Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PR15PM/S - PR20PM/S - PR30PM/S -
Costruttore
WERTHER INTERNATIONAL S.p.A.
Constructeur via F.Brunelleschi, 12
Manufacturer 42040 Cadè (RE) - Italy
Hersteller
Telefono ++/+522/9431 (r.a.)
Constructor
Fax ++/+522/941997
Fabrikant
WEB www.wertherint.com
E-mail sales@wertherint.com
REV.6 ............29/12/2009
PR50PM/S
Centro di Assistenza Autorizzato
Centro de Asistencia Autorisado
Centre d'Assistance Autorisé
Authorized Service Centre
Kundendienstcenter
Geautoriseerde dealer

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WERTHER INTERNATIONAL PR15PM/S

  • Seite 1 PR15PM/S - PR20PM/S - PR30PM/S - PR50PM/S Centro di Assistenza Autorizzato Costruttore WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Centre d’Assistance Autorisé Constructeur via F.Brunelleschi, 12 Authorized Service Centre Manufacturer 42040 Cadè (RE) - Italy Kundendienstcenter Hersteller Telefono ++/+522/9431 (r.a.) Centro de Asistencia Autorisado...
  • Seite 2 Ritorno pistone Pistone veloce Retour piston Vitesse rapide Ram return Fast ram Kolbenrueckzug Kolben schnell Retorno pistón Pistón veloz Pistone lento Azionamento pistone Vitesse lente Descente piston Slow ram Ram operation Kolben langsam Kolbenbetaetigung Pistón lento Accionamiento pistón Descrizione Description Beschreibung Désignation Descripción 1 Cilindro Cylinder Zylinder...
  • Seite 3 Solamente per PR15PM/S e 564S: Montare i piedi al corpo della pressa avvitandoli con le viti e i dadi forniti (fig.1) quindi fissare la pressa ad un banco piano di portata idonea (vedi pesi...
  • Seite 4 Usare olio idraulico con viscosità da 22° a 25°. Nella tabella a lato viene indicata la quantità di olio necessaria ad ogni Modello Kg di olio tipo di pressa. PR15PM/S PR20PM/S Una quantità maggiore d’olio potrebbe causare inconvenienti. PR30PM/S PR50PM/S ATTENZIONE Non usare MAI olio per freni.
  • Seite 5 INFORMAZIONI PARTICOLARI L’olio esausto prelevato dalla pressa deve essere smaltito secondo le leggi vigenti nel paese di · installazione della macchina. In caso di distruzione della pressa, tutte le parti metalliche sono riciclabili; i tubi in gomma e i fluidi ·...
  • Seite 6 éventuel de la presse sur le sol au moyen de chevilles à expan- sion de dimension adéquate. Seulement pour PR15PM/S et PR20PM/S: Monter les pieds sur le bâti de la presse au moyen des boulons fournis (fig.1) et la fixer ensuite, à l’aide de boulons traversants, sur le plateau...
  • Seite 7 Le tableau ci-contre indique la quantité d’huile nécessaire pour chaque modèle de presse. Une quantité supérieure peut nuire au bon fonctionnement de la presse. ATTENTION Modèle Kg huile Ne JAMAIS utiliser du liquide de freins! PR15PM/S PR20PM/S PR30PM/S PR50PM/S INFORMATIONS PARTICULIERES...
  • Seite 8 L’huile usagée provenant de la presse doit être éliminée en conformìté avec les normes en vi- · gueur dans le pays où est installée la presse. En cas de destruction de la presse, toutes les parties métalliques sont recyclables, le canalisa- ·...
  • Seite 9: Lifting And Handling

    Only for PR15PM/S and 564S:Fit the feet to the body of the press by screwing them on with the nuts and bolts supplied (Fig. 1). Then fix the press to a solid bench of a suitable capacity load (see press weights), locking it by means of through bolts and nuts to the workbench.
  • Seite 10 Use hydraulic oil with viscosity from 22° to 25°. The table shown here gives the quantity of oil needed for each type of press. A greater amount of oil could cause trouble. Model Kg of oil PR15PM/S WARNING PR20PM/S NEVER use brake oil. PR30PM/S...
  • Seite 11: Special Information

    SPECIAL INFORMATION The waste oil taken from the press has to be disposed of in compliance with the laws in force in · the country where the machine is installed. If the press is to be destroyed, all the metal parts can be recycled; the rubber hoses and the press ·...
  • Seite 12: Verpackung

    · zur Befestigung mit Duebeln in den Boden dienen. Nur fuer PR15PM/S und PR20PM/S: Die Fuesse an den Pressenkoerper mit den beigefueg- ten Schrauben und Muttern (Fig.1) anbringen.Dann die Presse an eine ebene Ablage anbrin- gen, die eine geeignete Tragkraft (siehe Pressengewichte) aufweist, diese mit Bolzen und Muttern an der Arbeitsablage festmachen.
  • Seite 13: Wartung

    Das Oel in der Hydraulikeinheit alle zwei Jahre, unabhaengig vom Zustand der Einheit, au- stauschen. Oel mit einer Viskositaet von 22° bis 25° verwenden In der nebenstehenden Tabelle wird die noetige Oelmenge fuer jeden Pressentyp angegeben. Eine erhoehte Oelmenge kann Stoerungen verursachen. ACHTUNG Model Oel Kg Niemals Bremsoel verwenden PR15PM/S PR20PM/S PR30PM/S PR50PM/S...
  • Seite 14: Besondere Informationen

    BESONDERE INFORMATIONEN Das Altoel der Pressen muss gemaess der landesueblichen Umweltgesetze entsorgt werden. · Sollte die Presse vernichtet werden: Alle Metallteile sind wiederverwertbar; die Gummischlaeu- · che und die Fluessigkeiten der Presse muessen gemaess der landesueblichen Gesetze entsorgt werden.
  • Seite 15 2 gaten gemaakt die eventuele verankering aan de grond mogelijk maken gebruik makend van ankerpluggen met een voldoende diameter. Enkel voor PR15PM/S und PR20PM/S: monteer de voeten op het onderstel van de pers met de meegeleverde bouten (fig.1) en zet deze vast, met behulp van de dwarsbouten, liggend op...
  • Seite 16 22°E tot 25°E. Bijgaande tabel geeft de hoeveelheid olie aan nodig voor elk model van pers. Een teveel aan olie kan de goede werking van de pers verstoren Model Olie Kg PR15PM/S OPGEPAST !!! PR20PM/S NOOIT remolie gebruiken. PR30PM/S...
  • Seite 17 BIJZONDERE INFORMATIE De gebruikte olie moet worden verwerkt in overeenstemming met de geldende wetten van het · land waar de pers wordt geïnstalleerd. In geval van vernietiging van de pers, alle metalen onderdelen zijn recycleerbaar, de rubberen le- · idingen en de vloeistoffen moeten worden verwerkt volgens de geldende wetten van het land waar de pers wordt geïnstalleerd.
  • Seite 18 PR15PM/S PR20PM/S...
  • Seite 19 PR30PM/S PR50PM/S...
  • Seite 21 R1178 R1179 R1247 R1225...
  • Seite 22 Part Code Sugg Descrizione Description A0231 DADO ALTO M10 6S UNI 5587 ZB ECROU HAUT M10 6S UNI 5587 ZB A0315 DADO ALTO M12 ZINCATO ECROU HAUT M12 UNI 5587 A0346 RONDELLA P 12 X 24 UNI 6592 RONDELLE Ø13X24 UNI 6592 B0370 RONDELLA Ø14X28 UNI 6592 RONDELLE PLATE Ø14X28 UNI 6592...
  • Seite 23 R0285 TAPPO+GRANO 8X10 BOUCHON + VIS (8X10 UNI 5923) R0293 CAVO ACCIAIO VERRICELLO CABLE POUR TREUIL R0467 KIT VARIATORE POMPA A MANO ENSEMBLE CHANGEUR DE VITESSE R0469 KIT VALV. ASP.-COMP. ALTA PRES ENSEMBLE VALVE ASP./REF. H.P. R0470 KIT VALVOLA DI MASSIMA POMPA ENSEMBLE VALVE DE SURPRESSION R0471 KIT VALV.
  • Seite 24 R1249 SPINA D 35X380 GOUPILLE Ø 35 X 380 MM. R1250 PIANO DI LAVORO TABLE DE TRAVAIL R1475 KIT DISTANZ.SCORREVOLE KIT ENTRETOISE R2095 DADO M14 UNI 5588 ECROU M14 UNI 5588 Z_ZCONS * = RICAMBI CONSIGLIATI * = PIECES DE RECANGE CONSEILLEES...
  • Seite 25 Part Code Sugg Description Beschreibung A0231 NUT M10 MUTTER M10 A0315 GALVANIZED NUT M12 UNI 5587 MUTTER M12 UNI 5587 A0346 WASHER 12 X 24 UNI 6592 UNTERLEGSCHEIBE 12 X 24 UNI 6592 B0370 WASHER 14 X 28 UNI 6592 UNTERLEGSCHEIBE 14 X 28 UNI 6592 B0639 SPACER...
  • Seite 26 R0275 SPACER DISTANZHALTER R0285 CAP + GRAB SCREW (8X10 UNI 5923) PFROPFEN + DUEBEL (8X10 UNI 5923) R0293 STEEL CABLE FOR WINCH STAHLKABEL FUER HANDRAD R0467 SPEED VARIATOR KIT SET GESCHWINDIGKEITSREGLER R0469 HIGH PRESSURE VALVE KIT SET HOCHDRUCKVENTOLE R0470 SAFETY VALVE KIT SET UEBERDRUCKVENTIL R0471 LOW PRESSURE VALVE KIT...
  • Seite 27 R1248 OIL DELIVERY HOSE SCHLAUCH R1249 PLUG Ø 35 X 380 MM. STIFT Ø 35 X 380 MM. R1250 WORKING PLANE ARBEITSPLATTE R1475 SPACER KIT KIT DISTANZSTÜCK R2095 NUT M14 UNI 5588 MUTTER M14 UNI 5588 Z_ZCONS * = RECOMMENDED SPARE PARTS * = EMPFOHLENE E-TEILE...
  • Seite 29 Prensas hidráulicas - Prensa modelo De hydraulische werkplaatspers model - Hydraulske presser modell Hydrauliska pressar, modeller - Hydrauliske presser PR15PM/S - PR20PM/S - PR30PM/S - PR50PM/S è stato costruito in conformità alle normative ha sido fabricado según las disposiciones 2006/42/CE 2006/42/CE a été...

Diese Anleitung auch für:

Pr20pm/sPr30pm/sPr50pm/s