Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger
Produktes. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der
Bedienung mit diesem Produkt helfen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebens-
dauer des Produktes auf, und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder
Besitzer weiter.
Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher,
dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Einsatz in trockenen In-
nenräumen z.B. in der Garage oder der Werkstatt geeignet. Es dient der
Beleuchtung des jeweiligen Arbeitsbereichs. Das Produkt hält aufgrund des
verwendeten Materials, einer hohen physischen Belastungen in Form von Er-
schütterungen stand. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder
für andere Einsatzbereiche bestimmt. Zusätzlich kann das Produkt auch als
USB-Ladegerät für kleine Elektrogeräte verwendet werden.
Diese Leuchte ist nicht für die herkömmliche Haushalts-
beleuchtung geeignet.
WICHTIGER HINWEIS!
Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den
Lichtstrahl!
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
• Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches
nicht in Kinderhände gehört!
• Die Leuchte ist kein Spielzeug! Bewahren Sie diese deshalb außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Die Leuchte kann durch eine unsachgemäße Handhabung beschädigt wer-
den.
• Setzen Sie die Leuchte niemals hohen Temperaturen oder extremer Kälte
aus.
• Beenden Sie die Verwendung der Leuchte, falls die Plastikteile Risse oder
Brüche aufweisen oder verformt sind.
• Versuchen Sie niemals, die Lichtleiste zu ersetzen, da diese in das Produkt
integriert ist.
• Die unsachgemäße Handhabung der Leuchte kann zu Augenverletzungen
führen, da das Produkt sehr hell leuchtet.
• Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den Licht-
strahl
• Blenden Sie niemals andere Personen oder Tiere.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder
Sprühregen und verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen.
• Lassen Sie das Produkt nicht absichtlich fallen und setzen Sie es keinen
starken Erschütterungen aus.
• Führen Sie keine fremden Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des
Produktes ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine
vom Benutzer zu wartenden Teile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann
zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
• Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offenen Flammen auf
oder in die Nähe des Produktes.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heiz-
körpern oder anderen Geräten, die Wärme abgeben.
WARNUNG!
Schalten Sie das Licht nicht ein, wenn das Produkt auf eine brennbare Ober-
fläche gerichtet ist. Die angestrahlte Oberfläche könnte sich überhitzen oder
entzünden.
USER GUIDE
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product.
This user guide is designed to help you use and operate the device.
Read through the instructions for use carefully. Store this manual safely
throughout the product's entire service life and pass it on to any subsequent
users or owners.
Check that the supplied package is complete and ensure that none of the
parts are defective or damaged.
Intended use
This product is only suitable for private use in dry indoor areas, e.g. in ga-
rages or workshops. It is used to illuminate the relevant work area. Due to
the material used, the product withstands high physical stress in the form
of vibrations. The product is not intended for commercial or other use. The
product can also be used as a USB charger for small electrical appliances.
This light is not suitable as conventional household lighting.
IMPORTANT!
Never look directly into the light beam (especially from a short
distance).
General safety and maintenance instructions
• This product is an electronic product that must be kept away from children.
• The lamp is not a toy! Therefore, keep it out of the reach of children.
• The lamp can become damaged if handled incorrectly.
• Never expose the lamp to high temperatures or extreme cold.
• Stop using the lamp if plastic components become cracked, broken or
warped.
• Never try to replace the light bar, as it is an integral part of the product.
• Misuse of the lamp may cause eye injuries, as the product illuminates very
brightly.
• Never look directly into the light beam (especially from a short distance).
• Never dazzle other people or animals with the lamp.
• Protect the product from moisture, water, rain, snow or drizzle and use the
product only in dry environments.
• Do not intentionally drop the product or expose it to strong vibrations.
• Do not introduce any objects into the product's connections or openings.
• Do not disassemble the product into its individual parts. The unit does not
contain any user serviceable parts. Incorrect assembly can cause electric
shocks or malfunctions.
• Do not place burning candles or other open flames on or near the product.
• Do not use the product near heat sources such as radiators or other heat
emitting devices.
WARNING!
Do not turn on the lamp when the product is directed at a combustible sur-
face. The illuminated surface may overheat or ignite.
Important safety instructions on the
integrated battery
• The battery is permanently installed in the casing. It cannot be replaced.
• Never throw the product into a fire, as the battery may explode or cause
a flame hazard.
• Recharge the device battery on a regular basis, even if you do not use it for
a longer period of time (about every 3 months). Otherwise, it may become
deep discharged and permanently unusable.
WLED30 513
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
Wichtige Sicherheitshinweise
zum integrierten Akku
• Der Akku ist fest im Gehäuse eingebaut, er ist nicht wechselbar.
• Werfen Sie das Produkt niemals in Feuer. Es besteht eine Brand- und Ex-
plosionsgefahr durch den Akku.
• Laden Sie den Akku des Gerätes regelmäßig auf, auch wenn Sie dieses über
einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwenden (etwa alle 3 Monate).
Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, die diesen
dauerhaft unbrauchbar macht.
• Durch die verwendete Akkutechnik ist beim Auflade-Vorgang keine vorheri-
ge Entladung des Akkus notwendig.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfind-
lichen Oberfläche. Eine leichte Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegen-
stände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils
massiv beschädigt werden.
• Setzten Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Hitze aus.
Die Umgebungstemperatur sollte -5 Grad bis +35 Grad nicht unter- bzw.
überschreiten.
Verpackungsinhalt
• LED Arbeitsleuchte
• Micro USB Kabel
• Bedienungsanleitung
Erste Inbetriebnahme
HINWEIS!
Beachten Sie die Positionierung Ihrer Hände, wenn Sie den verstellbaren Fuß/
Handgriff drehen, um ein Einklemmen Ihrer Finger zu vermeiden.
Aufladen des Akkus
Dieses Produkt besitzt einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku, welcher über
den integrierten Micro USB Anschluss auf der Rückseite des Produktes aufge-
laden werden kann.
Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Micro USB Ladekabel und verbinden
Sie dies anschließend mit einen USB Netzteil.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, das Produkt während des Ladevorgangs nicht abzudecken.
Es besteht die Gefahr einer Erwärmung und Überhitzung.
HINWEIS!
Das Produkt hat einen Überladungsschutz. Dennoch sollten Sie das Produkt
von der Stromversorgung trennen, sobald der Ladevorgang abgeschlossen
ist.
Leucht-Modi
Die Leuchte verfügt insgesamt über 3 Leucht-Modi, welche sich mit der Ein-/
Ausschalttaste durchschalten lassen. Drücken Sie hierfür die Ein-/Ausschalt-
taste so oft bis der gewünschte Modus aktiviert ist.
Bei einer ausgeschalteten Leuchte:
1x Drücken - Modi 1 – beide Leuchteinheiten aktiviert
2x Drücken - Modi 2 – obere Leuchteinheit aktiviert
3x Drücken - Modi 3 – untere Leuchteinheit aktiviert
• The battery does not need to be discharged before being recharged.
• Place the product on a surface which is not sensitive to heat when recharg-
ing. It is normal for the product to become slightly warm when recharging.
• Dead or damaged batteries may cause skin irritation, so use suitable gloves.
• Leaking battery fluids are highly corrosive, and may seriously damage ob-
jects or surfaces they come into contact with.
• Do not expose the product to direct sunlight or heat. Ambient temperatures
should not fall below -5 degrees or exceed +35 degrees.
Packing Accessories
• LED Work Lamp
• Micro USB Cable
• Instruction Manual
Initial operation
NOTE
Be careful with the position of your hands when turning the adjustable foot/
handle to avoid pinching your fingers.
Charging the battery
This product has a built-in lithium-ion battery, which can be charged via the
integrated Micro USB connector on the back of the product.
Use the supplied Micro USB charging cable and connect it to a USB power
supply.
WARNING!
Be careful not to cover the product during charging. There is a risk of heating
and overheating.
NOTE
The product has overcharge protection. However, you should disconnect the
product from the power supply when charging is complete.
Lighting modes
The lamp has a total of 3 lighting modes that can be activated or deactivat-
ed with the on/off button. Press the on/off button until the desired mode is
activated.
When the lamp is switched off:
Press 1x - Mode 1 - both lighting units activated
Press 2x - Mode 2 - upper lighting unit activated
Press 3x - Mode 3 - lower lighting unit activated
LED charge level indicator
Behind the protective cap on the back of the product is a status indicator with
3 LEDs, which indicates the charge level of the integrated battery. To check
this, turn on the lamp.
Charging function
A further feature of the product is the additional charging function via the
USB port. This can be used to charge mobile devices such as smartphones
(max. 1 A).
Both functions (lighting and charging) can also be used simultaneously.
NOTE
The charging function is designed as an emergency charging option. When
using it, the battery is discharged more quickly and the lighting time is short-
ened.
LED Kapazitätsanzeige
Hinter der Schutzkappe auf der Rückseite des Produktes befindet sich eine
Statusanzeige mit 3 LEDs, welche den Kapazitätszustand des integrierten Ak-
kus anzeigt. Schalten Sie hierzu die Leuchte ein.
Ladefunktion
Ein weiteres Features des Produktes ist die zusätzliche Ladefunktion über den
USB Anschluss. Hiermit können mobile Geräte, wie z.B. das Smartphone,
aufgeladen werden (max. 1 A). Es können auch beide Funktionen (Leuchten
sowie Laden) gleichzeitig verwendet werden.
HINWEIS!
Die Ladefunktion ist als Notfalllademöglichkeit angefacht. Da durch die Verwen-
dung dieser, der Akku schneller entladen wird und die Leuchtdauer sich verkürzt.
Technische Daten
Modellbezeichnung
WLED30 513
Gehäusematerial
ABS, TPR Kunststoff
Leuchtmittel
2x 10W COB LED
Lumen
2x 500 lm
Farbtemperatur
6000 K
Lebensdauer (Leuchtmittel)
ca. 20.000 Stunden
Batterietyp
5.000 mAh Lithium-Ion Akku
(3.7V, wiederaufladbar)
Ladezeit
ca. 6:30 Stunden
Leuchtdauer
Ca. 5 Stunden
Spannungsversorgung (Input)
via. Micro USB:
5.0 V DC – 1.000 mAh
Spannungsversorgung (Output)
via. USB: 5.0 V DC – 1.000 mAh
Wartung & Reinigung
HINWEIS!
Dieses Produkt ist wartungsfrei. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Achten
Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen.
Die Verwendung von lösemittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmitteln sowie
Spiritus oder Verdünnungen ist untersagt, da Sie die Beschichtung bzw. die Ober-
fläche des Produktes beschädigen könnte. Reinigen Sie das Produkt daher aus-
schließlich mit einem weichen, fusselfreien sowie maximal leicht feuchten Tuch.
Entsorgung
Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung
aus recyclingfähigen Materialien geliefert. Entsorgen Sie diese sorten-
rein in den bereitgestellten Sammelbehältern. Fragen Sie für eine um-
weltgerechte Entsorgung des Produktes Ihren örtlichen Entsorgungsbe-
trieb oder Ihre kommunale Verwaltung. Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Ver-
braucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte so-
wie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffent-
lichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Hinweise zur Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes. Diesen Zeitpunkt weisen
Sie bitte durch den Kaufbeleg nach. Bewahren Sie diese Unterlagen bitte
sorgfältig auf. Unsere Garantieleistung richtet sich nach unseren, zum Zeit-
punkt des Kaufes gültigen Garantiebedingungen.
Technical data
Model description
WLED30 513
Body material
ABS, TPR plastic
Illuminants
2x 10W COB LED
Lumen
2x 500 lm
Colour temperature
6000 K
Service life (illuminants)
approx. 20,000 hours
Battery type
5,000 mAh lithium-ion battery
(3.7V, rechargeable)
Charging time
approx. 6:30 hours
Lighting duration
approx. 5 hours
Power supply (Input)
via Micro USB: 5.0 V DC 1000 mAh
Power supply (Output)
via USB: 5.0 V DC 1000 mAh
Maintenance & Cleaning
NOTE
This product is maintenance free, and the illuminants are not replaceable.
Ensure that no liquids get into the product while you are cleaning it. The
use of solvent-containing or aggressive cleaning agents as well as alcohol
or thinners is prohibited as it could damage the coating or the surface of
the product. You should therefore clean the product with a lint-free, ever so
slightly damp soft cloth only.
Disposal
The product is delivered in packaging made of recyclable materials to
protect against damage during transport. Sort and dispose of these
materials in the designated containers. Ask your local disposal company
or local council about how to dispose of the product in an environmen-
tally correct way.
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal
household waste. The consumer is legally obliged to return electrical and
electronic devices, and batteries that are at the end of their useful life to the
point of sale or public collection points that have been set up for this purpose.
Legislation in the country of use stipulate the specific requirements regarding
disposal. The symbol on the product, the user guide or the packaging indi-
cates this legal requirement.
Information on warranty
The warranty period starts when the device is purchased. The purchase re-
ceipt serves as proof of this date.
Keep these documents in a safe place. Our warranty is based on our warranty
conditions valid at the time of purchase.
WLED30_BDA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Schwaiger WLED30

  • Seite 1 WLED30 513 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Seite 2: Manuale Istruzioni

    WLED30 513 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Seite 3 WLED30 513 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Seite 4: Návod K Obsluze

    WLED30 513 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Seite 5: Kullanim Kilavuzu

    WLED30 513 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Seite 6 WLED30 513 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.