Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Cordless Rotary Tool
Schnurloses Rotierendes Werkzeug
Utensile Rotativo a Batteria
Outil Rotatif Sans Fil
Herramienta Rotativa Sin Cable
コード無し回転工具
Multi-Language User Manual
EN: 01 - 12
DE: 13 - 24
IT: 25 - 36
FR: 37 - 48
Model: DC08
ES: 49 - 60
JP: 61- 72

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Depstech DC08

  • Seite 1 Model: DC08 Cordless Rotary Tool Schnurloses Rotierendes Werkzeug Utensile Rotativo a Batteria Outil Rotatif Sans Fil Herramienta Rotativa Sin Cable コード無し回転工具 Multi-Language User Manual EN: 01 - 12 DE: 13 - 24 IT: 25 - 36 FR: 37 - 48...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT 02 Used Symbols 06 Specifications 06 General Specifications 02 General Power Tool 07 Assembly 02 Work Area Safety 07 Important Charging Notes 02 Electrical Safety 07 Charging Battery Pack 03 Personal Safety 08 General 03 Power Tool Use And Care 08 Collets 03 Battery Tool Use And Care 09 Changing Collets...
  • Seite 3: Used Symbols

    Used Symbols READ THESE INSTRUCTIONS USE EYE PROTECTIO USE HEARING PROTECTION DO NOT DISPOSE OF ELECTRIC TOOLS, ACCESSORIES AND PACKAGING USE A DUST MASK TOGETHER WITH HOUSEHOLD WASTE MATERIAL General Power Tool READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. ● Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. ●...
  • Seite 4: Personal Safety

    Personal Safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b.
  • Seite 5: Safety Instructions For

    Safety Instructions For Safety Warnings Common For Grinding, Sanding, Wire Brushing, Polishing Or Abrasive Cutting-Off a. This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush, polisher, carving or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
  • Seite 6: Operations: Kickback And Related Warnings

    Operations: Kickback And Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, sanding band, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory's rotation. For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out.
  • Seite 7: Safety Warnings Specific For Wire Brushing

    Safety Warnings Specific For Wire Brushing Operations a. Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/ or skin. b.
  • Seite 8: Assembly

    This will be a sudden stop as opposed to a gradual winding down of the tool. Simply recharge the tool and reuse. ★ Your DEPSTECH rotary tool does not come completely charged from the factory. Be sure to charge tool prior to initial use. Plug the power adapter jack onto the charging base and...
  • Seite 9: General

    General The DEPSTECH multitool is a high quality precision tool that can be used to perform detailed and intricate tasks. The wide range of DEPSTECH accessories and attachments allow you to perform a large variety of tasks. These include tasks such as sanding, carving, engraving, routing, cleaning and polishing.
  • Seite 10: Changing Collets

    4. With the shaft lock button engaged, finger tighten the collet nut until the bit or accessory shank is gripped by the collet. NOTE: Be sure to read the instructions supplied with your DEPSTECH accessory for further information on its use.
  • Seite 11: Balancing Accessories

    ★ IMPORTANT! Practice on scrap material first to see how the tool’s high-speed action performs. ★ Keep in mind that your multitool will perform best by allowing the speed, along with the correct DEPSTECH accessory and attachment, to do the work for you. Do not put pressure on the tool during use, if possible.
  • Seite 12: Operating Speeds

    SPEED CONTROL BUTTONS ● Your DEPSTECH rotary tool is equipped with speed control buttons. The speed may be adjusted during operation by pressing on the plus (+) or (-) minus black buttons located on the topside of the battery housing. Speed will increment or decrement by 5,000 rpm from a minimum of 5,000 to a maximum of 30,000 rpm. The LED lights located alongside the black buttons will illuminate according to the chosen speed.
  • Seite 13: Stall Protection

    Leaning on the tool does not help. ● Your DEPSTECH rotary tool can be used with all of the Kalamottl accessories, except router bits. While the tool will work with cut-off wheels, the reduced speed of this tool will not allow them to perform optimally.
  • Seite 14 INHALT 14 Verwendete Symbole 18 Spezifikationen 18 Allgemeine Spezifikationen 14 Allgemeines Elektrowerkzeug 19 Montage 14 Sicherheit im Arbeitsbereich 14 Elektrische Sicherheit 19 Wichtige Ladehinweise 15 Persönliche Sicherheit 19 Aufladen des Akkusatzes 15 Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen 20 Allgemeines 15 Verwendung Und Pflege Von Akkuwerkzeugen 20 Spannzangen 15 Wartung 21 Wechseln der Spannzangen...
  • Seite 15: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole LESEN SIE DIESE VERWENDEN SIE EINE VERWENDEN SIE ANWEISUNGEN SCHUTZBRILLE GEHÖRSCHUTZ VERWENDEN SIE EINE ENTSORGEN SIE ELEKTROWERKZEUGE, ZUBEHÖR UND STAUBMASKE VERPACKUNG NICHT MIT DEM HAUSMÜLL Allgemeines Elektrowerkzeug LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ALLE ANWEISUNGEN. WARNUNG ● Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. ●...
  • Seite 16: Persönliche Sicherheit

    Persönliche Sicherheit a. Bleiben Sie wachsam, passen Sie auf, was Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerkzeug bedienen. Verwenden Sie ein Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Bedienung von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen. b.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für

    Sicherheitshinweise Für Allgemeine Sicherheitswarnungen für Schleifen, Schmirgeln, Drahtbürsten, Polieren oder Trennschleifen a. Dieses Elektrowerkzeug ist für die Verwendung als Schleif-, Schleif-, Drahtbürsten-, Polier-, Schnitz- oder Trennwerkzeug vorgesehen. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die diesem Elektrowerkzeug beiliegen. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
  • Seite 18: Arbeiten: Rückschlag Und Diesbezügliche Warnungen

    Arbeiten: Rückschlag und diesbezügliche Warnungen Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein eingeklemmtes oder verhaktes rotierendes Rad, Schleifband, eine Bürste oder ein anderes Zubehörteil. Das Einklemmen oder Verhaken verursacht ein schnelles Abwürgen des rotierenden Zubehörs, was wiederum dazu führt, dass das unkontrollierte Elektrowerkzeug in die der Rotation des Zubehörs entgegengesetzte Richtung gezwungen wird.
  • Seite 19: Spezifische Sicherheitswarnungen Für Drahtbürstarbeiten

    Spezifische Sicherheitswarnungen für Drahtbürstarbeiten a. Beachten Sie, dass die Drahtborsten auch bei normalem Betrieb von der Bürste weggeschleudert werden. Überbeanspruchen Sie die Drähte nicht durch übermäßige Belastung der Bürste. Die Drahtborsten können leicht in leichte Kleidung und/oder Haut eindringen. b. Lassen Sie die Bürsten mindestens eine Minute lang mit Betriebsdrehzahl laufen, bevor Sie sie benutzen. Während dieser Zeit darf sich niemand vor oder in einer Reihe mit der Bürste aufhalten.
  • Seite 20: Montage

    Es handelt sich um einen plötzlichen Stopp im Gegensatz zu einem allmählichen Herunterfahren des Geräts. Laden Sie das Gerät einfach wieder auf und verwenden Sie es erneut. ★ Ihr DEPSTECH Rotationsgerät ist ab Werk nicht vollständig aufgeladen. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch aufladen. Stecken Sie den Stecker des...
  • Seite 21: Allgemeines

    Das DEPSTECH Multitool ist ein hochwertiges Präzisionswerkzeug, das für detaillierte und komplizierte Aufgaben verwendet werden kann. Die große Auswahl an DEPSTECH-Zubehör und Aufsätzen ermöglicht es dir, eine Vielzahl von Aufgaben zu erledigen. Dazu gehören Arbeiten wie Schleifen, Schnitzen, Gravieren, Fräsen, Reinigen und Polieren. Das Licht dieses Elektrowerkzeugs ist für die Beleuchtung des direkten Arbeitsbereichs des Elektrowerkzeugs bestimmt und eignet sich nicht für die Beleuchtung von Räumen im Haushalt.
  • Seite 22: Wechseln Der Spannzangen

    4. Ziehen Sie bei eingerasteter Wellensicherungstaste die Spannzangenmutter mit den Fingern an, bis der Bit- oder Zubehörschaft von der Spannzange gegriffen wird. HINWEIS: Lesen Sie unbedingt die Anweisungen, die deinem DEPSTECH Zubehör beiliegen, um weitere Informationen zum Gebrauch zu erhalten.
  • Seite 23: Auswuchten Von Zubehör

    ★ WICHTIG! Üben Sie zunächst an Altmaterial, um zu sehen, wie sich das Werkzeug bei hoher Geschwindigkeit verhält. ★ Denken Sie daran, dass Ihr Multitool am besten funktioniert, wenn Sie die Geschwindigkeit zusammen mit dem richtigen DEPSTECH Zubehör und Aufsatz die Arbeit für Sie erledigen lassen.
  • Seite 24: Betriebsgeschwindigkeiten

    TASTEN FÜR DIE DREHZAHLREGELUNG ● Ihr DEPSTECH-Rotationswerkzeug ist mit Drehzahlregelungstasten ausgestattet. Die Drehzahl kann während des Betriebs durch Drücken der schwarzen Plus- (+) oder Minustasten (-) auf der Oberseite des Batteriegehäuses eingestellt werden. Die Drehzahl erhöht oder verringert sich um 5.000 rpm von einem Minimum von 5.000 bis zu einem Maximum von 30.000 rpm.
  • Seite 25: Blockierschutz

    Geschwindigkeit dieses Werkzeugs ermöglicht keine optimale Leistung. Sie können zum Schneiden von weichen Materialien wie Holz oder Kunststoff verwendet werden, aber das Schneiden von Metallen wird nicht empfohlen. Das Micro-Werkzeug kann nicht mit den DEPSTECH-Aufsätzen verwendet werden (Aufsätze werden auf die Nase des rotierenden Werkzeugs geschraubt).
  • Seite 26 CONTENUTO 26 Simboli Utilizzati 30 Specifiche 30 Specifiche Generali 26 Utensile Elettrico Generale 31 Assemblaggio 26 Sicurezza dell’Area di Lavoro 26 Sicurezza Elettrica 31 Note Importanti per la Ricarica 27 Sicurezza Personale 31 Ricarica della Batteria 27 Uso E Cura Degli Utensili Elettrici 32 Generale 27 Uso E Cura Degli Utensili A Batteria 32 Pinze di Serraggio...
  • Seite 27: Simboli Utilizzati

    Simboli Utilizzati LEGGA QUESTE UTILIZZI LA PROTEZIONE UTILIZZI UNA PROTEZIONE PER GLI OCCHI ISTRUZIONI PER L’UDITO UTILIZZI UNA MASCHERA NON SMALTIRE GLI UTENSILI ELETTRICI, GLI ACCESSORI E ANTIPOLVERE L’IMBALLAGGIO INSIEME AI RIFIUTI DOMESTICI. Utensile Elettrico Generale LEGGA TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E TUTTE LE ISTRUZIONI. AVVERTENZA ●...
  • Seite 28: Sicurezza Personale

    Sicurezza Personale a. Sta all’erta, osservate ciò che fa e usi il buon senso quando utilizza un utensile elettrico. Non utilizzate un utensile elettrico quando siete stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione durante l’uso di utensili elettrici può causare gravi lesioni personali. b.
  • Seite 29: Istruzioni Di Sicurezza Per

    Istruzioni Di Sicurezza Per Avvertenze Di Sicurezza Comuni Per La Smerigliatura, La Levigatura, La Spazzolatura A Filo, La Lucidatura O La Troncatura Con Abrasivo a. Questo utensile elettrico è destinato a funzionare come smerigliatrice, levigatrice, spazzola metallica, lucidatrice, utensile da intaglio o da taglio. Legga tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico.
  • Seite 30: Operazioni: Contraccolpo E Avvertenze Correlate

    Operazioni: Contraccolpo E Avvertenze Correlate Il contraccolpo è una reazione improvvisa a una ruota rotante pizzicata o impigliata, a un nastro abrasivo, a una spazzola o a qualsiasi altro accessorio. Il pizzicamento o l’impigliamento causano un rapido arresto dell’accessorio rotante, che a sua volta spinge l’utensile elettrico non controllato nella direzione opposta alla rotazione dell’accessorio. Ad esempio, se una mola abrasiva viene agganciata o pizzicata dal pezzo in lavorazione, il bordo della mola che entra nel punto di pizzicamento può...
  • Seite 31: Avvertenze Di Dicurezza Specifiche Per Le Operazioni Di Spazzolatura A Filo

    Avvertenze Di Dicurezza Specifiche Per Le Operazioni Di Spazzolatura A Filo a. Tenga presente che le setole metalliche vengono scagliate dalla spazzola anche durante il funzionamento ordinario. Non sollecitare eccessivamente i fili applicando un carico eccessivo alla spazzola. Le setole metalliche possono penetrare facilmente negli indumenti leggeri e/o nella pelle. b.
  • Seite 32: Assemblaggio

    Si tratta di un arresto improvviso, anziché di un arresto graduale dell’utensile. È sufficiente ricaricare l’utensile e riutilizzarlo. ★ L’utensile rotante DEPSTECH non viene fornito completamente carico dalla fabbrica. Si assicuri di caricare l’utensile prima dell’uso iniziale. Colleghi il jack dell’adattatore di...
  • Seite 33: Generale

    Pinze di Serraggio Gli accessori DEPSTECH disponibili per il multiutensile sono dotati di varie misure di gambo, e sono disponibili pinze di tre dimensioni per adattarsi alle diverse misure di gambo. Le dimensioni delle pinze sono identificate dagli anelli sul retro della pinza.
  • Seite 34: Sostituzione Delle Pinze Di Serraggio

    4. Con il pulsante di blocco dell’albero inserito, stringere il dado del colletto fino a quando la punta o il gambo dell’accessorio non viene afferrato dal colletto NOTA: Per ulteriori informazioni sull’uso dell’accessorio DEPSTECH, legghi le istruzioni in dotazione. Utilizzi solo accessori DEPSTECH testati e ad alte prestazioni.
  • Seite 35: Accessori Di Bilanciamento

    ★ IMPORTANTE! Esercitarsi prima su materiale di scarto per verificare le prestazioni dell’utensile ad alta velocità. ★ Tenete presente che il vostro multiutensile funzionerà al meglio se lascerete che la velocità, insieme all’accessorio e all’attacco DEPSTECH corretto, faccia il lavoro per Lei. Se possibile, non esercitare pressione sull’utensile durante l’uso.
  • Seite 36: Velocità Di Funzionamento

    PULSANTI DI CONTROLLO DELLA VELOCITÀ ● L’utensile rotante DEPSTECH è dotato di pulsanti di controllo della velocità. La velocità può essere regolata durante il funzionamento premendo i pulsanti neri più (+) o meno (-) situati sul lato superiore dell’alloggiamento della batteria. La velocità aumenta o diminuisce di 5.000 giri/min. da un minimo di 5.000 a un massimo di 30.000 giri/min.
  • Seite 37: Protezione Dallo Stallo

    Appoggiarsi all’utensile non aiuta. ● L’utensile rotante DEPSTECH può essere utilizzato con tutti gli accessori Kalamottl, ad eccezione delle punte per fresa. Anche se l’utensile funziona con i dischi da taglio, la velocità ridotta di questo utensile non consente di ottenere prestazioni ottimali. Possono essere utilizzate per tagliare materiali morbidi come il legno o la plastica, ma non è consigliabile tagliare i metalli.
  • Seite 38 CONTENU 38 SYMBOLES UTILISÉS 42 Spécifications 42 Spécifications Générales 38 OUTIL ÉLECTRIQUE GÉNÉRAL 43 Assemblage 38 Sécurité de la zone de travail 38 Sécurité électrique 43 Chargement du Bloc-Piles 39 Sécurité personnelle 44 Général 39 Utilisation et entretien des outils électriques 44 Pinces de serrage 39 Utilisation et entretien des outils à...
  • Seite 39: Symboles Utilisés

    Symboles Utilisés UTILISER DES PROTECTIONS UTILISER UNE PROTECTION SYMBOLES UTILISÉS OCULAIRES AUDITIVE UTILISER UN MASQUE NE PAS JETER LES OUTILS ÉLECTRIQUES, LES ACCESSOIRES ET ANTI-POUSSIÈRE L’EMBALLAGE AVEC LES DÉCHETS MÉNAGERS. Outil Électrique Général LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT ●...
  • Seite 40: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle a. Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Ne pas utilisez un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves personnelles. b.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité Pour

    Consignes De Sécurité Pour Avertissements de Sécurité Communs pour les Opérations de Meulage, de Ponçage, de Brossage Métallique, de Polissage ou de Tronçonnage Abrasif. a. Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une meuleuse, une ponceuse, une brosse métallique, une polisseuse, un outil de sculpture ou de coupe. Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique.
  • Seite 42: Opérations: Recul Et Avertissements Connexes

    Opérations: Recul et Avertissements Connexes Le Recul est une réaction soudaine à une roue rotative pincée ou accrochée, une bande abrasive, une brosse ou tout autre accessoire pincé ou accroché. Le pincement ou l’accrochage entraîne un blocage rapide de l’accessoire en rotation, ce qui a pour effet de forcer l’outil électrique non contrôlé dans le sens opposé à la rotation de l’accessoire. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce, le bord de la meule qui pénètre dans le point de pincement peut s’enfoncer dans la surface du matériau, ce qui fait sortir la meule ou la fait rebondir.
  • Seite 43: Avertissements De Sécurité Spécifiques Pour Les Opérations De Brossage Métallique

    Avertissements de sécurité spécifiques pour les Opérations de Brossage Métallique a. Sachez que les fils métalliques sont projetés par la brosse même en opération normale. Ne pas sollicitez trop les fils en appliquant une charge excessive à la brosse. Les poils métalliques peuvent facilement pénétrer dans les vêtements légers et/ou la peau. b.
  • Seite 44: Assemblage

    Il s’agira d’un arrêt soudain, par opposition à un ralentissement progressif de l’outil. Il suffit de recharger l’outil et de le réutiliser. ★ Votre outil rotatif DEPSTECH n’est pas complètement chargé à l’usine. Assurez-vous de charger l’outil avant sa première utilisation. Branchez la prise de l’adaptateur électrique sur...
  • Seite 45: Général

    Général Le multitool DEPSTECH est un outil de précision de haute qualité qui peut être utilisé pour effectuer des tâches détaillées et complexes. La large gamme d’accessoires et de pièces jointes DEPSTECH vous permet d’effectuer une grande variété de tâches. Il s’agit notamment de tâches telles que le ponçage, la sculpture, la gravure, le défonçage, le nettoyage et le polissage.
  • Seite 46: Changeant De Pinces De Serrage

    4. Le bouton de verrouillage de l’arbre étant engagé, serrez à la main l’écrou du Pince de serrage jusqu’à ce que la mèche ou la tige de l’accessoire soit saisie par la pince de serrage. NOTE: Veillez à lire les instructions fournies avec votre accessoire DEPSTECH pour plus d’informations sur son utilisation.
  • Seite 47: Équilibrant Accessoires

    ★ IMPORTANT! Entraînez-vous d’abord sur des chutes de matériau pour voir comment fonctionne l’action à grande vitesse de l’outil. ★ Gardez à l’esprit que votre multitool sera plus performant si vous laissez la vitesse, ainsi que l’accessoire et l’attachement DEPSTECH appropriées, faire le travail pour vous. Si possible, ne pas exercez pression sur l’outil pendant son utilisation.
  • Seite 48: Vitesses De Fonctionnement

    BOUTONS DE CONTRÔLE DE LA VITESSE ● Votre outil rotatif DEPSTECH est équipé de boutons de contrôle de la vitesse. La vitesse peut être réglée pendant le fonctionnement en appuyant sur les boutons noirs plus (+) ou moins (-) situés sur le dessus du boîtier de la pile. La vitesse augmentera ou diminuera de 5,000 rpm, d’un minimum de 5,000 à un maximum de 30,000 rpm.
  • Seite 49: Protection Contre Le Décrochage

    S’appuyant sur l’outil n’aide pas. ● Votre outil rotatif DEPSTECH peut être utilisé avec tous les accessoires Kalamottl, à l’exception des mèches de toupie. Bien que l’outil fonctionne avec les meuled de coupe, la vitesse réduite de cet outil ne leur permettra pas de fonctionner de manière optimale.
  • Seite 50 CONTENIDO 50 Símbolos Utilizados 54 Especificaciones 54 Especificaciones Generales 50 Herramienta Eléctrica Generalidades 55 Montaje 50 Seguridad en el Área de Trabajo 50 Seguridad Eléctrica 55 Notas Importantes sobre la Carga 50 Seguridad Personal 55 Paquete de Batería de Carga 51 Uso Y Cuidado de las Herramientas Eléctricas 56 Generalidades 51 Uso Y Cuidado de las Herramientas a Batería...
  • Seite 51: Símbolos Utilizados

    Símbolos Utilizados LEA ESTAS UTILICE PROTECCIÓN UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS INSTRUCCIONES AUDITIVA UTILICE UNA MÁSCARA NO ELIMINE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, LOS ACCESORIOS ANTIPOLVO Y EL EMBALAJE JUNTO CON LOS RESIDUOS DOMÉSTICOS Herramienta Eléctrica Generalidades LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA ●...
  • Seite 52: Seguridad Personal

    Seguridad Personal a. Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al utilizar una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones personales. b.
  • Seite 53: Instrucciones De Seguridad Para

    Instrucciones De Seguridad Para Advertencias De Seguridad Comunes A Las Operaciones De Amolado, Lijado, Cepillado De Alambre, Pulido O Corte Con Abrasivo a. Esta herramienta eléctrica está pensada para funcionar como amoladora, lijadora, cepillo de alambre, pulidora, talladora o herramienta de corte. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica.
  • Seite 54 Operaciones: Retroceso Y Advertencias Relacionadas El contragolpe es una reacción repentina a una rueda giratoria pellizcada o enganchada, una banda de lijado, un cepillo o cualquier otro accesorio. El pellizco o el enganche provocan un rápido estancamiento del accesorio giratorio que, a su vez, hace que la herramienta eléctrica no controlada sea forzada en la dirección opuesta a la rotación del accesorio. Por ejemplo, si una rueda abrasiva se engancha o se pellizca con la pieza de trabajo, el borde de la rueda que está...
  • Seite 55: Advertencias De Seguridad Específicas Para Operaciones De Cepillado De Alambre

    Advertencias De Seguridad Específicas Para Operaciones De Cepillado De Alambre a. Tenga en cuenta que las cerdas de alambre son lanzadas por el cepillo incluso durante el funcionamiento ordinario. No sobrecargue los cables aplicando una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar fácilmente la ropa ligera y/o la piel. b.
  • Seite 56: Montaje

    Se trata de una parada repentina en lugar de un apagado gradual de la herramienta. Simplemente recargue la herramienta y vuelva a utilizarla. ★ Su herramienta rotativa DEPSTECH no viene completamente cargada de fábrica. Asegúrese de cargar la herramienta antes de utilizarla por primera vez. Enchufe el conector del adaptador de...
  • Seite 57: Generalidades

    La multiherramienta DEPSTECH es una herramienta de precisión de alta calidad que puede utilizarse para realizar tareas detalladas e intrincadas. La amplia gama de accesorios y complementos de DEPSTECH le permiten realizar una gran variedad de tareas. Entre ellas se incluyen tareas como lijar, tallar, grabar, fresar, limpiar y pulir.
  • Seite 58: Cambio De Pinzas

    4. Con el botón de bloqueo del eje engranado, apriete con los dedos la tuerca de la pinza hasta que la broca o el vástago del accesorio quede sujeto por la pinza. NOTA: Asegúrese de leer las instrucciones suministradas con su accesorio DEPSTECH para obtener más información sobre su uso.
  • Seite 59: Accesorios De Equilibrio

    ★ ¡IMPORTANTE! Practique primero con material de desecho para ver cómo funciona la acción de alta velocidad de la herramienta. ★ Tenga en cuenta que su multiherramienta funcionará mejor si permite que la velocidad, junto con el accesorio y el accesorio DEPSTECH correctos, hagan el trabajo por usted. En la medida de lo posible, no ejerza presión sobre la herramienta durante su uso.
  • Seite 60: Velocidades De Operación

    BOTONES DE CONTROL DE VELOCIDAD ● Su herramienta rotativa DEPSTECH está equipada con botones de control de velocidad. La velocidad puede ajustarse durante el funcionamiento pulsando los botones negros más (+) o menos (-) situados en la parte superior del alojamiento de la batería. La velocidad aumentará o disminuirá en 5.000 rpm desde un mínimo de 5.000 hasta un máximo de 30.000 rpm.
  • Seite 61: Protección Contra El Bloqueo

    El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado puede dar lugar a una mala colocación del cableado y los componentes internos, lo que podría causar un grave peligro. Recomendamos que todo el servicio de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio DEPSTECH. Para evitar lesiones por un arranque inesperado o una descarga eléctrica, retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento o la limpieza.
  • Seite 62 コンテンツ 62 使用の記号 66 仕様書 66 一般仕様 62 一般的な電動工具 62 作業場の安全性 67 組み立てる 62 電気の安全性 67 充電に関する重要な注意事項 63 個人の安全性 67 バッテリーパックの充電 63 電動工具の使用とケア 68 一般仕様 63 バッテリー工具の使用とケア 68 コレッ ト 63 サービス 69 コレッ トの交換 69 器具の交換 64 安全に関する注意事項 70バランシング器具 64 研削、...
  • Seite 63 使用の記号 この説明書を読む 目の保護具を使用する 聴覚保護具を使用する 聴覚保護具を使用する 電動工具、 付属品、 梱包材は家庭ごみと一緒に廃棄しないでください 一般的な電動工具 警告 すべての安全警告と指示をお読みください。 ● 警告と指示に従わないと、 感電、 火災と/或いは重傷の原因となる。 ● すべての警告と指示は、 後で参照できるように保存して ください。 ● 警告にある 「電動工具」 とは、 主操作 (コード付き) 電動工具またはバッテリ操作 (コード無し) 電動工具を指す。 作業場の安全性 a. 作業場所は清潔に保ち、 十分な照明を当てて ください。 散らかった場所や暗い場所は、 事故を招く。 b. 引火性液体、 ガス、 粉塵などの爆発性雰囲気では、 電動工具を操作しないでく ださい。 電動工具は火花を発生させ、 ほこりやガスに引火する恐れがある。 c.
  • Seite 64 個人の安全性 a. 電動工具を操作するときは、 常に注意を払い、 自分の行動をよ く見て、 常識を働かせて ください。 疲れているときや、 薬物、 アルコール、 薬剤の影響下にあるときは、 電動工具を使用し ないでください。 電動工具の操作中に一瞬でも不注意になると、 重大な人身事故を引き起こす可能性がある。 b. 個人用保護具を使用して ください。 必ず目の保護具を着用して ください。 防塵マスク、 滑り止め付き安全靴、 硬質帽子、 聴覚保護具などの保護具を適切な条件で使用することで、 人 身事故を減らすことができる。 c. 不用意な始動を防止する。 電源と/或いはバッテリーパックに接続したり、 工具を手に取ったり、 運んだりする前に、 スイッチがオフの位置にあることを確認して ください。 スイッチに 指をかけたまま電動工具を持ち運んだり、 スイッチが入ったまま通電すると、 事故を招く。 d. 電動工具の電源を入れる前に、 調整用のキーやレンチを取り外す。 電動工具の回転部にレンチやキーをつけたままにしておく と、 人身事故の原因となる。 e.
  • Seite 65 安全に関する注意事項 研削、 研磨、 ワイヤブラシ、 研磨、 砥石切断に共通する安全上の注意事項 a. この電動工具は、 グラインダー、 サンダー、 ワイヤーブラシ、 ポリ ッシャー、 カービングまたは切削工具として機能することを意図している。 この電動工具に付属の安全に関する 警告、 指示、 図解および仕様書をすべてお読みください。 以下の指示に従わないと、 感電、 火災と/或いは重傷の原因となる。 b. 工具メーカーが特別に設計 ・ 推奨していない付属品は使用しないでください。 付属品を電動工具に取り付けることができても、 安全な操作を保証するものではない。 c. 研削器具の定格速度は、 電動工具に表示されている最高速度と少なく とも同じでなければならない。 定格速度を超えて研削器具は、 破損したり飛び散ったりすることがある。 d. 器具の外径と厚さは、 お使いの電動工具の定格容量内でなければならない。 サイズが合っていない付属品は、 十分に制御できない。 e. 研磨ホイール、 サンディ ングドラム、 その他の器具のアーバーサイズは、 電動工具のスピンドルまたはコレッ トに適切に適合している必要がある。 電動工具の取り付け金具に合 わない器具は、...
  • Seite 66 作業: キックバックおよび関連する警告 キックバックは、 回転しているホイール、 サンディ ングバンド、 ブラシ、 その他の付属品が挟ま ったり、 引っかかったりしたときの急激な反応だ。 挟み込みや引っ掛かりは、 回転してい る付属品を急速に失速させ、 制御されていない電動工具を付属品の回転方向と反対方向に強制的に回転させる。 例えば、 研磨ホイールがワークピースに引っかかったり、 挟ま れたりすると、 挟まれた部分に入り込んでいるホイールの縁がワークの表面に食い込み、 ホイールが浮き上がったり、 蹴り出されたりすることがある。 ホイールは、 挟まれた時点 のホイールの動きの方向によ って、 作業者の方に飛び出したり、 離れたりすることがある。 また、 このような状態で研磨ホイールが破損することもある。 キックバックは、 電動工具 の誤用や不適切な操作手順、 条件によ って発生するもので、 以下のような適切な予防措置を講じることで回避できる。 a. 電動工具をしっかりと握り、 キックバックの力に耐えられるように体と腕を動かして ください。 作業者は、 適切な予防措置を講じれば、 キックバック力を制御することができる。 b.
  • Seite 67 ワイヤーブラシ作業に関する安全上の警告 a. ワイヤーブラシは、 通常の操作でもブラシが投げ出されることに注意して ください。 ブラシに過大な荷重をかけ、 ワイヤーに負担をかけないようにして ください。 ワイヤーブラシは、 薄手の衣服や皮膚を容易に貫通することがある。 b. ブラシを使用する前に、 少なく とも1分間は動作速度で動作させて ください。 この間、 ブラシの前に立ったり、 ブラシと並んだりしないようにして くださ い。 ブラシの運転中に、 緩んだ毛やワイヤーが排出される。 c. 回転するワイヤーブラシからの放電は、 自分から遠ざけるようにする。 このブラシの使用中は、 小さな粒子や小さなワイヤの破片が高速で排出され、 皮膚に刺さることがある。 d. ワイヤーブラシにガードの使用を推奨している場合は、 ワイヤーホイールやブラシがガードに干渉しないようにして ください。 ワイヤーホイールやブラ シは、 作業負荷や遠心力により径が拡大することがある。 e. ワイヤーブラシを使用する際は、 15000min を超えないようにして ください。 警告...
  • Seite 68 LED 2、 LED 3、 LED 4 青色光オフ <6.8V 赤色光 LED 1 フリ ッカー <6.6V 過電圧保護 (UVP): 直接シャ ッ トダウン 主電動機回路放電過電流 (主放電回路DOCP) : すべての青色光が点滅 主電動機回路の短絡電流 (放電過電流) : すべての青色光が点滅 これは、 ツールの緩やかな巻上げとは対照的に、 突然の停止になる。 充電して再使用して ください。 ★ DEPSTECH回転工具は、 工場出荷時に完全に充電されていない。 最初に使用する前に、 必ず充電して ください。 電源アダプターのジャ ックを充電台に差し込み、 電源アダプター のプラグを標準的なコンセン トに差し込んでください。...
  • Seite 69 用すれば、 多種多様な作業を行うことができる。 サンディ ング、 カービング、 エング、 ルーティ ング、 クリーニング、 ポリ ッシングなどの作業が含まれる。 この 電動工具のライ トは、 電動工具の直接の作業領域を照らすためのものであり、 家庭の室内照明には適していない。 コレットレンチ コレットナット シャフトロックボタン オン/オフボタン 冷却口 スピード表示ランプ スピードコントロールボタン バッテリーチャージライト 充電用端子 コレット マルチツールで使用できるDEPSTECHの器具は、 さまざまなシャンクサイズに対応するため、 3つのサイズのコレッ トが用意されている。 コレッ トのサイ ズは、 コレッ ト裏面のリングで識別できる。 コレットナット 3.2 mm コレット (リングなし) 1.6 mm リング付きコレット 2.3 mm リング2個付きコレット...
  • Seite 70 4. 適切なサイズのコレッ トを軸に完全に取り付け、 コレッ トナッ ト を指で締めて再装着する。 ビッ トまたは器具を装着していない 締める 状態では、 ナッ トを完全に締め付けないでください。 器具の交換 1. 軸ロックボタンを押し、 軸ロックがかかるまで軸を手で回転させる。 運転中は軸ロックボタンを押さないでください。 2. 軸ロックボタンを押しながら、 コレッ トナッ トを緩める (取り外さないでください) 。 必要に応じてコレッ トレンチを使用して ください。 3. ビッ トまたは器具のシャンクをコレッ トに完全に挿入する。 4. 軸ロックボタンを押しながら、 ビッ トまたは器具のシャンクがコレッ トに把持されるまで、 コレッ トナッ トを指で締める。 注意: DEPSTECH器具の使用方法については、 必ず付属の説明書をお読みください。 DEPSTECHのテスト済み高性能器具のみを使用する。...
  • Seite 71 ★ 器具が破損したり、 速度が上がると飛び散ったりすることがある。 ★ 工具を持つときは、 手で通風孔を塞がないようにして ください。 通風孔をふさぐと、 モーターが過熱することがある。 ★ 重要! 工具の高速動作を確認するために、 まず廃材で練習して ください。 ★ マルチツールは、 正しい DEPSTECHの器具やアタッチメン トと一緒にスピードを出すことで、 最高の性能を発揮することを念頭に置いて ください。 可能であれば、 使用中は、 な るべく工具に力を入れないでください。 その代わりに、 回転する器具を作業面に軽くおろし、 作業を始めたいポイン トに触れるようにする。 手のひらに力を入れずに、 工具を ワークの上に誘導することに集中して ください。 器具に任せるようにする。 ★ 通常、 1回の操作ですべての作業を行うよりも、 何回か操作したほうがよいだ。 優し く触れることで、 最高のコン トロールが可能になり、 ミスを減らすことができる。...
  • Seite 72 込まれたフ ォールバックにより、 工具は自動的に電源が切れる。 このような状態になったら、 停止していた材料から工具を取り出し、 再び電源を入れ、 必要に応じて速度を調整し、 使用を続けるだけだ。 バッテリーが空に近くなると、 通常よりも頻繁にツールが自動的にシャ ッ トダウンすることがある。 こ のような場合は、 充電のタイミングだ。 スピードコントロールボタン ● DEPSTECH回転工具には、 速度制御ボタンが装備されている。 スピードは、 バッテリーボックスの上面にあるプラス (+) またはマイナス (-) の黒いボ タンを押すことで、 運転中に調整することができる。 回転数は、 最小5,000rpmから最大30,000rpmまで、 5,000rpmずつ増加または減少する。 黒色ボタ ンの横にあるLEDライ トは、 選択した速度に応じて点灯する。 工具の電源を切るたびに設定速度が中速 (20,000rpm) に戻るので、 使用していた速度 まで上げたり/下げたりする必要がある場合がある (例: 30,000 rpm)前にツールをオフにし、 同じアプリケーションで作業を続けることができる。...
  • Seite 73 5. アルミニウム、 銅合金、 鉛合金、 亜鉛合金、 スズなどは、 切断の種類によ ってさまざまな速度で切断することができる。 切断した材料がカッターの歯に付着しないように、 パラフ ィ ンなどの適切な潤滑剤をカッターに塗布して ください。 ● 工具の性能が思うように出ない場合、 工具への圧力を上げることは解決策にはならない。 おそらく、 別の器具を使うか、 速度を調整することで問題が解決するかもしれない。 工 具に寄りかかっても解決しない。 ● DEPSTECHのロータリーツールは、 ルータービッ トを除く すべてのDEPSTECH器具に使用することができる。 この工具はカッ トオフホイールにも使用できるが、 この工具は回転 数が低いため、 最適な性能を発揮することはできない。 木材やプラスチックのような柔らかい素材の切断には使用できるが、 金属の切断はお勧めできない。 マイクロツールは、 DEPSTECHのアタッチメン ト (アタッチメン トは回転工具の先端にねじ込む) には使用できない。 ● スピードに任せて!...
  • Seite 74 UK REP: DST Co., Ltd. Fifth Floor 3 Gower Street, London, WC1E 6HA, UK Manufacturer: Shenzhen Deepsea Innovation Technology Co., Ltd Address: Room 1901-1902, Jinqizhigu Building, No.1 Tangling Road, Nanshan District, 518052, Shenzhen, CN Web: www.depstech.com E-mail: support@depstech.com MADE IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis