Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MNRV821R
120 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2022-02-14
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
921
413
2027
1/31

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte MNRV821R

  • Seite 1 MNRV821R Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/31...
  • Seite 3 3/31...
  • Seite 4 4/31...
  • Seite 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 6 Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 1910x503x2 022227 1910x353x2 022228 2040x413x22 143694 1892x375x15 143695 2040x413x22 143696 1922x396x15 230231 847x376x15 328877 847x395x15 328886 491x374x15 328890 341x374x15 328891 489x370x22 42382 339x370x22 42383 100x125x22 534870 494x222x15 633303 494x222x15 633305 344x222x15 633307 344x222x15 633308 1281x494x16...
  • Seite 7 S71113 S70969 S30211 S30212 Ø8x50 Ø8x28 Ø15x12 S34701 S31298 S30104 S30107 Ø4x14 Ø4x15 Ø6,3x20 Ø6,3x30 S30102 S32080 S30142 S30124 Ø6,3x13 Ø6,4x50 M4x9 M4x25 S31299 S3gggg S3xxxx S3zzzz Ø1,6x30 Ø10 S34702 S30978 S30312 S30337-23 S30324 S32993 S32892 S20553 H=9mm S30066 S30577 S38754 S36628 S36067...
  • Seite 8 80324 S20553 80638 72896 80324 a = b 80638 c = d 94604 72896 90638 60min 8/31...
  • Seite 9 S30104 S36067 S30324 143695 180 ° S30211 143695 S36067 S30104 S30212 S30324 9/31...
  • Seite 10 S30212 328890 328890 143695 10/31...
  • Seite 11 143695 S30211 S30212 328891 11/31...
  • Seite 12 328891 S30212 S70969 328877 180 ° S30211 12/31...
  • Seite 13 S30066 S32080 534870 328877 S34702 328877 13/31...
  • Seite 14 S30212 328886 S70969 S30211 328886 14/31...
  • Seite 15 S30107 143694 230231 S38754 S30211 S30102 143694 S36067 S34702 15/31...
  • Seite 16 143694 S30066 S30107 143696 230231 16/31...
  • Seite 17 S38754 143696 S36067 S30102 S30211 S34702 17/31...
  • Seite 18 S30066 143696 022227 022228 18/31...
  • Seite 19 a = b S31299 S30312 S31299 S30978 19/31...
  • Seite 20 10 kg S3zzzz 10 kg 10 kg 10 kg S30577 20/31...
  • Seite 21 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 22 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 23 S30142 S30124 3 kg 3 kg S39362 72896 23/31...
  • Seite 24 633307 633308 S30212 S71113 S30211 S39395 24/31...
  • Seite 25 633308 S39395 633307 633308 S38753-N S34701 633307 25/31...
  • Seite 26 S30212 S71113 S39394 S30211 26/31...
  • Seite 27 633305 S39394 633303 S38753-N S34701 633305 633303 27/31...
  • Seite 28 Clik S39362 S30142 S32993 633308 633303 S34701 S34701 28/31...
  • Seite 29 S3xxxx S3gggg S30337-23 5 kg 5 kg 42383 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 42382 29/31...
  • Seite 30 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 31 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.