Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
SVE
SVE/PLUS
Manual do Utilizador
Manual del Usuario
Manuale Utente
User Manual
Käyttöohje
Manuel d'Utilisation
Руководство пользователя
Betriebsanleitung
Code: 1123253
www.sodeca.com
Doc. Num: 0000003772 (2021-02-08)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SODECA SVE

  • Seite 1 SVE/PLUS Manual do Utilizador Manual del Usuario Manuale Utente User Manual Käyttöohje Manuel d'Utilisation Руководство пользователя Betriebsanleitung Code: 1123253 www.sodeca.com Doc. Num: 0000003772 (2021-02-08)
  • Seite 2 Fig. 1.1 Fig. 1.2 Fig. 1.3 Fig. 2 Fig. 3 SVE Electric Scheme Negro Marrón Azul Amarillo - Verde Black Brown Blue Yellow - Green NEGRO / BLACK Noir Marron Bleu Jaune - Vert Schwarz Braun Blau Gelb-Grün MARRON / BROWN...
  • Seite 3 Fig.4 50 Hz Model Max. Admis. Speed Máx. Electric Maximum Radiated Noise Approx. Model Current 230V (rpm) Power (kW) Flow (m3/h) Level dB(A) Weight (Kg) SVE-100/L 1800 0,45 0,10 SVE-125/H 2230 0,75 0,18 SVE-125/L 1800 0,45 0,10 SVE-150/H 2250 0,25...
  • Seite 4 Type of Max. Admis. Radiated Approx. Speed Máx. Electric Maximum Impeller Model Current 230V Noise Level Weight (rpm) Power (kW) Flow (m3/h) dB(A) (Kg) SVE-100/L 2160 0,45 0,10 44,10 Forward SVE-125/H 2676 0,75 0,18 55,65 Forward SVE-125/L 1800 0,45 0,10 45,15...
  • Seite 5: Información General

    1. Inicio Todos los ventiladores SODECA, en adelante el fabricante, así como la línea completa de accesorios, han sido fabricados bajo los estándares más rigurosos de procesos de producción, sistemas y aseguramiento de calidad. Su estructura de proyecto, ensayos, fabricación y control, está configurada de acuerdo con las normativas de la EU y muy particularmente en lo referente a las normas de seguridad vigentes.
  • Seite 6 Mecánica • La fijación del equipo debe ser firme para asegurar una operación segura. • Es necesario que la instalación impida contacto con la turbina del ventilador, mediante la aplicación de rejillas, accesorios o instalando una tubería de conexión de longitud adecuada. •...
  • Seite 7: General Information

    1. Start All fans produced by SODECA, hereinafter the manufacturer, and the full line of accessories, have been manufactured in accordance with the strictest standards in relation to quality assurance, systems and production processes. Their project, testing, manufacture and control structure has been configured in line with EU standards and regulations, especially in reference to current safety standards.
  • Seite 8 Mechanical • To ensure safe operation, the equipment must be firmly fixed. • The installation must prevent contact with the fan's impeller through the use of grilles, accessories, or by installing a connecting tube of a suitable length. • Do not connect the elbows close to the equipment's connecting flanges or clamps. •...
  • Seite 9: Informations Générales

    2. Définition du produit SVE : Extracteurs en ligne pour conduits, à faible niveau sonore, montés dans une gaine acoustique. SVE/PLUS : Extracteurs en ligne pour conduits, à faible niveau sonore, montés dans une gaine acoustique, avec isolation phonoabsorbante de 40 mm IMPORTANT : Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé...
  • Seite 10 • Veiller à ce que l'installation ne rentre pas en contact avec la turbine du ventilateur, en plaçant des grilles, des accessoires ou en installant un tuyau de raccordement d'une longueur appropriée. • Ne pas raccorder les coudes près des brides de raccordement de l'appareil. •...
  • Seite 11: Einleitung

    1. Einleitung Alle Ventilatoren der Marke SODECA, im Folgenden als der Hersteller bezeichnet, sowie die gesamte Zubehörreihe werden unter strengsten Produktions- und Qualitätskontrollen produziert. Der gesamte Entwicklungsprozess, von der Entwicklung über Prüf- und Produktionsverfahren bis hin zur Endkontrolle, entspricht den einschlägigen EU-Richtlinien und trägt insbesondere den geltenden Sicherheitsnormen Rechnung.
  • Seite 12: Wartung

    • Die Installation muss so erfolgen, dass ein Kontakt mit dem Laufrad des Ventilators verhindert wird, entweder durch Verwendung von Schutzgittern bzw. Zubehörteilen oder durch Installation eines Verbindungsrohrs geeigneter Länge. • Die Bogenstücke nicht in unmittelbarer Nähe zu den Anschlussflanschen des Geräts installieren. •...
  • Seite 13: Segurança

    2. Definição do produto SVE: Extratores em linha para condutas, com baixo nível sonoro, montados dentro de um revestimento acústico. SVE/PLUS: Extratores em linha para condutas, com baixo nível sonoro, montados dentro de um revestimento acústico de 40mm de isolamento fonoabsorvente IMPORTANTE: Produto não adequado para utilização em atmosferas explosivas ou como segurança contra incêndios...
  • Seite 14: Manutenção

    • É necessário que a instalação impeça o contacto com a turbina do ventilador, através da aplicação de grelhas, acessórios ou instalando uma tubagem de ligação com o comprimento adequado. • Não ligar os cotovelos perto das flanges de ligação do equipamento. •...
  • Seite 15: Informazioni Generali

    2. Definizione del prodotto SVE: estrattori in linea per condotti con basso livello sonoro, montati dentro a un rivestimento acustico. SVE/PLUS: estrattori in linea per condotti con basso livello sonoro, montati dentro a un rivestimento acustico con 40 mm di isolamento fonoassorbente.
  • Seite 16: Smaltimento

    Meccanica • L'apparecchiatura deve essere fissata in modo saldo, tale da consentirne il funzionamento in sicurezza. • L'installazione deve impedire il contatto con la turbina del ventilatore mediante l'applicazione di griglie, accessori o l’impiego di una tubatura di connessione di lunghezza idonea. •...
  • Seite 17: Turvallisuus

    Kaikki tämän ohjekirjan sisältämät asiakirjat ovat valmistajan omaisuutta ja niiden toisintaminen kokonaan tai osittain on kiellettyä. 2. Tuotteen määritelmä SVE: Inline-poistopuhallin alhaisen melutason kanaville, asennettuna akustiseen koteloon. SVE/PLUS: Inline-poistopuhallin alhaisen melutason kanaville, asennettuna akustiseen koteloon. jossa on ääntä vaimentava 40 mm eristys. TÄRKEÄÄ: Tuote ei sovi käytettäväksi räjähdysalttiissa tiloissa tai tulipaloalttiissa tiloissa. 3. Yleistiedot •...
  • Seite 18: Käytöstä Poistaminen

    Mekaaninen asennus • Laitteen tulee olla tukevasti kiinnitetty turvallisen toiminnan takaamiseksi. • Asennuksessa tulee estää pääsy puhaltimen siipipyöriin asentamalla asianmukaiset ristikot, lisävarusteet tai oikean pituisen liitäntäputken. • Kulmaosia ei saa kytkeä lähelle laitteen kytkentälaippoja ja kiinnikkeitä. • Asennuksessa tulee huomioida riittävä tila ylös nostettavan tarkastusluukun kannen avaamiseksi. Ei sisälly malleihin 100, 125 ja 150/l, joissa kansi tulee poistaa kokonaisuudessaan (kuva 1).
  • Seite 19: Общая Информация

    1. Введение Вентиляторы компании SODECA, далее производителя, и полная линия комплектующих деталей к вентиляторам произведены в соответствии со строжайшими требованиями стандартов производственных процессов, систем и гарантии качества. Организация проектирования, промышленных испытаний, технологических процессов и контроля качества соответствует стандартам ЕС, при этом особое внимание уделяется действующим нормам...
  • Seite 20: Установка

    Производитель встраивает в оборудование наиболее подходящие защитные устройства, если это позволяет конфигурация оборудования и производственный процесс. Если по причине спецификаций установки или использования это невозможно выполнить на заводе, имеются все комплектующие защитные устройства, которые встраиваются в оборудование при установке перед началом эксплуатации. 6.
  • Seite 21: Техническое Обслуживание

    7. Техническое обслуживание Техобслуживание выполняется квалифицированным персоналом. • Для подшипников вентилятора не требуется техобслуживание. • Если в вентиляторе не установлен воздушный фильтр, то единственной операцией техобслуживания является очистка крыльчатки каждые шесть месяцев. • Крыльчатку следует очищать аккуратно, чтобы не нарушить ее балансировку. •...
  • Seite 24 HEADQUARTERS Sodeca, S.L.U. Pol. Ind. La Barricona Carrer del Metall, 2 E-17500 Ripoll Girona, SPAIN Tel. +34 93 852 91 11 Fax +34 93 852 90 42 General sales: comercial@sodeca.com Export sales: ventilation@sodeca.com...

Inhaltsverzeichnis