Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBKW 300 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PBKW 300 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PBKW 300 A1 Originalbetriebsanleitung

Pv-balkonkraftwerk starterset 300 w smart
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PV-Balkonkraftwerk Starterset 300 W Smart
PBKW 300 A1
PV-Balkonkraftwerk Starterset
300 W Smart
Originalbetriebsanleitung
Module de démarrage électrique de
balcon PV 300 W Smart
Traduction des instructions d'origine
Zestaw elektrowni balkonowej PV
Zestaw 300 W Smart
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Planta fotovoltaica de balcón Starter
Set 300 W Smart
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 447982_ 2207
PV Balcony power Plant Starter Set
300W Smart
Translation of the original instructions
PV-balkoncentrale starterset
300 W Smart
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Štartovacia súprava 300 W balkónovej
elektrárne PV SMART
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBKW 300 A1

  • Seite 1 PV-Balkonkraftwerk Starterset 300 W Smart PBKW 300 A1 PV-Balkonkraftwerk Starterset PV Balcony power Plant Starter Set 300 W Smart 300W Smart Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Module de démarrage électrique de PV-balkoncentrale starterset balcon PV 300 W Smart 300 W Smart Traduction des instructions d‘origine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........... 6 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Bestimmungsgemäße ein hochwertiges Produkt entschieden. Verwendung ........6 Dieses Gerät wurde während der Produktion Allgemeine Hinweise zu auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Balkonsolaranlagen ......
  • Seite 7: Allgemeine Beschreibung

    dieser Regelung ausgenommen: Diese dürfen Übersicht von den Bewohnern selbst installiert werden. Dabei gelten bestimmte Bedingungen: Solarmodul 2x Haken Eine haushaltsübliche Steckdose ist laut 2x lange Schraube TX M6x65 Bundesnetzagentur und VDE nicht für 4x kurze Schraube TX M6X16 den Anschluss einer PV-Balkonanlage 6x Mutter M6 geeignet.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten PV-Modul: Solarmodul Modulnummer: ................PSM 160 Max. Leistung ....................160 W Volle Leistung Spannung ................d.c. 25,0 V Maximalstrom Impp ..................d.c. 6,4 A Maximale Überstromschutzleistung ..............d.c.10 A Leerlaufspannung ..................d.c. 30,0 V Kurzschlussstrom ....................d.c. 7,0 A PV-Modul-Wirkungsgrad ...................19,30 % Anschlusskabel ..........DC-Anschlussstecker kompatibel, 2 x 2,5 mm²...
  • Seite 9 Schutzart: ......................IP64 Umgebungskategorie:....................PD3 Klassifizierung für Nassbereiche: ............... Außeneinsatz Verschmutzungsgrad-Klassifizierung für die vorgesehene Außenumgebung: ....PD3 Relative Luftfeuchtigkeit Reichweite: ..............0-95 % Maximal zulässiger Überstromschutz: ..............a.c. 10 A Montagesystem Windzoneneignung....................4 1. Bei einem Reset des Wechselrichters werden Ihre Daten nicht von der Cloud gelöscht. Zum Löschen Ihrer Daten von der Cloud benutzen Sie bitte die Funktion „Trennen und Daten löschen“...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Leistung des Solarmoduls erfasst, und grünes Dauerlicht bedeutet, Bildzeichen auf dem Gerät dass das Gerät in Betrieb ist. Warnzeichen mit Vorsicht, Stromschlaggefahr! Informationen zur Energiespeicher, 1 Minute Vermeidung von Schäden Entladung. und Verletzungen. 1min Gefahrenzeichen mit Vorsicht: Verbrennungsgefahr durch Hinweisen zur Vermeidung hohe Temperaturen! von Personenschäden durch...
  • Seite 11: Einbau

    Einbau Solarmodul kann zu schweren Verletzungen, zum Geeignete Balkone Tod oder zu Sachschäden Bitte überprüfen Sie vor dem führen. Überprüfen Sie das Auspacken, ob Ihr Balkon mit Montagesystem mindestens dem beiliegenden Montagesystem einmal im Jahr. Vergewissern kompatibel ist: Sie sich, dass alle Schrauben Die Geländerschiene selbst und deren fest angezogen sind Befestigung am Gebäude sind für das...
  • Seite 12: Schritt 1: Einbauposition Festlegen

    Schritt 1: Einbauposition festlegen (7) an die Klemmstücke. Die offene Seite der Geländerführung muss nach Das Solarmodul ist für die vertikale außen, weg von den Klemmstücken und horizontale Montage geeignet. zeigen. Ziehen Sie die Schrauben Die Ausrichtung hat keinen Einfluss noch nicht fest.
  • Seite 13: Schritt 5: Elektrische Anschlüsse

    Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse Herzlichen Glückwunsch, die des Wechselrichters zugänglich Montage ist abgeschlossen. sind. Passen Sie gegebenenfalls die Der Wechselrichter und das WLAN- Position des Wechselrichters, der Modul brauchen ein paar Sekunden, Schiene oder des Solarmoduls an. um hochzufahren. Bitte beachten Sie Anschließend befestigen die jeweilige Einbauanleitung, um Sie das Solarmodul mit den...
  • Seite 14: Aktivieren/Deaktivieren Von Bluetooth

    dem sich Ihr Smartphone verbinden soll, wenn dies der Fall ist. und geben Sie das Passwort ein (nur Verbinden Sie sich nun mit dem Hotspot 2,4GHz-Netzwerke können ausgewählt des Geräts. Das Gerät wird innerhalb werden). von 2 Minuten verbunden sein. Bestätigen Sie die erfolgreiche Durch die Aktualisierung der Firmware Verbindung mit „Fertig“.
  • Seite 15: Einstellungen

    Hier finden Sie die Daten zur Wählen Sie in der Registerkarte Stromerzeugung des Tages/Monats/Jahres. Symbol oben rechts Wählen Sie „Geräteverwaltung“. • Einstellungen Wählen Sie den Wechselrichter durch Nachdem Sie den Wechselrichter Setzen des Häkchens aus. Der ausgewählt haben, tippen Sie unten rechts Wechselrichter kann unter „Gerät auf die Schaltfläche „...
  • Seite 16: Garantie

    Recycling zugeführt werden. vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann Unser Service-Center steht Ihnen bei Fragen er aufgetreten ist. dazu gerne zur Verfügung. Wenn der Defekt von unserer Garantie Die Entsorgung von defekten Geräten, gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder die bei uns abgegeben werden, ist ein neues Produkt zurück.
  • Seite 17: Reparatur-Service

    genau einzuhalten. Verwendungszwecke sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden und Handlungen, von denen in der Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen mitgelieferten Zubehörteile ein und gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
  • Seite 18: Introduction

    CONTENT Introduction Introduction ........18 Congratulations on the purchase of your Intended Use ........18 new device. With it, you have chosen a high General notes on balcony solar quality product. During production, this systems ..........18 equipment has been checked for quality and General Description ......
  • Seite 19: General Description

    Network Agency (Bundesnetzagentur) Overview and VDE, a standard household socket Solar panel is not suitable for connecting a balcony 2x hook PV system. An inlet socket, installed by 2x long bolt TX M6x65 a qualified electrician, is required. 4x short bolt TX M6X16 An inlet socket is included with your device.
  • Seite 20: Technical Data

    Technical data PV module: Solar panel module number:................PSM 160 Max. power.......................160 W Full power Voltage..................d.c. 25.0 V Max. current Impp..................d.c. 6.4 A Maximum overcurrent protection rating...............d.c.10 A Open-circuit voltage..................d.c. 30.0 V Short-circuit current..................d.c. 7.0 A PV module efficiency..................19.30 % Connection cable..........DC connecter compatible, 2 x 2.5 mm² Ambient temperat ure range..............-40 °C - 85 °C Max.
  • Seite 21 Overvoltage category: ................II(PV),II(MAINS) Ingress protectiona : .....................IP64 Environmental category: ..................PD3 Wet locations classification: ................Outdoor Pollution degree classification for the intended external environment: ………………...…PD3 Relative humidity ratings ure range: ..............0-95% Mounting system Wind zone suitability ....................4 1. Your data will not be deleted from the cloud when the inverter is reset. To delete your data from the cloud, please use the “Disconnect and delete data”...
  • Seite 22: Safety Information

    Saftey information of the solar panel, and continuous green light means the working status. Graphical symbols Caution, risk of electric shock! Warning symbols with Energy storage, 1 min discharge. information on damage and injury 1min prevention. Caution: High temperature burns! Hazard symbol with information on the prevention General Safety Directions...
  • Seite 23: Installation

    properly and no components Please check the technical specifications for the maximum suitable wind zone, and show wear and tear. verify the local wind zone with your local authorities to verify. Warning! This product is a The hand rail is round, within a diameter PV-module with integrated of 45 mm.
  • Seite 24: Step 2: Attach Rail To The Balcony

    cable distance to the inlet socket. Alternatively, use screw kit (12) to attach the inverter to the rail (7) as The manual shows an example of shown in figure G. vertical assembly. Step 2: Attach rail to the balcony Step 4: Place the panel Decide on a suitable position for the With the help af a second person, clamps.
  • Seite 25: Lidl Home App

    permanently watertight. „Done“. The inverter is now listed in tab and is connected. Congratulations, the installation is complete. If you have already connected other devices to the app: The inverter and WLAN module will take a few seconds to boot up. Please On the tab , select the in the...
  • Seite 26: Cleaning And Maintenance

    Hold the RESET button for 5 seconds. menu,you can select to receive a notifcation Once the indicator is blinking rapidly, on your smartphone if the inverter is online under "Offline Notification" . please hold the RESET button for 5 Under „Share Device“,you can authorise seconds again.
  • Seite 27: Waste Disposal/Environmental Protection

    Waste Disposal/ charge. This guarantee requires the defective equipment and proof of purchase to be Environmental Protection presented within the three-year period with a brief written description of what constitutes Dispose of the panel, its accessories the defect and when it occurred. and the packaging in an environment-friendly manner.
  • Seite 28: Repair Service

    actions against which the operating manual Repair Service advises or warns must be categorically For a charge, repairs not covered by the avoided. guarantee can be carried out by our service The product is designed only for private and branch, which will be happy to issue a cost not commercial use.
  • Seite 29: Introduction

    CONTENU Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre Introduction ........29 nouvel appareil. Ce faisant, vous avez choisi Utilisation prévue ......29 un produit de haute qualité. Au cours de la Notes générales sur les systèmes solaires production, cet équipement a été contrôlé de balcon ........
  • Seite 30: Description Générale

    foyer sont exemptés de cette règle : les Présentation résidents peuvent les installer eux-mêmes. Panneau solaire Des conditions s’appliquent : 2 x crochets Selon l’Agence fédérale allemande 2 x boulons longs TX M6X65 des réseaux (Bundesnetzagentur) et le 4 x boulons courts TX M6X16 VDE, une prise domestique standard 6 x écrous M6 ne convient pas pour le raccordement...
  • Seite 31: Données Techniques

    Données techniques Module photovoltaïque : Numéro de module de panneau solaire : ............PSM 160 Puissance maximale ................... 160 W Tension à pleine puissance ................DC 25,0 V Ampérage maximal du courant .................DC 6,4 A Indice de protection maximal contre les surintensités ..........DC10 A Tension en circuit ouvert .................
  • Seite 32 Indice de protection : .................... IP64 Catégorie environnementale : ..................PD3 Classification des emplacements humides : ............Extérieur Classification du degré de pollution pour l’environnement externe prévu : Plage d’humidité relative nominale : ..............0 - 95 % Indice de protection maximal contre les surintensités : ..........AC 10 A Système de montage Zone de vent adéquate ....................
  • Seite 33: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la Le voyant rouge signifie une surcharge, le clignotement vert sécurité signifie que l’onduleur suit le point Symboles graphiques de puissance maximale du panneau solaire et le voyant vert continu indique l’état de fonctionnement. Symboles d’avertissement avec des informations Attention, risque d’électrocution ! sur la prévention des dégâts Stockage d’énergie, décharge...
  • Seite 34: Installation

    Attention ! La chute du aux exigences d’isolation panneau solaire peut causer renforcée des blessures graves ou des Installation dommages matériels. Vérifiez le système de montage Balcons adéquats au moins une fois par an. Avant de déballer votre produit, Assurez-vous que toutes les veuillez vérifier que votre balcon vis sont correctement serrées est compatible avec le système de...
  • Seite 35: Étape 1 : Décider De L'endroit De L'installation

    Clés plates 10 mm et 13 mm Ajustez soigneusement la position des pinces pour vous assurer que le rail Étape 1 : Décider de l’endroit de est horizontal. Maintenant, serrez les l’installation vis qui fixent les pinces de serrage aux montants du balcon, puis serrez Le panneau solaire est adapté...
  • Seite 36: Étape 5 : Connexions Électriques

    panneau solaire au rail (7). L’onduleur peut être connecté à l’application Lidl Home. Utilisez le boulon long (3) pour fixer le panneau solaire à la main courante. Consultez également la section Ne serrez pas de manière excessive ! « Activer/désactiver le Bluetooth ». Activez le Bluetooth sur votre smartphone.
  • Seite 37 disponibles ont été trouvés. l’indicateur clignote rapidement, maintenez à nouveau le bouton RESET Si ce n’est pas le cas, veuillez enfoncé pendant 5 secondes. consulter Assurez-vous que le voyant clignote 5. Procédez de la même manière que pour lentement ; au point 5.
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    Vous trouverez dans le coin supérieur Utilisez un chiffon doux et un détergent doux droit après avoir sélectionné l’onduleur. pour nettoyer le panneau solaire, l’onduleur et les câbles. Appuyez sur , puis sur pour renommer N’utilisez pas d’objets métalliques. l’onduleur dans la section « Nom » ou lui N’utilisez pas d’abrasifs, car ils peuvent assigner un «...
  • Seite 39: Conditions De Garantie

    une garantie de trois ans à compter de de la période de garantie sont facturées. la date d’achat. Pour le panneau solaire, nous fournissons également une garantie de Couverture de garantie 10 ans sur le matériel et une garantie de L’équipement a été...
  • Seite 40: Service De Réparation

    • En cas d’erreurs de fonctionnement Nous éliminerons gratuitement vos appareils ou d’autres défauts, veuillez d’abord défectueux lorsque vous nous les enverrez. contacter le service après-vente indiqué ci-dessous par téléphone ou par e-mail. Vous recevrez alors de plus amples Centre de services informations sur le traitement de votre Service Allemagne réclamation.
  • Seite 41: Inleiding

    INHOUD Inleiding Inleiding ........... 41 Gefeliciteerd met de aankoop van uw Beoogd gebruik ......41 nieuwe apparaat. Daarmee heeft u gekozen voor een hoogwaardig Algemene opmerkingen over balkonzonnesytemen ......41 kwaliteitsproduct. Tijdens de productie is Algemene beschrijving ....41 deze apparatuur gecontroleerd op kwaliteit Leveringsomvang ......
  • Seite 42: Algemene Beschrijving

    zijn vrijgesteld van deze regel: Bewoners Overzicht mogen deze zelf installeren. Er gelden Zonnepaneel voorwaarden: 2x haak Volgens de Duitse Bundesnetzagentur 2x lange bout TX M6x65 en VDE is een standaard huishoudelijk 4x korte bout TX M6X16 stopcontact niet geschikt voor het 6x moer M6 aansluiten van een 2x klem met bout M8x30...
  • Seite 43: Technische Gegevens

    Technische gegevens PV module: Zonnepaneel module nummer: ................. PSM 160 Max. power ...................... 160 W Volle voedingsspanning ................d.c. 25,0 V Max. stroom Impp ..................d.c. 6,4 A Maximale overstroombeveiliging ................d.c.10 A Open-circuit spanning ................... d.c. 30,0 V Kortsluitstroom ....................d.c. 7,0 A PV-module rendement ..................19,30 % Verbindingskabel ..........DC-verbinding compatibel, 2 x 2,5 mm²...
  • Seite 44 Ingangsbeschermingsgraad: .................. IP64 Milieucategorie: .....................PD3 Classificatie natte locaties: ...................Buiten Classificatie vervuilingsgraad voor de beoogde externe omgeving: ......PD3 Bereik relatieve vochtigheid: ................0-95 %. Maximale overstroombeveiliging: ..............a.c. 10 A Montagesysteem Geschikt voor windzone ..................... 4 1. Bij het resetten van de omvormer worden uw gegevens niet uit de cloud verwijderd. Gebruik de functie “Verbinding verbreken en gegevens verwijderen”...
  • Seite 45: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Rood licht betekent overbelasting, groen knipperen betekent dat de omvormer het maximale Grafische symbolen vermogenspunt van het zonnepaneel volgt, en continu Waarschuwingssymbolen groen licht geeft de werkstatus aan. met informatie over het voorkomen van Opgelet, gevaar voor elektrische schade en letsel. schokken! Energieopslag, 1 min ontlading.
  • Seite 46: Installatie

    Pas op! Als het zonnepaneel vereisten van versterkte van een hoogte valt, isolatie kan dit ernstig letsel, de Installatie dood of materiële schade veroorzaken. Controleer het Geschikte balkons montagesysteem ten minste Controleer vóór het uitpakken of eenmaal per jaar. Controleer uw balkon geschikt is voor het of alle schroeven goed zijn meegeleverde montagesysteem:...
  • Seite 47: Stap 1: Bepaal De Installatiepositie

    Stap 1: Bepaal de installatiepositie staat. Draai nu de schroeven vast waarmee de klemmen aan de Het zonnepaneel is zowel geschikt balkonstangen zijn bevestigd en voor verticale als horizontale draai vervolgens de schroeven vast montage. De opstelling heeft geen waarmee de railgeleider is bevestigd. invloed op de stroomproductie.
  • Seite 48: Stap 5: Elektrische Aansluitingen

    het zonnepaneel aan de rail te Activeer Bluetooth op uw smartphone. bevestigen. Niet te strak aandraaien! Open de Lidl Home App. Vanaf hier zijn er opties om de Stap 5: Elektrische aansluitingen omvormer te verbinden. Als de omvormer het eerste apparaat is Verwijder de beschermkappen van dat je wilt verbinden met de app: één DC ingangsconnectorpaar, leid...
  • Seite 49 Functies van de app Als de omvormer niet automatisch wordt voorgesteld, volg dan deze stappen: Als u een omvormer selecteert, komt u op de Op het tabblad , selecteer de overzichtspagina. rechtsboven. • Kort overzicht (boven) Selecteer “Overige” in de balk links. Selecteer “Overige-1”.
  • Seite 50: Reiniging En Onderhoud

    Afvalverwijdering/ om de omvormer te gebruiken. De veelgestelde vragen vindt u hier ook milieubescherming onder “FAQ”. De omvormer kan ook worden verwijderd onder “Apparaat Verwijder het paneel, de accessoires verwijderen”. Zie ook het hoofdstuk “Het en de verpakking op een milieuvriendelijke manier.
  • Seite 51 wij het product – volgens onze keuze – transport. Voor een correct gebruik van het kosteloos voor u repareren of vervangen. product moeten alle aanwijzingen in de Deze garantie vereist dat het defecte handleiding nauwkeurig worden opgevolgd. apparaat en het aankoopbewijs binnen de Gebruiksdoeleinden en handelingen periode van drie jaar worden voorgelegd waartegen in de handleiding wordt...
  • Seite 52: Reparatieservice

    geschikte, veilige transportverpakking. Reparatieservice Niet onder de garantie vallende reparaties kunnen tegen betaling worden uitgevoerd door onze serviceafdeling, die u graag een prijsopgave verstrekt. Wij kunnen alleen apparatuur in behandeling nemen die voldoende verpakt en gefrankeerd is verzonden. Let op: Stuur uw apparatuur in schone staat en met vermelding van het defect naar onze servicevestiging.
  • Seite 53: Wprowadzenie

    SPIS TREŚCI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu nowego urz ą dzenia. Wprowadzenie ......53 Wybrali Pa ń stwo produkt wysokiej jako ś ci. Przeznaczenie ......... 53 Podczas produkcji sprz ę t ten zosta ł Ogólne wskazówki dotycz ą ce sprawdzony pod wzgl ę dem jako ś ci i balkonowych poddany kontroli ko ń...
  • Seite 54: Opis Ogólny

    elektryka. Z tej zasady wy łą czone s ą Przegląd ma ł e urz ą dzenia o mocy 600 W na Panel s ł oneczny gospodarstwo domowe: Mieszka ń cy mog ą 2 haki je zainstalowa ć we w ł asnym zakresie. 2 d ł...
  • Seite 55: Dane Techniczne

    Dane techniczne Moduł PV: Numer modułu panelu słonecznego: ............... PSM 160 Maks. moc ........................ 160 W Pełna moc Napięcie .....................d.c. 25,0 V Maks. prąd Impp ....................d.c. 6,4 A Maksymalna wartość zabezpieczenia przed prądem przetężeniowym ......d.c.10 A Napięcie w obwodzie otwartym ................d.c. 30,0 V Prąd zwarciowy ......................d.c.
  • Seite 56 Ochrona przed wnikaniem: ..........................IP64 Kategoria środowiskowa: ............................PD3 Klasyfikacja miejsc wilgotnych: ........................Outdoor Klasyfikacja stopnia zanieczyszczenia dla planowanego środowiska zewnętrznego: ....PD3 Zakres wilgotności względnej: ........................0-95% Maksymalna wartość znamionowa zabezpieczenia nadprądowego: a.c. 10 A System montażowy Przydatność w strefie wiatrów ..................4 1.
  • Seite 57: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące Czerwone ś wiat ł o oznacza przeci ąż enie, zielone miganie bezpieczeństwa oznacza, ż e falownik ś ledzi maksymalny punkt mocy panelu Symbole graficzne s ł onecznego, a ci ą g ł e zielone ś wiat ł o oznacza status pracy. Symbole ostrzegawcze z informacją...
  • Seite 58: Instalacja

    Uwa ż aj! Upuszczenie panelu falownika spełnia wymagania s ł onecznego z wysoko ś ci wzmocnionej izolacji mo ż e spowodowa ć powa ż ne Instalacja obra ż enia lub ś mier ć , a tak ż e szkody materialne. Odpowiednie balkony Przynajmniej raz w roku Przed rozpakowaniem sprawdź,...
  • Seite 59: Krok 1: Zdecyduj O Miejscu Monta Ż U

    Krok 1: Ustalenie miejsca montażu Ostro ż nie wyreguluj po ł o ż enie zacisków, aby szyna by ł a Panel s ł oneczny jest przystosowany wypoziomowana. Teraz nale ż y do monta ż u w pionie i poziomie. dokr ę ci ć ś ruby mocuj ą ce zespo ł y Orientacja nie ma wp ł...
  • Seite 60: Krok 5: Po Łą Czenia Elektryczne

    u ż y ć zacisków do mocowania paneli Inwerter mo ż na po łą czy ć z aplikacj ą Lidl s ł onecznych do szyny (7) Home. Za pomoc ą d ł ugiej ś ruby (3) Zapoznaj si ę równie ż z rozdzia ł em przymocuj panel s ł...
  • Seite 61 i wskazuje, czy dost ę pne urz ą dzenia Upewnij si ę , ż e wska ź nik miga powoli; zosta ł y odnalezione. Gdy falownik jest wy łą czony, funkcja Je ś li tak nie jest, to w miar ę mo ż liwo ś ci Bluetooth jest wy łą...
  • Seite 62: Czyszczenie I Konserwacja

    W tym menu mo ż na równie ż uzyska ć dost ę p poniewa ż mog ą one spowodowa ć do „Informacji o urządzeniu”. W zmatowienie i zm ę tnienie powierzchni tym menu mo ż esz wybra ć otrzymywanie panelu s ł onecznego. Mo ż e to powa ż nie powiadomie ń...
  • Seite 63: Warunki Gwarancji

    nasz ą gwarancj ę przedstawion ą poni ż ej. materia ł owych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje cz ęś ci Warunki gwarancji eksploatacyjnych nara ż onych na normalne Termin gwarancji rozpoczyna si ę w zu ż ycie (np. pojemno ść akumulatora). dniu zakupu.
  • Seite 64: Serwis Naprawczy

    Serwis Polska • Po konsultacji z naszym dzia ł em obs ł ugi klienta, produkt zarejestrowany Tel : +48 221 168 285 jako wadliwy mo ż e zosta ć wys ł any E-Mail: service-pl@ga-po.de IAN: 447982_ 2207 za zaliczeniem pocztowym na przekazany Pa ń...
  • Seite 65: Úvod

    OBSAH Úvod Úvod ..........65 Gratulujeme vám ku kúpe vášho nového Účel použitia ........65 zariadenia. Vybrali ste si vysoko kvalitný Všeobecné informácie o balkónových výrobok. Po č as výroby bolo toto zariadenie solárnych systémoch ......65 skontrolované z h ľ adiska kvality a Všeobecný...
  • Seite 66: Všeobecný Popis

    Prehľad sami. Platia podmienky: Podľa nemeckej agentúry pre spolkovú Solárny panel sieť (Bundesnetzagentur) a VDE nie je 2x há č ik štandardná domáca zásuvka vhodná 2x dlhá skrutka TX M6x65 na pripojenie balkónového FV systému. 4x krátka skrutka TX M6X16 Vyžaduje sa vstupná...
  • Seite 67: Technické Údaje

    Technické údaje FV modul: Modul solárneho panela č íslo: ................PSM 160 Max. výkon ....................... 160 W Napätie pri plnom výkone ................d.c. 25,0 V Max. prúd Impp .....................d.c. 6,4 A Maximálna nadprúdová ochrana ...............d.c.10 A Napätie naprázdno ..................d.c. 30,0 V Skratový...
  • Seite 68 Krytie: ......................... IP64 Environmentálna kategória: ..................PD3 Klasifikácia vlhkých miest: ................Vonkajšie Klasifikácia stup a zne istenia pre zamýš ané vonkajšie prostredie: Rozsah hodnôt relatívnej vlhkosti: ................ 0-95 % Maximálna hodnota nadprúdovej ochrany: ............a.c. 10 A Montážny systém Vhodnosť veternej zóny ..................... 4 1.
  • Seite 69: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie pre ť aženie, blikanie zeleného svetla znamená, že meni č sleduje bod maximálneho výkonu solárneho Grafické symboly panelu a neprerušované zelené svetlo znamená pracovný stav. Výstražné symboly s informáciami o predchádzaní Pozor, nebezpe č enstvo úrazu škodám a zraneniam. elektrickým prúdom! Zásobník energie, 1 min.
  • Seite 70: Inštalácia

    smr ť alebo poškodenie Samotné zábradlie a jeho pripojenie k budove je schopné a schválené na unesenie pridanej majetku. Aspo ň raz ro č ne hmotnosti. To musí zah ŕň a ť silu vetra. skontrolujte montážny systém. Skontrolujte technické špecifikácie maximálnej Uistite sa, že sú...
  • Seite 71: Krok 2: Pripevnite Koľajnicu Na Balkón

    Krok 2: Pripevnite koľajnicu na (7), ako je znázornené na obrázku G. balkón Krok 4: Umiestnite panel Rozhodnite o vhodnom mieste pre príchytky. S pomocou druhej osoby zaveste Pomocou príchytiek (4) opatrne ohnite solárny panel na zábradlie za plech (5) okolo vhodnej vzpery. Plech montážne há...
  • Seite 72: Pripojenie Meniča K Aplikácii Lidl Home

    Gratulujeme, inštalácia je dokon č ená. zariadenia: Spustenie meni č a a modulu WLAN tabe , vyberte vpravo hore. bude trva ť nieko ľ ko sekúnd. Prístup k Aplikácia vyh ľ adá v danej oblasti meni č u nájdete v príslušnom návode dostupné...
  • Seite 73: Čistenie A Údržba

    Ke ď indikátor za č ne rýchlo blika ť , Môžete tiež získa ť prístup na „Device znova podržte tla č idlo RESET na 5 Information (Informácie o zariadení)“ sekúnd. z tohto menu. V tomto menu si môžete zvoli ť príjem oznámenia na váš...
  • Seite 74: Likvidácia Odpadu/Ochrana Životného Prostredia

    Záručné podmienky môžu spôsobi ť matný a zakalený povrch solárneho panelu. To môže výrazne zníži ť Záru č ná doba za č ína plynú ť d ň om nákupu. ú č innos ť . Na zníženú ú č innos ť v dôsledku Uschovajte si originál ú...
  • Seite 75: Servisné Opravy

    poškodený, nesprávne používaný alebo expresnou alebo inou špeciálnou prepravou. neudržiavaný. Nevz ť ahuje sa ani na škody Zašlite prosím zariadenie vrátane všetkého spôsobené vodou, mrazom, bleskom a príslušenstva dodaného v č ase nákupu a požiarom alebo nesprávnou prepravou. Pre zaistite primerané a bezpe č né prepravné správne používanie výrobku je potrebné...
  • Seite 76: Introducción

    CONTENIDO Introducción Felicitaciones por la compra de nuestro Introducción ........76 dispositivo. Con él, ha elegido Uso previsto ........76 un producto de alta calidad. Durante la Observaciones generales de sistemas producción, se ha comprobado la calidad solares de balcón ......76 de este equipo y se ha sometido a una Descripción general ......
  • Seite 77: Descripción General

    funcionamiento por un electricista Resumen profesional. Los pequeños dispositivos con Panel solar una potencia de 600 W por vivienda están 2x ganchos exentos de esta regla: Los inquilinos pueden 2x tornillos largos TX M6x65 instalarlos. Las condiciones se aplican: 4x tornillo pequeños TX M6X16 Según la Agencia Federal de Redes 6x tuercas M6 (Bundesnetzagentur) y VDE, una toma...
  • Seite 78: Datos Técnicos

    Datos técnicos Módulo fotovoltaico: Número del módulo del panel solar ..............PSM 160 Potencia máx ..................... 160 W Tensión máx .................... 25,0 V de CC Imp máx ....................6,4 A de CC Máxima protección contra sobrecorriente ............10 A de CC Voltaje en circuito abierto .................
  • Seite 79 Protección de entrada ................... IP64 Categoría ambiental: .....................PD3 Clasificación de zonas húmedas: ................Exterior Clasificación de grado de contaminación para entorno externo previsto: ..... PD3 Rango de humedad relativa: ................0-95% Máx. protección contra sobrecorriente: ............10A de CA Sistema de montaje Idoneidad de zona de viento ..................
  • Seite 80: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad ambiente. La luz roja indica sobrecarga, la Símbolos gráficos luz verde parpadeando indica que el inversor está rastreando el punto Símbolos de advertencia con de máxima potencia del panel información solar, y la luz verde continua indica sobre la prevención de daños el estado de funcionamiento.
  • Seite 81: Instalación

    de instalación. aislamiento entre el sistema fotovoltaico y de corriente ¡Cuidado! Los paneles alterna dentro del inversor solares que caen desde cumple los requisitos de cierta altura pueden aislamiento reforzado. provocar lesiones graves o la Instalación muerte, o daños materiales. Compruebe el sistema de Balcones adecuados montaje al menos una vez...
  • Seite 82: Paso 1: Decida La Posición De Instalación

    Llave de tuercas de 10 mm y 13 afuera, fuera de la abrazadera. Aún no las apriete. Ajuste con cuidado la posición de Paso 1: Decida la posición de las abrazaderas para asegurar que instalación el carril esté en posición horizontal. Ahora apriete los tornillos sujetando El panel solar es adecuado para las abrazaderas a los travesaños del...
  • Seite 83: Paso 5: Conexiones Eléctricas

    fijar el panel solar al carril (7). Home. Utilice los pernos largos (3) para fijar Véase también la sección «Activar/ el panel solar al pasamanos. ¡No desactivar Bluetooth». apriete demasiado! Active el Bluetooth en su teléfono inteligente. Abra la app Lidl Home. A partir de Paso 5: Conexiones eléctricas aquí...
  • Seite 84 posible . parpadea lento. 5. Proceda como en desde punto 5. Cuando el inversor está apagado, el Bluetooth está desactivado. Si no se le sugiere automáticamente una lista de dispositivos disponibles: El inversor se muestra «sin conexión» en la app Lidl Home. Si el inversor no aparece automáticamente, siga estos pasos: Características de la app...
  • Seite 85: Limpieza Y Mantenimiento

    continuación podrá cambiar el nombre cables. del inversor en «Nombre» o asignar una No utilice objetos de metal. «Ubicación» al inversor. No utilice abrasivos, ya que pueden hacer que la superficie del panel sola se También puede acceder a la «Información vuelva opaca y pálida.
  • Seite 86 potencia máxima de 25 años. (Menos del 20 % de degradación de potencia solar). Cobertura de garantía El equipo se ha fabricado cuidadosamente En caso de defectos, existen derechos siguiendo las directrices de calidad reglamentarios contra el vendedor del más estrictas y se ha comprobado producto.
  • Seite 87: Servicio De Reparación

    electrónico. A continuación, recibirá Centro de servicio más información sobre la tramitación Servicio Alemania de su reclamación. Tel.: +34 912 582 643 • Después de consultar con nuestro Correo electrónico: service-es@ga- servicio de atención al cliente, el po.de producto registrado como defectuoso IAN: 447982_ 2207 puede ser enviado a portes pagados a la dirección de servicio comunicada a...
  • Seite 88: Übersetzung Der Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass das Solarmodul PSM160 und der Wechselrichter PMW300 in der Ausführung PBKW 300 A1 Seriennummer 000001 - 015360 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU · 2011/65/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Seite 89: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Solar module PSM160 and Inverter PMW300 in model PBKW 300 A1 Serial number 000001 - 015360 conform with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU · 2011/65/EU...
  • Seite 90: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Déclaration de conformité CE originale Nous confirmons par la présente que le module solaire PSM160 et l’onduleur PMW300 du modèle PBKW 300 A1, numéro de série 000001 - 015360, sont conformes aux versions pertinentes applicables suivantes des directives de l’UE : 2014/53/EU ·...
  • Seite 91: Vertaling Van De Originele Eg-Ver- Klaring Van Overeenstemming

    Originele EU- conformiteitsverklaring Hierbij bevestigen wij dat het zonnepaneel PSM160 en omvormer PMW300 in model PBKW 300 A1 serienummer 000001 - 015360 in overeenstemming zijn met de volgende toepasselijke versie van de EU-richtlijnen: 2014/53/EU · 2011/65/EU Om de uniformiteit te waarborgen zijn de volgende geharmoniseerde normen en...
  • Seite 92: Deklaracja Zgodności Ue

    Oryginalna deklaracja zgodności UE Niniejszym potwierdzamy, ż e modu ł solarny PSM160 i falownik PMW300 w modelu PBKW 300 A1, numer seryjny 000001 - 015360, odpowiadaj ą nast ę puj ą cej, obowi ą zuj ą cej wersji wytycznych UE: 2014/53/UE ·...
  • Seite 93: Originál Ec Vyhlásenia O Zhode

    Originál EC vyhlásenia o zhode Týmto potvrdzujeme, že Solárny modul PSM160 a meni č PMW300 ako model PBKW 300 A1 sériové č íslo 000001 - 015360 vyhovuje nasledujúcim platným verziám smerníc EÚ: 2014/53/EU · 2011/65/EU S cie ľ om zaru č i ť zhodu, boli použité nasledujúce harmonizované normy, ako aj národné...
  • Seite 94: Declaración Ce De Conformidad

    Por la presente confirmamos que el módulo solar PSM160 y el inversor PMW300 en el modelo PBKW 300 A1 Número de serie 000001 - 015360 cumple la siguiente versión pertinente aplicable de las directrices de la UE: 2014/53/EU ·...
  • Seite 95 Ga-Po-Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Str. 5, 47906 Kempen Deutschland Modell-Nr.: PBKW 300 A1 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones: 03/2023 C004032...

Inhaltsverzeichnis