Seite 1
Riscaldatore per irraggiamento Indicazioni per la sicurezza – Istruzioni per l’uso Varmestråler Sikkerhedshenvisninger – Driftsvejledning Säteilylämmitin Turvallisuusohjeita – Käyttöohje Θερµαντικό σώµα για ταράτσες Υποδείξεις ασφαλείας – Οδηγία χρήσης Terasový ohřívač Bezpečnostní pokyny – Návod pro sestavení a použití FESTIVAL - 0085BN0348...
Seite 4
Zusammenbau – Assembly – Assemblage – Montage – Assemblaggio Sammenbygning – Kokoonpano – Συναρµολόγηση – Sestavení přístroje 413036 A 6,4 A 6,4 ø 18 ø 6,4 391645 362051 M6 x 16 390111 391028...
Seite 5
Zusammenbau – Assembly – Assemblage – Montage – Assemblaggio Sammenbygning – Kokoonpano – Συναρµολόγηση – Sestavení přístroje A 13 383101 413046 ø 24 ø 13 391671 384245 A 13 ø 24 ø 13 391671 383101...
Seite 6
Zusammenbau – Assembly – Assemblage – Montage – Assemblaggio Sammenbygning – Kokoonpano – Συναρµολόγηση – Sestavení přístroje 384245 eine zweite Person muss beim Aufschlagen von 384245 auf der Gegenseite gegenhalten œ A second person should hold the other side firmly when tapping on 384245.
Seite 7
Zusammenbau – Assembly – Assemblage – Montage – Assemblaggio Sammenbygning – Kokoonpano – Συναρµολόγηση – Sestavení přístroje ab Abb. 20 sind für die Montage 2 Personen Fra afb. 20 er 2 personer nødvendige til œ œ erforderlich montagen. 2 people are required for assembly from Illus. Kuvasta 20 lähtien asennuksessa tarvitaan œ...
Seite 8
Zusammenbau – Assembly – Assemblage – Montage – Assemblaggio Sammenbygning – Kokoonpano – Συναρµολόγηση – Sestavení přístroje 392635...
Seite 10
Zusammenbau – Assembly – Assemblage – Montage – Assemblaggio Sammenbygning – Kokoonpano – Συναρµολόγηση – Sestavení přístroje eine Person drückt gegen die Brennereinheit die andere Person schraubt die Mutter œ 391037 bündig auf One person presses against the burner unit The other person screws the nut œ...
Montage, Bedienung und Wartung des Gerätes. œ Hier wird Ihnen genau erklärt, was Sie tun müssen. entsprechend der Richtlinie 90/396/EG ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des...
Restrisiken können minimiert werden, wenn ä ß ä ß „Sicherheitshinweise“ „Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die Betriebsanleitung insgesamt Der Terrassenheizstrahler darf ausschließlich als beachtet werden. Heizung für Personen im Freien eingesetzt werden Schwere Verletzungen oder Tod durch Verbrennung, oder in Räumen, die als Außenräume betrachtet Feuer, Explosion werden können.
Stellen Sie den Terrassenheizstrahler im Freien auf oder in Räumen, die als Außenräume gelten können (Terrassen, Überdachungen, Marktstände u. dgl.). Überprüfen Sie, ob eine ausreichende Belüftung nach draußen gewährleistet ist. Verwenden Strahler nicht geschlossenen Räumen oder in Räumen, die geschlossen werden können.
Mit dem Reglerknopf kann die Wärmeentwicklung œ reguliert werden. Der Terrassenheizstrahler wird komplett mit dem passenden Schlauch oder Schlauch mit Druckregler hohe Wärmeentwicklung geliefert. niedrige Wärmeentwicklung Wenn Ihr Terrassenheizstrahler nur mit einem • Brenner aus Schlauch ausgerüstet ist, dann wenden Sie sich an einen Händler, um den erforderlichen Druckregler zu erhalten.
Ihre Sicherheit – wichtig. Die Position des Thermo- Elements darf daher nicht verändert werden. Technische Daten Defekte Geräteteile Das Gerät wurde so konstruiert, dass die Geräteteile bei Typenbezeichnung FESTIVAL bestimmungsgemäßem Gebrauch einwandfrei funktionie- Geräteart ren. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, dann wenden Sie Heizleistung stufenlos regelbar von sich an Ihren Lieferanten, um defekte Teile zu ersetzen.
• désignation de l'appareil 413007, Schlauch mit Regler 50 mbar, 413007, hose with pressure regulator 50 mbar, 1, Terrassenstrahler FESTIVAL 1, radiant terrace heater FESTIVAL Exemple : 413007, flexible avec régulateur de Länderangabe z. B. „GB“ bei Ersatzteil- Country code e.g. "GB" necessary when...
Seite 58
Bestell-Nr. Bestil-nr. Bezeichnung Designation Désignation Benaming Order-no Tilaus-nro N° de com. Αρ. παραγγ. Bestelnr. Obj. číslo N. di ordinaz. 362051 Gummischeibe Rubber washer Rondelle en caoutchouc Rubberen schijf Rondella di gomma 6,5x16x5 NBR 70 383101 Wheel Roue Wiel Ruota 383111 Radkappe Wheel hub cap Enjoliveur...