Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WGB244010
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WGB244010

  • Seite 1 Waschmaschine WGB244010 [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  4 8 Tasten ........  25 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 9 Programme ........  28 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 10 Zubehör ........  32 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 11 Wäsche ........  32 11.1 Wäsche vorbereiten ....
  • Seite 3 14 Kindersicherung .....  37 21 Kundendienst ......  58 14.1 Kindersicherung aktivieren.. 37 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) 14.2 Kindersicherung deaktiver- und Zählnummer (Z-Nr.).. 58 en...........  37 22 Verbrauchswerte .....  60 15 Home Connect ......  37 15.1 Home Connect App einrich- 23 Technische Daten ....  60 ten..........  38 23.1 Informationen zu freier und 15.2 Home Connect einrichten ..
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 6 de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr. ▶ Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht. Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen. ▶ Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen. VORSICHT ‒ Schnittgefahr! Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet- zungen führen.
  • Seite 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert. ▶ Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä- tetür nicht mehr schließt.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶ Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel warten. VORSICHT ‒ Verbrühungsgefahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. ▶ Nicht die heiße Waschlauge berühren. VORSICHT ‒ Verätzungsgefahr! Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube- hör ist gefährlich. ▶ Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver- wenden. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön- nen giftige Dämpfe entstehen. ▶ Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass der Innen- ▶ 2 Sachschäden vermei- durchmesser des Wasserhahns mindestens 17 mm beträgt. Darauf achten, dass die Länge des ▶ Gewindes am Anschluss zum Was- ACHTUNG! serhahn mindestens 10 mm be- Ein Fehldosieren von Weichspülern, trägt. Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei- Ein zu geringer oder zu hoher Was- nigungsmitteln kann die Gerätefunkti- serdruck kann die Gerätefunktion be-...
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Keine harten Scheuerkissen oder Waschtemperatur bei leicht und nor- ▶ Putzschwämme verwenden. mal verschmutzter Wäsche reduzie- Das Gerät nur mit Wasser und ei- ren. ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- a Bei niedrigeren Temperaturen ver- gen. braucht das Gerät weniger Ener- Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶...
  • Seite 13: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Hinweis: Das Gerät wurde im Werk 4 Aufstellen und auf einwandfreie Funktion geprüft. Dabei können Wasserflecken im Ge- Anschließen rät zurückbleiben. Die Flecken ver- schwinden nach dem ersten Wasch- 4.1 Gerät auspacken gang. Die Lieferung besteht aus: ACHTUNG! ¡ Waschmaschine In der Trommel verbleibende Gegen- ¡...
  • Seite 14: Transportsicherungen Entfernen

    de Aufstellen und Anschließen Wenn das Gerät über 40° geneigt 4.4 Transportsicherungen wird, kann Restwasser des Geräts entfernen auslaufen und Sachschäden verursa- chen. Das Gerät ist für den Transport mit Das Gerät vorsichtig neigen. Transportsicherungen auf der Gerä- ▶ Das Gerät stehend transportieren. terückseite gesichert.
  • Seite 15: Gerät Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Netzanschlussleitung von der Die 4 Abdeckkappen nach unten Halterung entfernen. schieben. Die 4 Hülsen entfernen. Hinweis: Um die Transportsicherun- gen für den Transport in das Gerät einzusetzen, machen Sie diese Schritte rückgängig in umgekehrter Reihenfolge. 4.5 Gerät anschließen Wasserzulaufschlauch anschließen Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Den Wasserzulaufschlauch am Ge- Hinweis: Beachten Sie die Abpump- rät anschließen. höhen. Die maximale Abpumphöhe beträgt 100 cm. Siphon Die Anschluss- stelle mit einer Schlauchschelle (24-40 mm) si- chern. Waschbecken Den Wasserab- laufschlauch mit einem Krümmer Den Wasserzulaufschlauch am fixieren und si- Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an- chern.
  • Seite 17: Gerät Ausrichten

    Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern mit einem 4.6 Gerät ausrichten Schraubenschlüssel SW17 hand- Um Geräusche und Vibrationen zu fest gegen das Gehäuse festzie- reduzieren und ein Wandern des Ge- hen. räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus. Die Kontermuttern im Uhrzeiger- sinn mit einem Schraubenschlüs- sel SW17 lösen.
  • Seite 18: Kennenlernen

    de Kennenlernen 5 Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 43 → Seite 14 Tür 5.2 Waschmittelschublade Waschmittelschublade Hinweis: Beachten Sie die Angaben → Seite 18 der Hersteller zur Verwendung und Bedienfeld → Seite 19 Dosierung der Waschmittel und Pfle-...
  • Seite 19: Bedienfeld

    Kennenlernen de Kammer II: Waschmittel für die Hauptwäsche Kammer : Weichspüler Kammer I: Waschmittel für die Vorwäsche 5.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 5.4 Bedienlogik Programme → Seite 28 Einige Bereiche des Displays sind Programmwähler → Seite 33 Tasten und reagieren auf Berührun- Tasten und Display...
  • Seite 20 de Kennenlernen die Tasten drücken. Die aktivierten Um die zusätzlichen Tasten anzu- Einstellungen sind im Display hell zeigen, kurz auf Optionen hervorgehoben. drücken. ACHTUNG! Eine gewaltsame Einwirkung auf das Display kann zu Beschädigungen führen. Keinen starken Druck auf das Dis- ▶ play ausüben.
  • Seite 21: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gebrauch de Auf Optionen ca. 3 Sekunden Gebrauch 6 Vor dem ersten drücken. Gebrauch Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Gebrauch wendung vor. 6.1 Leerwaschgang starten Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Werks eingehend geprüft. Um mögli- ches Restwasser zu entfernen, wa- schen Sie das erste Mal ohne Wä- sche.
  • Seite 22 de Gebrauch Um das Programm zu starten, auf drücken. a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. a Das Display zeigt nach Program- mende: End. Den ersten Waschgang starten oder auf drücken, um das Gerät in den Bereitschaftszustand (Standby) zu versetzen. → "Grundlegende Bedienung", Seite 33...
  • Seite 23: Display

    Display de 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Hinweis: Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein. Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung mehr Informationen 0:40 Programmdauer / Voraussichtliche Programmdauer oder...
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung mehr Informationen Bedampfen Programmstatus Blut Blut Die Fleckenart ist aktiviert. Gras Gras Die Fleckenart ist aktiviert. Rotwein Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert. Schweiß Schweiß Die Fleckenart ist aktiviert. Butter/Öl Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert. Tomate Tomate Die Fleckenart ist aktiviert. Erinnerung Trom- blinkt: Trommel verschmutzt.
  • Seite 25: Tasten

    Tasten de 8 Tasten Einige Tasten sind für eine reduzierte Hinweis: Durch Software Updates Displayanzeige ausgeblendet. Sie können zusätzliche Funktionen ver- können diese zusätzlichen Tasten im fügbar sein. Display anzeigen. Wenn ein Software Update verfügbar → "Zusätzliche Tasten anzeigen oder ist, finden Sie weitere Informationen ausblenden", Seite 20 in der Home Connect App.
  • Seite 26 de Tasten Taste Auswahl mehr Informationen Fertig in bis zu 24 Stunden Die Programmendezeit festlegen. Die Programmdauer ist bereits in der eingestellten Stundenzahl enthalten. Nach Programmstart wird die Pro- grammdauer angezeigt. oder drücken bis Hinweis: Auf das Display die gewünschte Einstel- lung zeigt. ⁠...
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl mehr Informationen Mini Load ¡ aktivieren Kleine Beladungen von empfindlichen oder strapazierfähigen Textilien wa- ¡ deaktivieren schen. Die Programmdauer verkürzt sich und der Wasser- und Energieverbrauch passt sich der Beladung an. Hinweis: Wenn Sie die Einstellung ak- tivieren, reduziert sich die maximale Beladungsmenge des Programmes auf 0,5 kg.
  • Seite 28: Programme

    de Programme 9 Programme Hinweise ¡ Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Pro- grammwahl. ¡ Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein. Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App. Programm Beschreibung max.
  • Seite 29 Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik und Mischgewebe waschen. Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche. Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1400 U/min Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko- se und Synthetik waschen. Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche oder Seide.
  • Seite 30 de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hinweis: Ihr Gerät muss mit dem Heimnetzwerk verbunden und in Ihrer Home Connect App regis- triert sein. → "Home Connect ", Seite 37 Hygiene Plus Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe waschen. Geeignet für Allergiker und bei erhöhten hygieni- schen Ansprüchen.
  • Seite 31 Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) ¡ Die Textilien werden nicht gewaschen oder gerei- nigt. Benutzen Sie keine Wasch- oder Pflegemit- tel. ¡ Der Wasserdampf ist heiß und kann Schäden an bestimmten Gewebe- oder Textilarten verursa- chen. Das Programm ist daher nicht für Outdoor Textili- en oder Textilien aus Seide und Wolle wie z.B.
  • Seite 32: Zubehör

    de Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hinweis: Einige Zubehöre sind in weiteren Farben verfügbar. Kontaktie- ren Sie den → "Kundendienst", Seite 58. Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WMZ2381 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WMZ2200 räts verbessern.
  • Seite 33: Waschmittel Und Pflegemit- Tel

    Waschmittel und Pflegemittel de ¡ große und kleine Wäschestücke Voraussetzung: Das Gerät ist sach- zusammen waschen gemäß aufgestellt und angeschlos- ¡ Wäsche mit frischen Flecken um- sen. gehend waschen → "Aufstellen und Anschließen", ¡ Wäsche mit getrockneten Flecken Seite 13 vorbehandeln und mehrmals wa- drücken.
  • Seite 34: Programmeinstellungen Anpassen

    de Bedienung In der Home Connect App ein Pro- 13.5 Wäsche einlegen gramm einstellen. Hinweis: Um Knitterbildung zu ver- Wenn gewünscht, die Programm- meiden, beachten Sie die maximale einstellungen anpassen. Beladung der Programme. → "Programmeinstellungen anpas- → "Programme", Seite 28 sen", Seite 34 Das Programm starten. Voraussetzungen ¡ Die Wäsche ist vorbereitet und sor- → "Programm starten", Seite 35 tiert.
  • Seite 35: Dosierhilfe Für Flüssig- Waschmittel Verwenden

    Bedienung de Die Dosierhilfe einsetzen. Die Dosierhilfe herunterklappen und einrasten. Die Waschmittelschublade einset- zen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. 13.7 Dosierhilfe für Flüssig- 13.8 Waschmittel und Pflege- waschmittel verwenden mittel einfüllen Um Flüssigwaschmittel zu dosieren, können Sie in der Waschmittelschub- Hinweise lade eine Dosierhilfe verwenden. ¡...
  • Seite 36: Wäsche Einweichen

    de Bedienung a Die Trommel dreht sich und es er- Bei hoher Temperatur und hohem folgt eine Beladungserkennung, Wasserstand bleibt die Tür aus Si- die bis zu 2 Minuten dauern kann cherheitsgründen verriegelt. und danach läuft das Wasser ein. – Bei hoher Temperatur starten a Das Display zeigt die Programm- Sie das Programm Spülen.
  • Seite 37: Kindersicherung

    Kindersicherung de Die Gummimanschette trocken wi- Um das laufende Programm nicht schen und Fremdkörper entfernen. abzubrechen, muss der Pro- grammwähler auf dem Ausgangs- programm stehen. Home Connect 15 Home Connect Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- len Endgerät, um Funktionen über die Home Connect App zu bedienen, Grundeinstellungen anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu...
  • Seite 38: Home Connect App Einrich- Ten

    de Home Connect 15.1 Home Connect App ein- 15.3 Home Connect Menü richten Im Home Connect Menü finden Sie alle Home Connect Einstellungen. Die Home Connect App auf dem mobilen Endgerät installieren. Home Connect Menü aufrufen Auf ⁠   Fernstart mindestens 3 Se- ▶ kunden drücken. a Das Display zeigt die erste Einstel- lung des Home Connect Menüs.
  • Seite 39: Wi-Fi Am Gerät Deaktivieren

    Home Connect de Fernstart aktivieren 15.5 Wi-Fi am Gerät deaktivie- Voraussetzungen ¡ Das Gerät ist mit Ihrem WLAN- Voraussetzungen Heimnetzwerk (WiFi) verbunden. ¡ Das Home Connect Menü ist auf- ¡ Das Gerät ist mit der Home Con- gerufen. nect App verbunden. → "Home Connect Menü aufrufen", ¡ Ein Programm ist gewählt. Seite 38 ¡...
  • Seite 40 de Home Connect Kategorien von Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung): ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste- hend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls). ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- munikationsmoduls (zur informati- onstechnischen Absicherung der Verbindung). ¡ Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
  • Seite 41: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de 16 Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse einstellen. 16.1 Übersicht der Grundeinstellungen Hinweis: Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein. Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App. Positi- Grundein- Auswahl Beschreibung stellung Endesignal...
  • Seite 42: Grundeinstellungen Ändern

    de Programmzähler 16.2 Grundeinstellungen än- 18 Reinigen und Pflegen dern Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Voraussetzung: Das Display zeigt al- bleibt, reinigen und pflegen Sie es le zusätzlichen Tasten. sorgfältig. → "Zusätzliche Tasten anzeigen oder ausblenden", Seite 20 18.1 Trommel reinigen Um die Grundeinstellungen aufzu- rufen, auf Einstellungen drücken. VORSICHT Die gewünschte Grundeinstellung Verletzungsgefahr!
  • Seite 43: Laugenpumpe Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Den Einsatz runterdrücken und die Den Einsatz einsetzen und einras- Waschmittelschublade entfernen. ten. Den Einsatz von unten nach oben Die Öffnung für die Waschmittel- herausziehen. schublade reinigen. Die Waschmittelschublade und Die Waschmittelschublade ein- den Einsatz mit Wasser und Bürste schieben.
  • Seite 44 de Reinigen und Pflegen Die Wartungsklappe öffnen und VORSICHT - Verbrühungsge- abnehmen. fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen. Ein ausreichend großes Gefäß un- ter die Öffnung schieben.
  • Seite 45 Reinigen und Pflegen de Sicherstellen, dass sich beide Flü- Laugenpumpe reinigen gelräder drehen lassen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 43 Da sich noch Restwasser in der Laugenpumpe befinden kann, den Pumpendeckel vorsichtig heraus- drehen. Durch grobe Verschmutzungen ‒ kann der Filtereinsatz im Pum- pengehäuse festsitzen.
  • Seite 46: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Wartungsklappe einsetzen und Die Verstopfungen aus der Einlass- schließen. öffnung entfernen. Hinweis: Verwenden Sie keine spit- 18.4 Einlassöffnung in der zen oder scharfen Gegenstände. Gummimanschette reini- Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung.
  • Seite 47: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 48 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -80" Waschmitteldosierung ist zu hoch. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out- door-, Sportswear- und Daunen-Textilien). Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei- ▶...
  • Seite 49 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -10" und/oder Wenn die Fehlermeldung erneut angezeigt wird, ru- fen Sie den Kundendienst. → "Kundendienst", Seite 58 Waschmitteldosierung ist zu hoch. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out- door-, Sportswear- und Daunen-Textilien).
  • Seite 50 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet wurde nicht gedrückt. nicht. Drücken Sie ▶ Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. ▶ Kindersicherung ist aktiviert. Kindersicherung deaktivieren. ▶ → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 37 Fertig in ist aktiviert. Prüfen Sie, ob Fertig in aktiviert ist. ▶...
  • Seite 51 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu- ▶ abgepumpt. dern oder Abpumpen wählen und drücken. → "Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite 36 Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen. Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi- ▶...
  • Seite 52 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programmdauer än- Programmablauf wird elektronisch optimiert. Das kann dert sich während des zur Änderung der Programmdauer führen. Waschprozesses. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- maliges Verteilen der Wäsche aus. Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
  • Seite 53 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Hohe Schleuderdreh- Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt. zahl wird nicht er- Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere ▶ reicht. Schleuderdrehzahl ein. Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu- zierte Schleuderdrehzahl aus. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶...
  • Seite 54 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Schlürfendes, rhythmi- Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abge- sches Sauggeräusch. pumpt. Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch. ▶ Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch. Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri- ▶ gere Schleuderdrehzahl ein. Beladungsmenge ist zu hoch.
  • Seite 55 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- nicht zufriedenstel- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden lend. Die Wäsche ist große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern zu nass / zu feucht. besser. Starten Sie das Programm Schleudern. ▶...
  • Seite 56 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet. Bildung von Bakterien begünstigen. → "Trommel reinigen", Seite 42 ▶ Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die ▶ Tür und die Waschmittelschublade offen, damit Restwasser abtrocknen kann.
  • Seite 57: Notentriegelung

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Die Waschlauge ablassen. 19.1 Notentriegelung → "Laugenpumpe reinigen", Tür entriegeln Seite 43 Die Schläuche abmontieren. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 43 20.2 Transportsicherungen ACHTUNG! Auslaufendes Wasser einsetzen kann zu Sachschäden führen. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶ Um Transportschäden zu vermeiden, am Glas zu sehen ist.
  • Seite 58: Altgerät Entsorgen

    de Kundendienst 20.4 Altgerät entsorgen 21 Kundendienst Durch umweltgerechte Entsorgung Funktionsrelevante Original-Ersatztei- können wertvolle Rohstoffe wieder- le gemäß der entsprechenden Öko- verwendet werden. design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer WARNUNG von mindestens 10 Jahren ab dem Gefahr von Gesundheitsschäden! Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- Kinder können sich im Gerät einsper- halb des Europäischen Wirtschafts- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 59 Kundendienst de Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
  • Seite 60: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung gramm-...
  • Seite 61: Informationen Zu Freier Und Open Source Software

    Technische Daten de Gerätetiefe mit 109,0 cm Länge der Netz- 160 cm geöffneter Tür anschlussleitung Gewicht 82,6 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-Effizienzklasse F. Die Maximale Bela- 9,0 kg Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg- dungsmenge bar und nur durch dafür geschultes Netzspannung 220-240 V, Fachpersonal auszutauschen. 50-60 Hz Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Minimale In-...
  • Seite 62: Konformitätserklärung

    Eine ausführliche RED Konformitäts- nung gestellt. Dieses Angebot gilt erklärung finden Sie im Internet unter drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw. www.bosch-home.com auf der Pro- mindestens für den Zeitraum, in dem duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- wir Support und Ersatzteile für das lichen Dokumenten.
  • Seite 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis