proben beladen werden. WARNHINWEIS: Für Geräte, die im unbeaufsichtigten Dauerbetrieb laufen, empfehlen wir für den Fall der Einlagerung von unwiederbringlichen Proben dringend, die Proben auf mindes- tens zwei Geräte aufzuteilen, sofern dies möglich ist.
Einstellung spezieller Reglerfunktionen Im Menü “Funktionen ein/aus” lässt sich der Schaltzustand von bis zu 4 Reglerfunktionen einstellen. Erforderliche Berechtigung: „User“. Pfad: Normalanzeige Sollwerte Funktionen ein/aus Mit Option CO Notkühlung: Pfad: Normalanzeige Sollwerte Funktionen ein/aus Die Funktionen werden von links nach rechts dargestellt. Beispiel: Funktion 1 aktiviert = 1000.
Passwort 10.1 Passwortabfrage Für den Zugang zu Menüs, für die eine Zugangsbeschränkung besteht, müssen Sie das zugehörige Passwort eingeben. Nach Aufruf der entsprechenden Menüfunktion mit der OK-Taste erscheint die Passwortabfrage. Passwortabfrage. Die linken beiden Zahlen blinken. Geben Sie die gewünschten Zahlen mit den Pfeiltasten ein.
10.2.1 User-Passwort eingeben / ändern Pfad: Normalanzeige Einstellungen Gerät Passwort User Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren. Passworteinstellung User Die ersten beiden Zahlen blinken. Geben Sie die gewünschten Zahlen mit den Pfeiltasten ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit der OK-Taste. Passwort User Passworteinstellung User Die letzten beiden Zahlen blinken.
10.3 Verhalten während und nach Netzausfall und Ausschalten des Gerätes Standardgerät: Während des Ausfalls der Netzversorgung sind alle Reglerfunktionen außer Betrieb. Gerät mit Option “Batteriegepuffertes Alarmsystem”: Während des Ausfalls der Netzversorgung werden die Reglerfunktionen durch die Batterie erhalten. Das Reglerdisplay ist dunkel und lässt sich durch Drü- cken einer beliebigen Taste für ca.
Beispiel: Gewünschter Temperaturwert: -86 °C, gewünschter Überwachungsreglerwert: -60 °C. Mögliche Einstellungen für dieses Beispiel: Temperatur-Sollwert Überwachungsregler-Modus Überwachungsreglerwert Limit Grenzwert -60 °C -86 °C Offset Offsetwert 26 °C 11.1 Einstellung des Überwachungsregler-Modus Erforderliche Berechtigung: „User“. Pfad: Normalanzeige Sollwerte Überwachungsregler Modus Mit Option CO Notkühlung: Pfad: Normalanzeige...
Einstellung des Überwachungsreglerwertes mit Überwachungsregler- Modus „Offset“ Der aktuelle Wert blinkt. Geben Sie mit den Pfeiltasten den gewünsch- ten Offsetwert ein. Offset Bestätigen Sie die Eingabe mit der OK-Taste. Mit der Zurück-Taste gelangen Sie wieder zum Untermenü „Überwachungsregler“ und bei mehrfachem Drücken wieder zur Normalanzeige.
Allgemeine Reglereinstellungen Die Einstellungen sind im Menü „Einstellungen“ zu finden. Dieses ist für Benutzer mit „Service“- und „Admin“-Berechtigung verfügbar. Hier lassen sich Datum und Uhrzeit eingeben, die Landessprache für die Reglermenüs und die gewünschte Temperatureinheit auswählen und die Kommunikationsfunktionen des Reglers konfigurieren.
Mit der Zurück-Taste gelangen Sie wieder zum Untermenü „Gerät“ und bei mehrfachem Drücken wieder zur Normalanzeige. 12.3 Einstellung des aktuellen Datums Erforderliche Berechtigung: „Admin“. Direkt nach Neustart (Kap. 6): „User“. Pfad: Normalanzeige Einstellungen Gerät Datum Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren. Einstellung des Datums: Tag Die aktuelle Einstellung blinkt.
12.4 Einstellung der aktuellen Uhrzeit Erforderliche Berechtigung: „Admin“. Direkt nach Neustart (Kap. 6): „User“. Pfad: Normalanzeige Einstellungen Gerät Uhrzeit Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren. Einstellung der Uhrzeit: Stunden Die aktuelle Einstellung blinkt. Geben Sie die aktuelle Stunde mit den Pfeiltasten ein.
12.6 Eingabe der Geräteadresse Diese Einstellung wird für die Kommunikation mit der BINDER APT-COM™ 4 Multi Management Software benötigt. Die Einstellung der Geräteadresse in der Software und im Geräteregler muss hierbei überein- stimmen. Erforderliche Berechtigung: „Admin“. Pfad: Normalanzeige Einstellungen Gerät Geräteadresse...
Einstellung des Toleranzbands und Alarmverzögerungen In diesem Menü können Sie festlegen, bei welcher Abweichung des Istwertes vom Sollwert Toleranzban- dalarm erfolgen soll. Der eingestellte Wert definiert die Grenze der erlaubten Abweichung vom Sollwert (Über- und Unterschreiten jeweils um den eingegebenen Wert). Beim Erreichen dieser Grenze wird Tole- ranzbandalarm ausgelöst.
Einstellung der Alarmverzögerung für Toleranzbandalarm. Die aktuelle Einstellung blinkt. Geben Sie die gewünschte Zeit ein, nach der der Bandalarm ausgelöst werden soll. Eingabebereich: 1 bis 300 Minuten. Werkseinstellung: 60 Minuten. Bestätigen Sie die Eingabe mit der OK-Taste. Bandalarm nach (min) Mit der Pfeil oben-Taste gelangen Sie wieder zur Einstellung der Verzögerungszeit für Türalarm.
Toleranzbandes “Temperaturband” Werkseinstellung: 60 Minuten (Kap. 13) • 12 Std. nach Einschalten, falls Kompressor läuft dauerhaft, Käl- Sollwert nicht erreicht temaschine defekt. BINDER Servi- “Dauerbetrieb” • Nach Erreichen des Sollwertes: ce benachrichtigen. 60 Minuten Kondensator-Luftfilter reinigen / “Kondensatortemperatur”...
Seite 55
Zeit der Alarmmeldung und Schalten Zustand Alarmmeldung des potenzialfreien Alarmkontakts Defekt des Überwachungsregler- „Sensor Über- sofort Temperatursensors wachungsr.“. Temperaturanzeige zeigt „- - - - “ oder Defekt des Innenraum- „<-<-<“ oder „>->->“ Temperatursensors und des des Überwachungsregler- Meldungen im Wechsel: sofort Temperatursensors.
14.2 Informationsmeldungen Informationsmeldungen geben Hinweise über vorgenommene Einstellungen und den Zustand der optio- nalen Batterie. In der Normalanzeige wird der Zustand als Textmeldung angezeigt. Das „Info“-Symbol leuchtet. Informationsmeldung (Beispiel: Testlauf der CO -Notkühlung aktiv) Test Notkühlung akti Übersicht der Informationsmeldungen: Zustand Informationsmeldung Zeit der Informationsmeldung...
14.4 Maßnahmen im Alarmfall Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die von BINDER autorisiert sind. Instand gesetzte Geräte müssen dem von BINDER vorgegebenen Qualitätsstandard entsprechen. 14.4.1 Temperaturalarm des Überwachungsreglers Der eingestellte Temperaturwert des Überwachungsreglers wurde überschritten. Der Alarm erfolgt sofort.
• Wenn Sie die genannten Punkte als Fehlerquelle ausschließen können, liegt möglicherweise ein Gerä- tefehler vor. Benachrichtigen Sie den BINDER-Service. Sollte die gleiche Alarmmeldung wieder auftreten, benachrichtigen Sie den BINDER-Service. 14.4.3 Alarm Tür offen Über einen Türkontaktschalter wird der geöffnete bzw. geschlossene Zustand der Gerätetür kontrolliert.
Batteriespannung ist extrem niedrig (< 12 V). Falls diese Meldung länger als 2 Stunden andauert, kann die Batterie fehlerhaft sein. Maßnahmen: • Netzversorgung überprüfen. • Ladespannung im Reglermenü überprüfen (Kap. 19.2) • Bei defekter Batterie: Batterie ersetzen. BINDER Service benachrichtigen. • Alarmmeldung zurücksetzen. Sie setzt sich nicht automatisch zurück. UF V (E3) 10/2019 Seite 59/115...
Ursache: Temperatursensor für Umgebungstemperatur bzw. Lufteintritt der Kühlung Stufe 1 der Käl- temaschine defekt • Die Kältemaschine wird auf Dauerbetrieb geschaltet. Maßnahmen: • Benachrichtigen Sie den BINDER-Service. • Falls die Temperatur ansteigt, d.h. Defekt der Kältemaschine (Temperaturalarm des Überwachungs- reglers und / oder Toleranzband-Alarm): • Proben in einen anderen Ultra-Tiefkühlschrank bringen.
• Die Batteriespannung ist extrem niedrig (< 12 V). Maßnahmen: • Anschlüsse der Batterie überprüfen • Batterie aufladen (Lademodus: Strom, ca. 160 mA) • Bei defekter Batterie: Batterie ersetzen. BINDER Service benachrichtigen • Alarmmeldung zurücksetzen. UF V (E3) 10/2019 Seite 61/115...
14.5 Potenzialfreier Alarmkontakt Sammelalarmausgabe über potenzialfreien Alarmkontakt Das Gerät ist auf der Rückseite mit einem potenzialfreien Kontakt (9) ausgestattet, über den eine externe Überwachungsanlage angeschlossen werden kann, um die Alarmmeldungen, die der Ultra- Tiefkühlschrank UF V generiert, extern zu überwachen und aufzuzeichnen. Der potenzialfreie Kontakt wird ohne Verzögerung geschaltet, sobald das „Sammelalarm“...
Ethernet-Netzwerkeinstellungen Die Einstellungen in diesem Untermenü dienen zur Vernetzung von Geräten mit Ethernet-Schnittstelle, z.B. für den Betrieb mit der BINDER APT-COM™ 4 Multi Management Software (Option, Kap. 22.2). 15.1 Anzeige der Netzwerkeinstellungen Erforderliche Berechtigung: „User“. Im Untermenü „Ethernet“ können Sie folgende Informationen nacheinander oder einzeln anzeigen lassen •...
15.1.2 IP-Adresse anzeigen Pfad: Normalanzeige Geräteinfo Ethernet IP-Adresse Anzeige der IP-Adresse (Beispiela- bbildung) Mit der Zurück-Taste und der OK- Taste können Sie hin- und herwe- chseln. IP-Adresse 0.0.0.0 Mit der Pfeil unten-Taste können Sie jetzt zum nächsten Parameter (Subnetzmaske) wechseln. Mit der Zurück-Taste gelangen Sie wieder zum Untermenü...
15.1.5 DNS-Serveradresse anzeigen Pfad: Normalanzeige Geräteinfo Ethernet DNS- Serveradresse Anzeige der DNS-Serveradresse (Beispielabbildung) Mit der Zurück-Taste und der OK- Taste können Sie hin- und herwe- chseln. DNS-Serveradresse 0.0.0.0 Mit der Pfeil unten-Taste können Sie jetzt zum nächsten Parameter (DNS-Gerätename) wechseln. Mit der Zurück-Taste gelangen Sie wieder zum Untermenü...
15.2.1 Art der Vergabe der IP Adresse wählen (automatisch / manuell) Pfad: Normalanzeige Einstellungen Ethernet IP-Adressvergabe Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren. Auswahl der Art der IP-Adressvergabe. Die aktuelle Einstellung blinkt. Wählen Sie mit den Pfeiltasten zwischen AUTO (automatisch) und MANU (manuell).
IP-Adressvergabe (Beispielwerte). Der erste Teil der IP-Adresse wird angezeigt. Geben Sie den gewünsch- ten Wert mit den Pfeiltasten ein. Mit der OK-Taste bestätigen Sie die Eingabe und wechseln zum zweiten Teil der IP-Adresse. IP-Adresse IP-Adressvergabe (Beispielwerte). Der zweite Teil der IP-Adresse wird angezeigt. Geben Sie den ge- wünschten Wert mit den Pfeiltasten ein.
15.2.5 Standardgateway eingeben Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die manuelle IP-Adressvergabe gewählt wurde (Kap. 15.2.1) Pfad: Normalanzeige Einstellungen Ethernet Standardgateway Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren. Die Eingabe der Standardgateway erfolgt in vier Schritten, entsprechend den Abschnitten der Zahlenfolge: (1).(2).(3).(4) Prinzip der Eingabe: •...
Zugangscodes (Option „Tür-Zugangssystem“) Geräte mit der Option „Tür-Zugangssystem“ sind mit einer Elektronischen Zugangskontrolle via NumPad ausgestattet, welches in Verbindung mit dem elektromechanischen Türverschluss eine personalisierte Zugangskontrolle ermöglicht. 16.1 Vergabe der Zugangscodes Bis zu 20 Zugangscodes können als vierstellige Zahlenkombinationen vergeben werden. Außer „0000“...
16.2 Öffnen der Gerätetür mittels Zugangscode Sobald mindestens ein Zugangscode vergeben wurde, wird dieser zum Öffnen der Gerätetür benötigt. Geben Sie die vier Ziffern des Zugangscodes direkt am Numpad ein. Geben Sie dabei die Ziffern zügig hintereinander ein. Bei zu langsamer Eingabe (> 5 Sekunden Pause) wechselt das Display wieder zur Eingabe der ersten Ziffer.
Speicherintervall (Kap. 17.3. Die Temperaturwerte werden immer in °C ausgegeben. • Gerätedaten für den BINDER Service „DL2“ Diese Daten sind für den BINDER Service bestimmt. Das Speicherintervall ist fest eingestellt (1 Minu- te). Die Temperaturwerte werden immer in °C ausgegeben.
Beim Importieren einer Konfiguration über USB-Stick (Kap. ) und beim Aufspielen einer neuen Firmware- Version durch den BINDER Service wird der gesamte Datenspeicher gelöscht. Der BINDER Service kann die Konfiguration auch mittels eines Setup-Programms aufspielen, ohne dass die Daten gelöscht werden.
- Ereignisliste: „EvList_[MAC-Adresse des Gerätes].csv“ Zum Inhalt der Dateien vgl. Kap. 17.1. • Servicedaten Auf dem USB-Stick wird der Ordner „Service“ erstellt und kann an den BINDER Service geschickt werden. Er erhält neben den Konfigurations- und Schreiberdaten weitere servicerelevante Informatio- nen.
18.3 Exportfunktionen Erforderliche Berechtigung: jeder Benutzer Funktion „Konfiguration exportieren“. Um die im Regler vorhandenen Konfigurationsdaten auf den USB-Stick zu schreiben, drücken Sie OK-Taste. Konfiguration exporti Mit der Pfeil unten-Taste gelangen Sie zur nächsten Funktion. Funktion „Schreiberdaten exportieren“. Um die im Regler vorhandenen Schreiberdaten auf den USB-Stick zu schreiben, drücken Sie OK-Taste.
18.5 Fehler bei der Datenübertragung Im Fehlerfall wird der Hinweis ERR (Error, Fehler) angezeigt. Lesefehler (Beispiel). Konfiguration importi 18.6 Entfernen des USB-Sticks Eine Abmeldung des USB-Sticks ist nicht möglich/erforderlich. Achten Sie darauf, dass keine Datenübertragung läuft (Kap. 18.4). Nach Abziehen des USB-Sticks befindet sich der Regler wieder in dem gleichen Menü wie zuvor beim Anschluss des USB-Sticks.
19.2 Ladespannung In diesem Menü wird die aktuelle Batteriespannung angezeigt. Die korrekte Spannung ist > 12 V. Sobald der Grenzwert 12 V der Akkuspannung unterschritten wird, wird im Netzbetrieb und im Batteriebe- trieb die Informationsmeldung “Batteriesp. niedrig”, ausgegeben (Kap. 14.4.5). Erforderliche Berechtigung: „User“.
20.2 Aktivieren des Service-Sollwertes Erforderliche Berechtigung: „User“. Pfad: Normalanzeige Sollwerte Funktionen ein/aus ServiceSollwert ein/aus Mit Option CO Notkühlung: Pfad: Normalanzeige Sollwerte Funktionen ein/aus ServiceSollwert ein/aus Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren. Einstellung der Funktion 3 „ServiceSollwert ein/aus“. Die aktuelle Einstellung blinkt.
Notkühlung (Option) (16) (12) (14) (17) (15) (11) Abb. 23: Rückansicht UF V mit CO Notkühlsystem Notkühlung (13) Anschlussbuchse für elektrischen Anschluss der CO Notkühlung (14) Auslass zum Anschluss eines Ableitungsschlauchs (15) Kabel zur Anschlussbuchse (11) für elektrischen Anschluss der CO Notkühlung (16) Druckausgleichsöffnung (von innen sichtbar).
Notkühlsystem verbunden, diese Verbindung darf vom Anwender nicht gelöst werden. Falls der Schlauch ausgetauscht werden muss, kontaktieren Sie bitte den BINDER Service. Zum Anschluss der Druckgasflasche das freie Ende des Gasschlauchs an die Gasflasche anschließen (SW 30). Anschließend Ventil der Gasflasche aufdrehen.
Seite 80
Vor An- oder Abschrauben des Gasschlauchs muss das Ventil der Gasflasche immer geschlossen sein. WARNUNG Öffnen des Flaschenventils bei nicht angeschlossener Flasche. Freisetzen der gespeicherten Druckenergie. Verletzungsgefahr. Ventil der Gasflasche vor Anschluss oder Entfernung des Gasschlauchs schließen. Sichern Sie die Druckgasflasche gegen Umfallen und andere mechanische Beschädigungen. WARNUNG Abreißen des Sicherheitsventils.
• In der Nähe der Druckgasflaschen muss eine Betriebsanweisung für den Anschluss und Wechsel der Druckgasflaschen angebracht sein, die in verständlicher Form alle sicherheitstechnisch notwendigen Angaben enthält. • Laboratorien, in denen Druckgasflaschen aufgestellt sind, müssen mit dem Warnzeichen W019 „Warnung vor Gasflaschen“ gekennzeichnet sein. •...
Seite 82
WARNUNG in hoher Konzentration (> 4 Vol.-%). Lebensgefahr durch Ersticken. Vergiftungsgefahr. CO Notkühlung nur in gut belüfteten Räumen betreiben. Lüftungstechnische Maßnahmen sicherstellen. Geeignete Ableitung am CO Auslass des Notkühlsystems installieren. Einschlägige Vorschriften für den Umgang mit CO einhalten.
21.3 Einstellungen am Geräteregler Die folgenden Reglermenüs sind nur bei Geräten mit der Option CO Notkühlung vorhanden. 21.3.1 Einstellung des Temperatur-Sollwertes der CO Notkühlung Erforderliche Berechtigung: „User“. Pfad: Normalanzeige Sollwerte CO2 Notkühlung Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren. Einstellung des Temperatur-Sollwertes der CO Notkühlung Die aktuelle Einstellung blinkt.
Normalanzeige bei laufender Notkühlung mit der Alarmmeldung “CO2 Notkühlung” CO2 Notkühlung Das Flaschenventil der CO Flasche muss geöffnet sein, sonst erfolgt Druckalarm. Deaktivieren der CO Notkühlung 1. CO Notkühlung am Regler deaktivieren. 2. Ventil der CO Flasche schließen. 21.3.3 Testlauf der CO Notkühlung Einen Testlauf der CO Notkühlung können Sie jederzeit durchführen, auch wenn die CO...
Gerätes ist im Reglermenü „Ethernet“ (Kap. 15.1.1) angegeben. 22.2 Kommunikationssoftware APT-COM™ 3 DataControlSystem (Option) Über die Ethernet Schnittstelle (8) kann die APT-COM™ 4 Multi Management Software von BINDER an- geschlossen werden. Das APT-COM™ System ermöglicht die Vernetzung von bis zu 100 Geräten und den Anschluss an einen PC, die Steuerung der Geräte über PC sowie die Registrierung und Darstellung der Temperaturdaten.
Geräteinventar: Rack Systeme und Kryo-Boxen (Option) 23.1 Rack-Systeme mit und ohne Kryo-Boxen Um den Innenraum der Kompartimente des Gerätes optimal zu nutzen, sind folgende Gestelle erhältlich: • Schrankgestelle mit seitlichem Zugriff, aus Aluminium oder Edelstahl • Schubladengestelle, aus Edelstahl Schrankgestelle mit seitlichem Zugriff Schubladengestelle mit leichtgängig gelagerten und Kryo-Boxen Einschüben (Schubladen) und Kryo-Boxen...
Bei Auftreten erhöhter Mengen von Staub in der Umgebungsluft muss der Kondensator-Lüfter mehrmals im Jahr gereinigt werden (absaugen oder durchblasen). Kondensator-Luftfilter öfter kontrollieren und ggf. reinigen / austauschen (Kap. 24.4.1). Wir empfehlen den Abschluss eines Wartungsvertrages. Nähere Informationen gibt Ihnen der BINDER Service. BINDER Telefon-Hotline:...
24.2 Service Reminder Sie können die Zeit bis zum fälligen Service im Regler anzeigen lassen. Halten Sie die OK-Taste 5 Se- kunden lang gedrückt. Die verbleibende Zeit in Tagen bis zum fälligen Service wird im Tex- tfeld der Regleranzeige angezeigt. Drücken Sie die OK-Taste, um die Meldung zu bestätigen.
Seite 89
Es dürfen keine Reinigungsmittel verwendet werden, die durch Reaktion mit Bestandteilen des Gerätes oder des Beschickungsgutes eine Gefährdung bewirken können. Bestehen Zweifel hinsichtlich der Eig- nung von Reinigungsmitteln, kontaktieren Sie bitte den BINDER Service. Zur gründlichen Reinigung des Gerätes empfehlen wir den Neutralreiniger Art. Nr. 1002-0016.
Es dürfen keine Mittel zur Dekontamination verwendet werden, die durch Reaktion mit Bestandteilen des Gerätes oder des Beschickungsgutes eine Gefährdung bewirken können. Bestehen Zweifel hinsichtlich der Eignung von Dekontaminationsmitteln, kontaktieren Sie bitte den BINDER Service. Geeignete Desinfektionsmittel: Zur chemischen Desinfektion empfehlen wir die Desinfektionssprühlösung Art. Nr. 1002-0022.
Seite 91
Empfohlene Schutzmaßnahmen: Zum Schutz der Augen dichtschließende Schutzbrille benutzen. VORSICHT Augenkontakt. Augenschäden durch Verätzung. ∅ NICHT in die Kanalisation gelangen lassen. Schutzbrille tragen. Nach Verwendung der Desinfektionssprühlösung: Gerät austrocknen lassen und ausreichend durchlüften. Alternativ können folgende Desinfektionsmittel verwendet werden (mit einem Lappen auftragen): Handelsübliche Flächendesinfektionsmittel ohne Säure und ohne Halo- genide (nicht tropfend).
24.4 Kundenseitige Instandhaltungsarbeiten 24.4.1 Prüfung und Reinigung / Austausch des Kondensator-Luftfilters Der Kondensator-Luftfilter verhindert die Ansammlung von Staub auf dem Kondensator. Wenn der Filter mit Staub zugesetzt ist, kann dies die Kühlleistung behindern. Eine visuelle Prüfung des Filters auf Verschmutzung sollte vom Anwender monatlich vorgenommen wer- den.
24.4.2 Reinigung des Kondensators Alle 6 Monate sichtbaren Staub auf den Lamellen des Kondensators mit Staubsauger entfernen, ggf. La- mellen mit Pressluft ausblasen. Bei Auftreten erhöhter Mengen von Staub in der Umgebungsluft muss der Kondensator mehrmals im Jahr gereinigt werden. Wir empfehlen in diesem Fall, die Lamellen des Kondensators (hinter der Luftfilterklap- pe (E) wöchentlich zu kontrollieren.
24.5 Rücksendung eines Gerätes an die BINDER GmbH Die Annahme von BINDER Geräten, die zur Reparatur oder aus anderen Gründen in das Werk der BINDER GmbH zurückgesendet werden, erfolgt ausschließlich nach Vorlage einer von uns erteilten sog. Autorisationsnummer (RMA-Nummer). Diese wird bei Eingang Ihrer fernmündlichen oder schriftlichen Reklamation vor Rücksendung (!) des BINDER-Gerätes an uns Ihnen zugeteilt.
20.10.2015 (BGBl. I S. 1739) zertifizierten Recyclingunternehmen entsorgen lassen oder Den BINDER Service mit der Entsorgung beauftragen. Es gelten die beim Kauf des Gerätes gültigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) der BINDER GmbH. BINDER Altgeräte werden bei Wiederverwertung nach Richtlinie 2012/19/EU von zertifizierten Unterneh- men in sortenreine Stoffe zerlegt.
25.4 Entsorgung des Gerätes in EU-Staaten außer der Bundesrepublik Deutsch- land BINDER-Geräte sind gemäß Anhang I der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) als „Überwachungs- und Kontrollinstrumente“ (Ka- tegorie 9) für ausschließlich gewerbliche Nutzung eingestuft und dürfen NICHT an öffentlichen Sammel- stellen abgegeben werden.
VORSICHT Umweltschäden. Zur endgültigen Außerbetriebnahme und Entsorgung des Gerätes kontaktieren Sie bitte den BINDER Service. Beachten Sie bei der Entsorgung zum Schutz der Umwelt die einschlägigen öffentlich- rechtlichen Entsorgungsbestimmungen. Gerät mit Option “Batteriegepuffertes Alarmsystem”: Das Gerät enthält eine wiederaufladbare, recycleba- re Batterie (Akku, 12 V, 7,2 Ah).
Falsche Betriebsspannung. korrekte Spannung anliegt (Kap. 4.5). Gerät ohne Funktion. Gerätesicherung prüfen und ggf. Gerätesicherung hat angespro- tauschen. Bei erneutem Ans- chen. prechen BINDER-Service be- nachrichtigen. Regler defekt. BINDER-Service benachrichtigen. Alarmmeldung „Tür offen“ Gerätetür offen Gerätetür schließen Kälteleistung Einstellung des Temperatursoll- Eingestellte Grenztemperatur wertes und des Überwachungsreg-...
Seite 99
Die Alarmursache besteht wei- Bestätigen des Alarms nicht Alarmzustand weiterhin bestehen, terhin. löschen. BINDER-Service benachrichtigen. Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die von BINDER autorisiert sind. Instand gesetzte Geräte müssen dem von BINDER vorgegebenen Qualitätsstandard entsprechen. UF V (E3) 10/2019 Seite 99/115...
Technische Beschreibung 27.1 Werksseitige Kalibrierung und Justierung Die Geräte wurden werksseitig kalibriert und justiert. Kalibrierung und Justierung werden im BINDER QM- System nach DIN EN ISO 9001 (zertifiziert seit Dezember 1996 durch TÜV CERT) durch standardisierte Prüfanweisungen beschrieben und entsprechend durchgeführt. Die verwendeten Prüfmittel unterliegen der ebenfalls im BINDER QM-System nach DIN EN ISO 9001 beschriebenen Prüfmittelüberwachung und...
Seite 101
Gerätegröße Temperaturdaten Regelbereich °C -40 bis -86 -40 bis -86 Einstellbereich °C 20 bis -90 20 bis -90 Räumliche Temperaturabweichung ± K bei -80 °C Zeitliche Temperaturabweichung ± K Abkühlzeit von +22 °C auf -80 °C Minuten Erwärmungszeit bei Stromausfall von -80 °C auf -60 °C Minuten Erwärmungszeit bei Stromausfall von -80 °C auf 0 °C Minuten...
Seite 102
Sämtliche technischen Daten gelten ausschließlich für unbeladene Geräte in Standardausführung bei einer Umgebungstemperatur von +22 °C +/- 3°C und einer Netzspannungsschwankung von +/- 10%. Die technischen Daten sind nach BINDER Werksnorm Teil 2:2015 und DIN 12880:2007 ermittelt. Alle Angaben sind für Seriengeräte typische Mittelwerte. Technische Änderungen sind vorbehal- ten.
27.4 Ausstattung und Optionen (Auszug) Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör von BINDER oder mit von BINDER freigegebenem Zubehör anderer Anbieter betrieben werden. Der Benutzer trägt das Risiko bei Verwendung von nicht freigegebenem Zubehör. Standardausstattung Mikroprozessor-Regler RD4 für Temperatur Elektronisches Fehler-Autodiagnosesystem mit potenzialfreiem Alarmausgang...
27.5 Optionen, Zubehör und Ersatzteile (Auszug) Die BINDER GmbH ist nur dann verantwortlich für die sicherheitstechnischen Eigenschaften des Gerätes, wenn Instandhaltung und Instandsetzung durch Elektro-Fachkräfte oder von BINDER autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden und wenn Bauteile, die die Sicherheit des Gerätes beeinflussen, bei Ausfall durch Original-Ersatzteile ersetzt werden. Der Benutzer trägt das Risiko bei Verwendung von nicht freigegebenem Zubehör.
Seite 105
DL410200 Durchführung der IQ-OQ-PQ DL440500 Kalibrierservice Art. Nr. Kalibrierung Temperatur inklusive Zertifikat (1 Messpunkt) DL300201 Räumliche Temperaturmessung (20 Messpunkte) inklusive Zertifikat DL300620 Für Informationen zu hier nicht aufgeführten Bauteilen kontaktieren Sie bitte den BINDER-Service. UF V (E3) 10/2019 Seite 105/115...
Unbedenklichkeitsbescheinigung 30.1 Für Geräte außerhalb USA und Kanada Erklärung zur Sicherheit und gesundheitlichen Unbedenklichkeit Die Sicherheit und Gesundheit unserer Mitarbeiter, die Gefahrstoffverordnung GefStofV und die Vorschrif- ten zur Sicherheit am Arbeitsplatz machen es erforderlich, dass dieses Formblatt für alle Produkte, die an uns zurückgeschickt werden, ausgefüllt wird.
Seite 112
Das Gerät wurde sicher verpackt und vollständig gekennzeichnet Der Spediteur wurde (falls vorgeschrieben) über die Gefährlichkeit der Sendung informiert. Wir versichern, dass wir gegenüber BINDER für jeden Schaden, der durch unvollständige und unrichtige Angaben entsteht, haften und BINDER gegen eventuell entstehende Schadenansprüche Dritter freistel- len.
Please complete this form and the Customer Decontamination Declaration (next 2 pages) and attach the required pictures. E-mail to: IDL_SalesOrderProcessing_USA@binder-world.com After we have received and reviewed the complete information we will decide on the issue of a RMA num- ber. Please be aware that size specifications, voltage specifications as well as performance specifications are available on the internet at www.binder-world.us...
Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health of our employees and the safety at the workplace, we require that this form is com- pleted by the user for all products and parts that are returned to us. (Distributors or Service Organizations cannot sign this form) NO RMA number will be issued without a completed form.
Seite 115
4.5 Shipping laws and regulations have not been violated. I hereby commit and guarantee that we will indemnify BINDER Inc. for all damages that are a con- sequence of incomplete or incorrect information provided by us, and that we will indemnify and hold harmless BINDER Inc.