Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manual de Instruções
Manula dell'Istruzione
Bedienungsanleitung
n
Touch
FX
WaterLink
Para Códigos / Per i codici / Für Codes 3589/3589-EU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WaterLink SpinTouchFX

  • Seite 1 Manual de Instruções Manula dell’Istruzione Bedienungsanleitung Touch WaterLink Para Códigos / Per i codici / Für Codes 3589/3589-EU...
  • Seite 2: Carregamento Da Bateria

    2. Ligue o Spin Touch ao computador utilizando o cabo USB incluído. 3. Abra a aplicação para desktop WaterLink Connect 2 e espere até a atualização terminar. 4. Quando a atualização estiver concluída, é seguro fechar WaterLink Connect 2 e desconectar o laboratório.
  • Seite 3 é necessário emparelhar o Spin Touch com o dispositivo com Bluetooth. Quaisquer obstáculos aos sinais Wi-fi podem reduzir o alcance dos dispositivos sem fios. O WaterLink Spin Touch irá funcionar melhor se não houver paredes entre o aparelho e o dispositivo recetor.
  • Seite 4 3. Não encha insuficientemente o disco. Se o disco estiver insuficientemente cheio, as câmaras do reagente não se irão encher totalmente e os resultados serão inexatos. Enchimento insuficiente 4. Não introduza bolhas de ar no disco. As câmaras de reagente não preencherá...
  • Seite 5 REALIZAÇÃO DE TESTES 1. Pressione e mantenha pressionado até o medidor se ligar. 2. Toque em . Selecionar tipo de desinfetante. Toque em para confirmar. 3. Toque em . Selecionar série de disco (indicada na embalagem dos discos). Toque em para confirmar.
  • Seite 6 ¬ Gamas ativadas deve estar LIGADO para que os resultados dos testes fora da gama de medição sejam apresentados a VERMELHO. GUARDAR, IMPRIMIR E ENVIAR RESULTADOS DOS TESTES Os resultados dos testes podem ser guardados e transferidos para a app WaterLink Connect 2 através de Bluetooth, assim como para a Impressora móvel BLE (5-0067). Resultados Definições do Histórico de Testes O WaterLink Spin Touch...
  • Seite 7 êmbolos não se moverem suavemente. Consulte Acessórios e peças sobresselentes. DISCO DE REAGENTES O WaterLink Spin Touch usa um sistema de reagentes SpinDisk™. Os reagentes secos, em quantidades indicadas para um único teste, estão contidos dentro de um disco de poliestireno selado. As esferas de mistura de aço de inoxidável nas câmaras de reação misturam a água de amostra e os reagentes secos.
  • Seite 8 PROBLEMAS DO DISCO DE VERIFICAÇÃO DO MEDIDOR. CABO USB A ligação entre o WaterLink Spin Touch e um computador com Windows é feita através de um cabo USB. Quando usado com o adaptador de corrente, o cabo serve para ligar o medidor a uma tomada de corrente.
  • Seite 9 Acerca de... indica o Número de Série, a Versão do Firmware, o endereço MAC do Bluetooth, a Versão do Bluetooth e o Total de Testes. Total de Testes indica o número de testes completos realizados ao longo da vida útil do medidor. Toque em para regressar ao menu Definições.
  • Seite 10 Cálcio Reagente indicador tamponado Cálcio > 800 ppm, Magnésio > 2000 ppm Dureza Reagente indicador tamponado Nenhum Magnésio Reagente indicador tamponado pH <7, pH >9, Boratos> 200 ppm Nitrato Redução de zinco, diazotização Neutralizador de cloro contendo tiossulfato de sódio Nitrito Diazotização Cobre>...
  • Seite 11: Acessórios E Peças Sobresselentes

    NOTA: Para resultados mais precisos, armazene e use os discos em temperatura ambiente (68 – 75 °F/20 – 24 °C). ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSELENTES Descrição Código Medidor WaterLink Spin Touch FX Garrafa de amostra de água (60 ml) 0688 Proveta de plástico, 50 ml 0944...
  • Seite 12: Especificações

    Atualizável através da Internet (novo teste, novas calibragens do teste, etc.). Requer uma conexão USB para PC com Windows Software WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Requisitos de energia Adaptador de corrente USB, ligação ao computador por cabo USB ou bateria interna recarregável de iões de lítio...
  • Seite 13: Guia De Resolução De Problemas

    Desligamento automático Sim, pré-ajuste: 15 (só com a bateria) Poupança de energia Sim, pré-ajuste: OFF Registo de dados Resultados de 250 testes armazenados, que podem ser descarregados no PC ou transferidos por Bluetooth Certificações EZ-BLE ™ PRoC ™ FCC (USA): FCC ID: WAP2001 Módulo, CYBLE-022001-00...
  • Seite 14 O tipo de disco não está O software ou o firmware do Atualize o WaterLink Connect 2 em disponível na Série de medidor está desatualizado. softwarecenter.lamotte.com Disco...
  • Seite 15 ¬ O disco não deverá conter quaisquer bolhas de ar grandes. As bolhas de ar irão originar resultados incorretos. ¬ Só se pode utilizar a Cobertura de Disco Universal (Código 1719) com o WaterLink Spin Touch. ¬ Expila da seringa a amostra de água antiga antes de a voltar a encher com uma nova amostra.
  • Seite 16: Manutenção

    ¬ Armazene os discos a 70°-80°F/21°-27°C. MANUTENÇÃO LIMPEZA O sistema ótico do WaterLink Spin Touch deve ser mantido limpo e seco, a fim de garantir um desempenho ótimo. Seque o disco com um pano sem pelos antes de o colocar na câmara, a fim de evitar a introdução de humidade.
  • Seite 17 CONFORMIDADE CE O medidor WaterLink Spin Touch foi testado por uma entidade independente e recebeu o certificado europeu CE relativamente a compatibilidade eletromagnética e segurança.
  • Seite 18: Ricarica Della Batteria

    COLLEGAMENTO AL PC Se WaterLink Spin Touch è collegato a un computer tramite USB, il touch- screen di bordo si disattiva e il laboratorio portatile funziona tramite l’app WaterLink Connect 2 per Windows. Tale applicazione è disponibile gratuitamente all’indirizzo softwarecenter.lamotte.com. Grazie all’app desktop WaterLink Connect 2, è possibile trasferire i risultati di Spin Touch a un programma di analisi dell’acqua, come ad es.
  • Seite 19 (dispositivi iOS®) e Google Play (per dispositivi Android™). Per ulteriori informazioni sui prodotti software LaMotte, visitare il sito softwarecenter.lamotte.com. Per trasferire i risultati da WaterLink Spin Touch a un’app per dispositivi portatili dei prodotti software LaMotte: 1. Accedere all’app per dispositivi portatili per prodotti software LaMotte.
  • Seite 20 3. Non aggiungere una quantità d’acqua insufficiente. Se il disco non è riempito a sufficienza, l’acqua non riempirà tutti gli spazi contenenti i reagenti per cui i risultati non saranno precisi. Disco riempito troppo poco 4. Non introdurre bolle d’aria nel disco. Le camere di reagente non Spazio si riempiranno completamente e i risultati saranno imprecisi.
  • Seite 21 3. Premere . Selezionare una serie di Avviare Tipo di acqui dischi (dato riportato sulla confezione del Test disco). Premere per confermare. N.B.: Le serie di dischi sono limitate a seconda del tipo d’acqua selezionato. Tipo di acqui 4. Estrarre dalla confezione un disco. Acqua dolce Toccare per 5.
  • Seite 22 SALVA, STAMPA E INVIA RISULTATI DELLA PROVA È Resultati del test possibile salvare i risultati delle analisi, nonché trasferirli via Bluetooth all’app per cellulare WaterLink Connect 2 e Tempo di prova 05:30:06 16-Apr-2020 quindi inviarli alla sStampante portatile BLE (5-0067).
  • Seite 23 Stampare o inviare risultati a un cellulare o tablet con Bluetooth Il laboratorio d’analisi WaterLink Spin Touch è in grado di stampare dati tramite una stampante Bluetooth portatile, nonché di inviare i risultati delle analisi a un dispositivo con la funzione Bluetooth attivata (ad es.
  • Seite 24 DI PROBLEMI DEL DISCO DI CONTROLLO DEL FOTOMETRO. CAVO USB Il cavo USB serve per collegare il fotometro Waterlink Spin Touch a un PC basato su Windows. Se utilizzato con un adattatore di alimentazione AC, serve per collegare il fotometro a un’uscita AC.
  • Seite 25 Data/Ora È possibile impostare anno, mese, giorno, formato, ora, minuto, AM/PM. Premere per regolare il valore visualizzato. Premere per passare al valore successivo. Una volta scelto l’ultimo valore (minuti, nel caso del formato 24 ore, oppure AM/PMA, nel caso del formato 12 ore), premere per tornare al menu Impostazioni.
  • Seite 26 I risultati delle prove che non rientrano negli intervalli previsti dal sistema di reagenti appariranno in ROSSO. I risultati delle prove di colore ROSSO potrebbero non essere precisi. Per disattivare la funzione “Ranges” andare su “SETTINGS”>”Other Settings”. Andare su “SETTINGS” > “Other Settings” e selezionare le unità di alcalinità e durezza. L’esecuzione di analisi sui campioni per il controllo dei valori di nitrato subito dopo il trattamento con un neutralizzatore di cloro contenente tiosolfato di sodio fornirà...
  • Seite 27 1.16 0.912 1.69 1.32 2.45 1.90 3.39 2.74 1.46 1.15 2.12 1.66 3.06 2.39 4.24 3.43 1.83 1.44 2.65 2.07 3.83 2.98 5.28 4.28 2.29 1.80 3.32 2.60 4.77 3.73 6.55 5.32 2.86 2.26 4.14 3.25 5.94 4.65 8.11 6.61 3.58 2.83 5.16...
  • Seite 28: Accessori E Pezzi Di Ricambio

    3580-MAT Manuale del fotometro WaterLink Spin Touch FX 3589-MN Guida rapida del fotometro WaterLink Spin Touch FX 3589-QG Per i dischi reagenti disponibili, vedere Descrizioni del disco. ATTENZIONE: utilizzare solo il cavo USB e l’adattatore a parete forniti con il kit. Non effettuare sostituzioni.
  • Seite 29: Risoluzione Di Problemi

    Aggiornabile on-line (nuova analisi, nuove tarature delle analisi, ecc.). Richiede una connessione USB al PC Windows Software WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Requisiti di alimentazione Adattatore USB a parete, connessione USB di PC o batteria...
  • Seite 30 Pulire delicatamente le aperture del copri-disco con uno scovolino o un panno che non lasci pelucchi. Tipo di disco non è Il software o il firmware del Aggiorna WaterLink Connect 2 su un’opzione disponibile in fotometro non è aggiornato. softwarecenter.lamotte.com Serie del disco...
  • Seite 31 Difficoltà nel Collegamento interrotto Tenere premuto il pulsante di collegamento al PC alimentazione per 1 secondo. tramite USB Impossibile stampare i La stampante non è accesa Accendere la stampante. risultati Il dispositivo Spin Touch è in Collegare il dispositivo a una grado di stampare solo con Stampante portatile BLE (5-0067).
  • Seite 32: Consigli Utili

    ¬ Conservare i dischi a 70°-80°F/21°-27°C. MANUTENZIONE PULIZIA Mantenere sempre pulito e asciutto il sistema ottico di WaterLink Spin Touch per garantirne sempre il massimo rendimento. Asciugare il disco con un panno che non lasci pelucchi prima di collocarlo nel rispettivo vano in modo da evitare che penetri umidità. Per ottenere i migliori risultati conservare lo strumento in un luogo asciutto e privo di vapori chimici aggressivi.
  • Seite 33: Informazioni Generali

    MARCHIO CE Il fotometro WaterLink Spin Touch è stato testato in maniera indipendente ed ha ottenuto il marchio CE in quanto adempie alle normative in materia di compatibilità...
  • Seite 34 ¬ Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. ¬ Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. ¬ Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quello a cui il ricevitore è attualmente collegato. ¬ Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per ricevere assistenza. GARANZIA LaMotte Company garantisce che questo strumento è...
  • Seite 35: Einrichtung

    3. Öffnen Sie die WaterLink Connect 2-Desktopanwendung, und warten Sie, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist. Nach Abschluss der Aktualisierung können Sie WaterLink Connect 2 sicher schließen und die Verbindung zum Gerät trennen. Nach dem Aktualisieren der Firmware wird empfohlen, die Verfahren zur LED-Kalibrierung und Winkelkalibrierung durchzuführen.
  • Seite 36: Befüllung

    (iOS® Geräte) und Google Play (für Android -Geräte). Weitere Informationen über die Softwareprodukte von LaMotte finden Sie unter softwarecenter.lamotte.com. So übertragen Sie Ergebnisse vom WaterLink Spin Touch an die Mobil-App für ein LaMotte- Softwareprodukt: 1. Melden Sie sich bei der Mobil-App des LaMotte-Softwareprodukts an.
  • Seite 37: Allgemeine Arbeitsanweisungen

    2. Die Scheibe darf nicht überfüllt werden. Wenn die Scheibe überfüllt wird, fließt Probenwasser aus dem Überlaufloch in der Scheibenmitte. Die Scheibe leckt nicht. Trocknen Sie die Scheibe, und führen Sie den Test durch. Überfüllt (Trocknen Sie die Scheibe, bevor Sie sie in das Messgerät einlegen) 3.
  • Seite 38 Test ¬ Entfernen Sie Fingerabdrücke vorsichtig mit Wassertyp Starten dem Stofftuch (3580-WIPE) vom Bildschirm. ¬ Berühren Sie den Bildschirm nicht mit einem spitzen Gegenstand. Wassertyp ¬ Legen Sie keine Gegenstände auf den Bildschirm, die ihn zerkratzen oder Klicke um Frisches Wasser beschädigen können.
  • Seite 39 Testergebnisse TESTERGEBNISSE SPEICHERN, DRUCKEN UND SENDEN Testergebnisse können gespeichert, über Testzeit 07:11:10 16-April-2020 Bluetooth an die mobile WaterLink Connect 2-App ALK 133 AMMO 0,5 übertragen und an den BLE Mobildrucker (5-0067) G HARD 77 NITRITE 1,1 gesendet werden.
  • Seite 40 Sie die Spritzen, wenn die Spitzen abgenutzt sind oder sich die Kolben nicht leicht bewegen. Siehe Zubehör und Ersatzteile. REAGENSSCHEIBE Der WaterLink Spin Touch verwendet ein SpinDisk™- Reagenziensystem. Die trockenen Reagenzien sind in einzelnen Testportionen in einer versiegelten Scheibe aus Polystyren verpackt. Die Mischkugeln aus rostfreiem Stahl in den Reaktionskammern mischen das Probenwasser mit den trockenen Reagenzien.
  • Seite 41 ® an einen Windows®-PC USB-KABEL Über ein USB-Kabel wird der WaterLink angeschlossen. Bei Verwendung zusammen mit dem Wechselstromnetzteil wird damit das Messgerät an eine Wechselstromsteckdose angeschlossen. WARNUNG: Verwenden Sie nur das USB-Kabel und den Wand Adapter, die mit dem Kit geliefert werden.
  • Seite 42: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Berühren Sie , um das Menü „SETTINGS“ (Einstellungen) zu öffnen. Nachdem Sie eine Einstellung geändert haben, drücken Sie , um die Änderung zu bestätigen. Berühren Sie , um jederzeit zum Testbildschirm zurückzukehren. Helligkeit Die Helligkeit der Anzeige kann von 00 bis 10 angepasst werden. Berühren Sie , um die Helligkeit anzupassen.
  • Seite 43 Alkalinität ALK/ALK D 0 – 300 ppm/ 17,0 ± 15% 15 ppm/0,9 dKH Ammoniak AMMO 0,0 – 3,0 ppm < 1,0 ppm: ± 0,2 ppm 0,2 ppm > 1,0 ppm: ± 0,4 ppm Kalzium 200 - 800 ppm ±15 % Magnesium Mg 500 –...
  • Seite 44 3. Um das Testergebnis als ppm von ionisiertem Ammoniak (NH ) auszudrücken, ziehen Sie den Wert für nicht ionisierten Ammoniak, der in Schritt 2 bestimmt wurde, vom Gesamtwert für Ammoniak ab. 15°C 20°C 10°C 25°C Süßwasser Salzwasse Süßwasser Salzwasser Süßwasser Salzwasser Süßwasser Salzwasser...
  • Seite 45: Zubehör Und Ersatzteile

    HINWEIS: Um die genauesten Ergebnisse zu erhalten, lagern und verwenden Sie die Scheiben bei Raumtemperatur (68 – 75 °F/20 – 24 °C). ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE Beschreibung Code WaterLink Spin Touch FX Messgerät Wasserprobenflasche (60 ml) 0688 Kunststoff-Messbecher 50 ml 0944...
  • Seite 46 Werkseitig eingestellt, Kalibrierung vor Ort per Internetverbindung Firmware Per Internet aktualisierbar (neuer Test, neue Testkalibrierungen usw.). Erfordert eine USB-Verbindung zum Windows-PC Software WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Stromversorgung USB-Netzteil, USB-Computeranschluss oder interner wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku...
  • Seite 47: Fehlerbehebungs-Leitfaden

    Verschmutzte Die Scheibenabdeckung vorsichtig Ergebnisse Scheibenabdeckung mit Pfeifenreiniger oder einem flusenfreiem Lappen reinigen. Der Scheibentyp ist Die Software oder die WaterLink Connect 2 unter keine Option in der Messgerät-Firmware ist veraltet. softwarecenter.lamotte.com Scheibenreihe. aktualisieren Zu hohe pH- Eine Wasserprobentemperatur Ziehen Sie für Wasserproben von über Ergebnisse von mehr als 38 °C beeinflusst...
  • Seite 48: Fehlerbehebung Für Die Messgerät-Prüfscheibe

    Niedrige Nitrat- bzw. Kürzliche Behandlung mit Test nach 2-3 Tagen wiederholen Nitrat-N-Ergebnisse Chlorneutralisator mit Natriumthiosulfat beeinflusst die Testreaktion Probleme beim Zu viele Bluetooth Sorgen Sie dafür, dass sich nur ein Verbinden mit dem Bluetooth Bluetooth Geräte nahe beim Messgerät Gerät nahe beim Messgerät befindet. Gerät Bluetooth ist Aktivieren Sie Bluetooth.
  • Seite 49: Nützliche Tipps

    ¬ Die Scheibe darf keine großen Luftblasen enthalten. Luftblasen führen zu fehlerhaften Ergebnissen. ¬ Nur die Universal-Scheibenabdeckung (Code 1719) darf zusammen mit dem WaterLink Spin Touch verwendet werden. ¬ Entleeren Sie die vorherige Probe aus der Spritze, bevor Sie sie mit der nächsten Probe füllen.
  • Seite 50: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE VORSICHTSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie versuchen, das Gerät einzurichten oder zu verwenden. Andernfalls kann es zu Personenschäden oder Schäden am Messgerät kommen. Der WaterLink Spin Touch darf nicht in einer feuchten oder zu korrosiven Umgebung aufbewahrt werden. Das Eindringen von Wasser oder Reagenzien in die Photometerkammer muss verhindert werden.
  • Seite 51: Ce-Kennzeichnung

    Leben, Eigentum, Gewinnen oder für andere Schäden, die durch die Verwendung oder missbräuchliche Verwendung ihrer Produkte verursacht werden. CE-KENNZEICHNUNG: Das WaterLink Spin Touch-Messgerät wurde unabhängig getestet und erhielt die europäische CE-Konformitätskennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit und Sicherheit. Die Zertifikate finden Sie auf der Website von LaMotte unter www.lamotte.com.
  • Seite 52 802 Washington Avenue | Chestertown, Maryland 21620 USA | +1 410-778-3100 www.waterlinkspintouch.com LaMotte, WaterLink, Spin Touch são marcas ® registradas da LaMotte Company © 2023 LaMotte Company. Todos os direitos reservados. LaMotte, WaterLink, Spin Touch sono ® marchi registrati di LaMotte Company ©...

Diese Anleitung auch für:

35893589-eu

Inhaltsverzeichnis