Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
DKV BOX ITALIA
User Manual
2
8
14
20
26
32
38
44
50
56
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DKV BOX ITALIA

  • Seite 1 DKV BOX ITALIA User Manual...
  • Seite 2: Contenuto Del Kit

    Contenuto del kit Istruzioni per l’installazione » DKV BOX ITALIA Assicurarsi che il DKV BOX ITALIA sia fissato in » basso al parabrezza, in posizione compresa tra l’asse Manuale utente »...
  • Seite 3 Step 2 Pulire con un panno umido il punto in cui applicare il Infilare il supporto a fondo nell’apposito incavo DKV BOX ITALIA, quindi asciugarlo. Il parabrezza deve presente sul DKV BOX ITALIA. essere pulito, asciutto, senza grasso e senza olio!
  • Seite 4 Step 3 Step 4 Rimuovere la pellicola protettiva esterna presente sulla Tenere premuto il box per almeno dieci secondi sul striscia adesiva del supporto, quindi incollare il DKV BOX parabrezza asciutto e pulito. ITALIA sulla superficie pulita del parabrezza.
  • Seite 5 Per sostituire il box difettoso, contattare al più presto Significato dei segnali acustici: la filiale DKV di riferimento e inviare il DKV BOX Segnale lungo: il veicolo è stato rilevato ITALIA a DKV Euro Service utilizzando la busta correttamente.
  • Seite 6 » Il DKV BOX ITALIA è vincolato al veicolo e può essere » installato e utilizzato solo nel veicolo associato. Il box funziona a batteria, che non deve essere sostituita dall’utente.
  • Seite 7 DKV BOX ITALIA Manuale utente...
  • Seite 8: Installation Instructions

    Kit contents Installation instructions » DKV BOX ITALIA Please note that the DKV BOX ITALIA is attached to the » User manual bottom of the front windscreen between the middle of »...
  • Seite 9 Using a moist cloth, clean the area where the DKV Push the holder as far as it will go into the recess in the BOX ITALIA is to be attached and allow to dry. The DKV BOX ITALIA. windscreen must be clean, dry and free of grease and...
  • Seite 10 Step 4 Remove the top protective film from the self-adhesive Press the box against the cleaned and dry windscreen strip on the holder and stick the DKV BOX ITALIA onto for at least ten seconds. the cleaned area of the windscreen.
  • Seite 11 ITALIA can be used straight away. As soon as your vehicle not recognised. In this case, contrary to the usual nears a toll booth, the DKV BOX ITALIA automatically procedure, take a toll ticket at the toll booth or activates.
  • Seite 12 If you exchange a box or temporarily toll booth. » stop using it, please store it in the supplied isolation The DKV BOX ITALIA is vehicle specific and may be bag. installed and used only in this vehicle. »...
  • Seite 13 DKV BOX ITALIA User manual...
  • Seite 14: Inhalt Des Sets

    Der Fahrzeugführer ist für die richtige Installation und Verwendung der Box im Fahrzeug verantwortlich. Inhalt des Sets Installationsanleitung » DKV BOX ITALIA Bitte beachten Sie, dass die DKV BOX ITALIA zwischen » User Manual Fahrzeugmitte und Lenkrad an der Unterseite der » Selbstklebende Halterung Frontscheibe befestigt wird.
  • Seite 15 Reinigen Sie mit einem feuchten Tuch die Stelle, an der Schieben Sie die Halterung bis zum Anschlag in die die DKV BOX ITALIA angebracht werden soll und lassen dafür vorgesehene Aussparung der DKV BOX ITALIA. Sie die Stelle trocknen. Die Windschutzscheibe muss...
  • Seite 16 Schritt 3 Schritt 4 Entfernen Sie die obere Schutzfolie des Klebestreifens Drücken Sie bitte die Box mindestens zehn Sekunden der Halterung und kleben Sie die DKV BOX ITALIA auf fest gegen die trockene und gesäuberte Scheibe. die gereinigte Fläche der Frontscheibe.
  • Seite 17 Mit Signaltönen wird folgendes mitgeteilt: Box auszutauschen, kontaktieren Sie bitte um- Ein langer Ton: erfolgreiche Erfassung des Fahrzeugs. geh end Ihre zuständige Vertriebs organisation und senden Sie die DKV BOX ITALIA in der mitgelieferten Isoliertasche an DKV Euro Service zurück.
  • Seite 18 » Der Fahrzeugführer ist dafür verantwortlich, dass Bitte achten Sie unbedingt auf die korrekte Installation bzw. Position der DKV BOX ITALIA, da es nur eine aktive On-Board-Unit pro Mautsystem ansonsten zu Störungen der Datenübertragung an im Fahrzeug genutzt wird. Ansonsten kann es zu Doppelabrechnungen der Maut kommen.
  • Seite 19 DKV BOX ITALIA User Manual...
  • Seite 20: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Guide d’installation » DKV BOX ITALIA La DKV BOX ITALIA doit être fixée au bas du pare-brise » Manuel d’utilisation entre le milieu et le volant. Pour éviter d’éventuelles »...
  • Seite 21 DKV BOX ITALIA Manuel d‘utilisation Étape 1 Étape 2 Nettoyez l’emplacement de votre DKV BOX ITALIA à Introduisez le support jusqu’au bas dans la rainure de l’aide d’un chiffon humide et laissez sécher. Le pare- la DKV BOX ITALIA. brise doit être propre, sec et exempt de graisse ou...
  • Seite 22 Éliminez le film de protection de la bande autoadhésive Appuyez sur le boîtier au moins dix secondes pour du support et collez la DKV BOX ITALIA à l’emplacement mieux l’appliquer sur le pare-brise sec et propre. nettoyé sur votre pare-brise.
  • Seite 23 Une fois l’installation effectuée correctement, votre Deux tonalités courtes : Le boîtier est en panne, DKV BOX ITALIA est opérationnelle. Le boîtier est détecté il n’a pas été détecté. Dans ce cas, prenez un ticket automatiquement, dès que votre véhicule s’approche ou réglez le péage au guichet de la gare de péage.
  • Seite 24 Il évite ainsi toute double facturation du péage. Si vous souhaitez échanger un boîtier ou ne » Votre DKV BOX ITALIA est liée au véhicule, elle doit pas l’utiliser pendant un certain temps, emballez-le donc uniquement être installée et utilisée dans ce dans la sacoche isolante fournie.
  • Seite 25 DKV BOX ITALIA Manuel d‘utilisation...
  • Seite 26: Upute Za Instalaciju

    Vozač je odgovoran za ispravnu instalaciju i upotrebu uređaja box u vozilu. Sadržaj kompleta Upute za instalaciju » DKV BOX ITALIA Pripazite da je uređaj DKV BOX ITALIA pričvršćen » Korisnički priručnik između sredine vozila i upravljača na donjoj strani » Samoljepljivi nosač...
  • Seite 27 Vlažnom krpom čistite mjesto na koje se treba postaviti Gurajte držač dok se ne zaustavi na mjestu koje je za to DKV BOX ITALIA i pustite da se to mjesto posuši. predviđeno na uređaju DKV BOX ITALIA. Vjetrobran mora biti čist, suh i bez masti i ulja!
  • Seite 28 Korak 3 Korak 4 Uklonite gornju zaštitnu foliju ljepljive trake držača Pritišćite uređaj najmanje deset sekundi na suhom i i zalijepite DKV BOX ITALIA na očišćeno mjesto na čistom staklu. vjetrobranu.
  • Seite 29 Kako biste zamijenili neispravni Zvučni signali označavaju sljedeće: uređaj, odmah kontaktirajte nadležnu organizaciju Dulji ton: Uspješna evidencija vozila. za prodaju DKV-a i vratite uređaj DKV BOX ITALIA u priloženoj torbi za izolaciju poduzeću DKV Euro Service.
  • Seite 30 » da želite zamijeniti uređaj ili ga privremeno ne želite Uređaj DKV BOX ITALIA povezan je s vozilom i smije koristiti, odložite ga u priloženu torbu za izolaciju. se instalirati i upotrebljavati samo u ovom vozilu.
  • Seite 31 DKV BOX ITALIA Korisnički priručnik...
  • Seite 32: A Csomag Tartalma

    A DKV BOX ITALIA lehetővé teszi az úthasználati díjak rögzítését Olaszország útdíjköteles autópályáin. Ehhez az szükséges, hogy csak olyan sávokat használjanak a fizetőkapuknál, amelyek ezzel a logóval vannak megjelölve: A gépjárművezető felelős a járműben lévő Box helyes beüzemeléséért és használatáért.
  • Seite 33 1. lépés 2. lépés Tisztítsa meg egy nedves ruhával a helyet, ahova Tolja a tartót ütközésig a DKV BOX ITALIA-n e célra a DKV BOX ITALIA-t el kívánja helyezni, és hagyja kialakított mélyedésbe. megszáradni. A szélvédőnek tisztának, száraznak, zsír- és...
  • Seite 34 3. lépés 4. lépés Távolítsa el a tartó tapadócsíkjáról a felső védőfóliát, és Nyomja a Boxot legalább 10 másodpercig erősen a ragassza fel a DKV BOX ITALIA-t a szélvédő megtisztított megtisztított és száraz szélvédőre. felületére.
  • Seite 35 A jelzőhangok jelentése a következő: kérjük, haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot az Egy hosszú hangjelzés: a jármű sikeres rögzítése. illetékes DKV értékesítő szervezettel, és küldje vissza a DKV BOX ITALIA-t a hozzá kapott szigetelő táskában a DKV Euro Service részére.
  • Seite 36 A cseréhez küldje vissza » A működési hibák elkerülése érdekében, kérjük, ne a DKV BOX ITALIA-t a szigetelő táskában a DKV Euro hajtson végre módosításokat a készüléken. A DKV Service részére. BOX ITALIA-n ne helyezzen el matricát vagy egyéb »...
  • Seite 37 DKV BOX ITALIA Használati útmutató...
  • Seite 38: Inhoud Van De Set

    Inhoud van de set Installatiehandleiding » DKV BOX ITALIA Zorg ervoor dat de DKV BOX ITALIA tussen het » Gebruikershandleiding midden van het voertuig en het stuur aan de onderkant »...
  • Seite 39 DKV BOX ITALIA Gebruikershandleiding Stap 1 Stap 2 Reinig met een vochtige doek de plek waar de DKV Schuif de houder tot aan de aanslag in de daartoe BOX ITALIA moet worden aangebracht en laat de plek voorziene uitsparing van de DKV BOX ITALIA.
  • Seite 40 Stap 3 Stap 4 Verwijder het bovenste beschermfolie van de houder Druk de box minstens tien seconden stevig tegen de en kleef de DKV BOX ITALIA op het gereinigde vlak van droge en schoongemaakte ruit. de voorruit.
  • Seite 41 DKV BOX ITALIA Gebruikershandleiding Gebruik: Na correcte installatie kan de DKV BOX ITALIA meteen Twee korte tonen: apparaat is defect of werd niet worden gebruikt. Zodra uw voertuig een tolstation herkend. In dit geval neemt u toch een tolticket nadert wordt de box automatisch geregistreerd.
  • Seite 42 » Gebruik om het apparaat te reinigen een vochtige gebruiker worden vervangen. Ter vervanging stuurt doek. Gebruik geen oplosmiddelen of andere u de DKV BOX ITALIA in de isoleertas terug aan DKV agressieve reinigingsmiddelen. Euro Service. » Gelieve om functiestoringen te vermijden geen »...
  • Seite 43 DKV BOX ITALIA Gebruikershandleiding...
  • Seite 44: Zawartość Zestawu

    Kierowca pojazdu odpowiada za prawidłowe zainsta- lowanie oraz użytkowanie urządzenia w pojeździe. Zawartość zestawu Instrukcja instalacji » DKV BOX ITALIA Ważne jest, aby urządzenie DKV BOX ITALIA zostało » Instrukcja obsługi zainstalowane w dolnej części przedniej szyby pomiędzy » Samoprzylepny uchwyt środkiem pojazdu a kierownicą.
  • Seite 45 Krok 2 Wyczyścić wilgotną szmatką miejsce, w którym Wsunąć uchwyt do oporu w przewidzianym do tego zamocowane zostanie urządzenie DKV BOX ITALIA, miejscu w urządzeniu DKV BOX ITALIA. i odczekać do wyschnięcia. Przednia szyba musi być czysta, sucha oraz bez pozostałości po tłuszczu i oleju!
  • Seite 46 Krok 3 Krok 4 Usunąć górną folię ochronną na pasku do mocowania Docisnąć urządzenie do suchej i czystej szyby na co uchwytu i przykleić urządzenie DKV BOX ITALIA do najmniej dziesięć sekund. wyczyszczonej powierzchni przedniej szyby.
  • Seite 47 W celu wymiany uszkodzonego urządzenia należy nie- Informacje przekazywane za pomocą sygnałów zwłocznie skontaktować się z odpowiednim dystrybu- akustycznych: torem DKV i odesłać urządzenie DKV BOX ITALIA w Długi sygnał: pojazd został rozpoznany. dołączonym pokrowcu izolującym do DKV Euro Service.
  • Seite 48 Aby wyczyścić urządzenie, należy użyć wilgotnej użytkownikowi nie wolno wymieniać. W celu dokonania szmatki. Nie wolno stosować rozpuszczalników ani wymiany urządzenie DKV BOX ITALIA należy umieścić w innych agresywnych środków czyszczących. pokrowcu izolującym i odesłać do DKV Euro Service. »...
  • Seite 49 DKV BOX ITALIA Instrukcja obsługi...
  • Seite 50: Instrucțiuni De Instalare

    și utilizarea corecte ale dispozitivului în vehicul. Conținutul setului Instrucțiuni de instalare » DKV BOX ITALIA Vă rugăm să aveți grijă ca DKV BOX ITALIA să fie » Manual de utilizare fixat între centrul vehiculului și volan, în partea de jos »...
  • Seite 51 Cu ajutorul unei lavete umede, curățați locul în Deplasați suportul până la andocarea în locașul care trebuie montat DKV BOX ITALIA și lăsați locul să prevăzut în acest scop al DKV BOX ITALIA. se usuce. Parbrizul trebuie să fie curat, uscat, lipsit de...
  • Seite 52 Pasul 3 Pasul 4 Îndepărtați folia protectoare superioară a benzii Apăsați dispozitivul minim zece secunde pe geamul adezive a suportului și lipiți DKV BOX ITALIA pe uscat și curățat. suprafața curată a parbrizului.
  • Seite 53 înlocui dispozitivul defect, vă rugăm să contactați Prin semnale sonore se vor comunica următoarele: imediat reprezentanța dvs. DKV și să trimiteți DKV Un semnal mai lung: înregistrare reușită a BOX ITALIA , în buzunarul izolator livrat, către DKV vehiculului. Euro Service.
  • Seite 54 » mai doriți să utilizați temporar un dispozitiv, vă rugăm DKV BOX ITALIA este alocată unui singur vehicul și să îl depozitați în buzunarul izolator livrat. poate fi instalată și utilizată doar în acest vehicul.
  • Seite 55 DKV BOX ITALIA Manual de utilizare...
  • Seite 56: Vsebina Kompleta

    Voznik je odgovoren za pravilno namestitev in uporabo box-a v vozilu. Vsebina kompleta Navodila za namestitev » DKV BOX ITALIA Upoštevajte, da je treba DKV BOX ITALIA pritrditi » Navodila za uporabo na spodnjo stran vetrobranskega stekla med sredino » Samolepilno držalo vozila in krmilom.
  • Seite 57 2. korak Z vlažno krpo očistite mesto, kamor boste namestili Držalo potisnite do konca v temu namenjeno odprtino DKV BOX ITALIA, in počakajte, da se posuši. na DKV BOX ITALIA. Vetrobransko steklo mora biti čisto, suho, brez masti in olja!
  • Seite 58 3. korak 4. korak Odstranite zgornjo zaščitno folijo z lepilnega traku Box najmanj deset sekund močno pritiskajte na suho in držala in DKV BOX ITALIA prilepite na očiščeno površino očiščeno šipo. vetrobranskega stekla.
  • Seite 59 Uporaba: Po pravilni namestitvi lahko takoj začnete uporabljati Dva kratka zvoka: naprava je pokvarjena ali ni DKV BOX ITALIA. Ko se bo vozilo približalo cestninski bila zaznana. V tem primeru morate izjemoma vzeti postaji, bo box samodejno zaznan. cestninski listek na cestninski postaji ali neposredno plačati cestnino.
  • Seite 60 V nasprotnem primeru lahko pride do dvojnega obračunavanja cestnine. Če želite zamenjati box » DKV BOX ITALIA je vezan na vozilo, zato se lahko ali ga začasno prenehati uporabljati, ga shranite v namesti in uporablja samo v enem vozilu. priloženem izolirnem ovitku.
  • Seite 61 DKV BOX ITALIA Navodila za uporabo...
  • Seite 62: Contenido Del Kit

    La DKV BOX ITALIA permite el registro de las tarifas de peaje en las autopistas sujetas a peaje en Italia. A tal efecto, es necesario que en las estaciones de peaje solo se utilicen los carriles marcados con el siguiente logotipo: El conductor es responsable de la instalación y el uso...
  • Seite 63 Con un paño húmedo, limpie la zona en la que desea Deslice el soporte hasta el tope en la escotadura instalar la DKV BOX ITALIA y deje que se seque. ¡El prevista a tal efecto de la DKV BOX ITALIA.
  • Seite 64 Paso 3 Paso 4 Retire la lámina protectora superior de la tira adhesiva Presione el dispositivo como mínimo, durante diez del soporte y pegue la DKV BOX ITALIA en la superficie segundos sobre el parabrisas seco y limpio. limpia del parabrisas.
  • Seite 65 Mediante tonos de señalización se comunica lo siguiente : inmediato su organización de venta DKV y devuelva Un tono largo: vehículo registrado con éxito. la DKV BOX ITALIA embalada en la bolsa aislante incluida en el suministro.
  • Seite 66 El conductor es responsable de que solo se utilice Preste atención a la correcta instalación y posición de la DKV BOX ITALIA porque, de lo contrario, se un dispositivo activo por cada sistema de peaje pueden producir interferencias en la transmisión de en el vehículo.
  • Seite 67 DKV BOX ITALIA Manual del usuario...
  • Seite 68 DKV EURO SERVICE GmbH + Co. KG Balcke-Dürr-Allee 3, D-40882 Ratingen Tel. +49 221 8277-9647, www.dkv-euroservice.com...

Inhaltsverzeichnis