Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE0892
DE0892G
www.
.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DE0892

  • Seite 1 DE0892 DE0892G www.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Figure 1 Figure 2...
  • Seite 4: Technische Daten

    DEUTSCH DIGITALER LASERDETEKTOR DE0892/DE0892G Herzlichen Glückwunsch! SICHERHEITSHINWEISE Sie haben sich für ein Produkt von D WALT WARNUNG! Lesen Sie alle entschieden, das die lange D WALT-Tradition Sicherheitswarnhinweise und alle fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests Anweisungen. Das Nichtbeachten von bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Batterien

    DEUTSCH Wichtige Sicherheitsanweisungen Beschreibung (Abb. [fig.] 1, 2) für Batterien WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen an diesem Anbaugerät WARNUNG: Batterien können oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu explodieren oder auslaufen und zu Schäden oder Verletzungen führen. Verletzungen oder Brand führen. a.
  • Seite 6: Zusammenbau Und Einstellungen

    DEUTSCH Der digitale Laserdetektor ist Laserzubehör für den Für die genauesten Ergebnisse beginnen Sie die professionellen Gebrauch. Arbeit mit dem weiten Einstellung und beenden Sie sie mit der engen Einstellung. LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Anbaugerät und dem Laser kommen. Magnete Wenn unerfahrene Personen diesen Laser verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
  • Seite 7: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    DEUTSCH 4. Verwenden Sie die Markierungskerben (d), • Der beste Aufbewahrungsort ist kühl und um die Position des Laserstrahls genau zu trocken—ohne direkte Sonneneinstrahlung und markieren. übermäßige Wärme oder Kälte. Befestigung auf einer Messlatte Fehlerbehebung am Detektor (Abb. 1, 2) DER DETEKTOR LÄSST SICH NICHT EINSCHALTEN 1.
  • Seite 8: Umweltschutz

    DEUTSCH • Stellen Sie den Detektor an einer Stelle ohne intensiven Lichteinfall auf oder decken Sie das Sensor-Fenster (i) ab, um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen. Umweltschutz Abfalltrennung. Dieses Produkt darf nicht mit normalem Haushaltsabfall entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr D WALT- Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen...
  • Seite 9: Ein Jahr Vollständige Garantie

    DEUTSCH GARANTIE • Das Produkt wird vollständig im WALT vertraut auf die Qualität Originallieferumfang zurückgegeben. seiner Produkte und bietet daher den Um einen Garantieanspruch anmelden zu professionellen Anwendern des Produktes können, wenden Sie sich an einen D WALT- eine herausragende Garantie. Diese Service-Partner in Ihrer Nähe, dessen Garantieerklärung gilt als Ergänzung Adresse Sie im D...
  • Seite 10: Technical Data

    E NG L I S H DIGITAL LASER DETECTOR DE0892/DE0892G Congratulations! SAFETY INSTRUCTIONS You have chosen a D WALT product. Years of WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow experience, thorough product development and innovation make D...
  • Seite 11: Package Contents

    EN G LI SH • Always insert batteries correctly with l. Rail regard to polarity (+ and –), marked m. Latch on the battery and the equipment. n. Latch hole • Do not short battery terminals. o. Clamp knob • Do not charge batteries. The detector gives both visual signals through the •...
  • Seite 12 E NG L I S H The D WALT Digital Laser Detector also has an INDICATORS auto shut-off feature. If a laser beam does not strike the beam detection window, or if no buttons are Slightly Slightly pressed, the detector will shut itself off in about Above Above Below...
  • Seite 13: Protecting The Environment

    ENG LIS H • The D WALT digital laser detector is rain • Reposition the detector out of the intense light or shade the sensor window (i) to resume resistant but not immersible. Do not pour water normal operation. on the unit or submerge it under water. •...
  • Seite 14 E NGLISH GUARANTEE When disposing batteries, think of the protection of the environment. Check with your local authorities for an environmentally safe way of battery disposal. WALT is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee for professional users of the product.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DETECTOR DE LÁSER DIGITAL DE0892/DE0892G ¡Enhorabuena! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Usted ha optado por un producto de D WALT. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las Muchos años de experiencia y una gran asiduidad advertencias de seguridad y todas en el desarrollo y la innovación de sus productos las instrucciones.
  • Seite 16: Contenido Del Embalaje

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad c. Cubierta del compartimento de batería importantes para las pilas d. Muescas de señalización e. Botón de alimentación ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar, tener fugas y causar f. Botón de volumen lesiones o un incendio. Para reducir el g.
  • Seite 17 ESPAÑOL • Respete siempre las instrucciones de que se utilizará con este accesorio acoplable. seguridad y las normas aplicables. • Antes de usarlo por primera vez, retire Pilas (fig. 1) y deseche la cinta de protección de las pantallas. El detector láser digital se alimenta por una pila de 9 voltios.
  • Seite 18: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    ESPAÑOL 3. Coloque el detector en la altura necesaria y gire • Compruebe que el láser está encendido y que la rueda de fijación en sentido de las agujas del está emitiendo un rayo láser. reloj para fijar la abrazadera sobre la varilla. •...
  • Seite 19 ESPAÑOL agente de reparaciones autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Puede comprobar dónde se encuentra su agente de reparaciones más cercano contactando con la oficina D WALT de su zona en la dirección indicada en este manual. También puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de D WALT y todos los detalles de nuestro servicio después de la...
  • Seite 20 Unión Europea y del Área de Libre Comercio lista de agentes de reparaciones autorizados Europea. de DeWALT y todos los detalles de nuestro • GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE servicio después de la venta en Internet en: 30 DÍAS SIN RIESGO •...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS DÉTECTEUR LASER NUMÉRIQUE DE0892/DE0892G Félicitations ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous avez choisi un produit D WALT. Depuis de AVERTISSEMENT ! lire toutes les nombreuses années, D WALT produit des outils directives et consignes de sécurité. adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
  • Seite 22: Contenu De L'emballage

    FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes a. Fenêtre de l’écran LCD relatives aux piles b. Haut-parleur c. Couvercle du logement de la batterie AVERTISSEMENT : les piles d. Encoches de repère peuvent exploser ou fuir et causer des dommages corporels ou un e.
  • Seite 23: Consignes D'utilisation

    FRANÇAIS • respecter systématiquement les l’outil électrique que vous utilisez en combinaison avec cet outil. consignes de sécurité et les normes en vigueur. Piles (fig. 1) • avant la première utilisation, enlevez et jetez la bande de protection des Le détecteur de laser numérique est alimenté par écrans.
  • Seite 24: Dépannage Du Détecteur

    FRANÇAIS 2. Ouvrir les mâchoires de la pince en tournant le • Appuyer sur le bouton de volume. Il sert pour bouton de la pince (o) dans le sens inverse des l’activation et la désactivation. aiguilles d’une montre. • S’assurer que le laser est allumé et qu’il émet 3.
  • Seite 25 FRANÇAIS WALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits D WALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d’un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom. Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé...
  • Seite 26 FRANÇAIS GARANTIE WALT est si sûr de la qualité de Si vous souhaitez effectuer une réclamation, ses produits qu’il propose à tous les contactez votre revendeur ou consultez professionnels qui les utilisent, une garantie l’emplacement du centre de réparation exceptionnelle. Cette promesse de garantie agréé...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    ITALIANO RILEVATORE LASER DIGITALE DE0892/DE0892G Congratulazioni! NORME GENERALI DI SICUREZZA Siete entrati in possesso di un prodotto D WALT. AVVERTENZA! leggere attentamente tutte le avvertenze e Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni le istruzioni. La mancata osservanza tecnologiche fanno dei prodotti D WALT uno degli delle istruzioni seguenti può...
  • Seite 28: Contenuto Della Confezione

    ITALIANO Istruzioni di sicurezza importanti a. Finestra del display LCD per le batterie b. Altoparlante c. Coperchio del vano batterie AVVERTENZA: le batterie possono esplodere o perdere l’elettrolito e d. Tacche di contrassegno possono causare lesioni o incendi. e. Pulsante di accensione Per ridurre tale rischio: f.
  • Seite 29 ITALIANO ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI FUNZIONAMENTO AVVERTENZA: Fare anche Istruzioni per l’uso riferimento al manuale di istruzioni dell’elettroutensile utilizzati con il AVVERTENZA: presente attrezzo. • osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore. Batterie (fig. 1) • prima di utilizzarlo per la prima volta, Il rilevatore laser digitale è...
  • Seite 30: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    ITALIANO il dispositivo di aggancio (m) sul morsetto si • Assicurarsi che il laser sia acceso e che emetta innesta nel foro del dispositivo di aggancio (n) un fascio laser. sul rilevatore. • Se il rilevatore non emette ancora alcun 2.
  • Seite 31 ITALIANO riparatore autorizzato che lo raccoglie per conto di WALT. È possibile individuare il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi all’ufficio D WALT di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale. Altrimenti, è possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati D WALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.com.
  • Seite 32 ITALIANO GARANZIA • sia presentato uno scontrino che provi WALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti l’acquisto del prodotto; che utilizzano i suoi apparati. Questa • il prodotto va restituito come era al dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e momento dell’acquisto con tutti i non pregiudica in alcun modo la copertura componenti originali.
  • Seite 33: Hartelijk Gefeliciteerd

    NEDERLANDS DIGITALE LASERDETECTOR DE0892/DE0892G Hartelijk gefeliciteerd! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES U heeft gekozen voor een product van WAARSCHUWING! Lees alle WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende veiligheidswaarschuwingen en alle productontwikkeling en innovatie maken D WALT. instructies. Het niet opvolgen van de tot een betrouwbare partner voor de professionele waarschuwingen en instructies kan gebruiker.
  • Seite 34 NEDERLANDS Belangrijke veiligheidsinstructies d. Markeringsinkepingen voor batterijen e. Aan/Uit-knop f. Volumeknop WAARSCHUWING: Batterijen kunnen exploderen of lekken, en g. Nauwkeurigheidsknop kunnen letsel of brand veroorzaken. h. Magneten Om dit risico te verminderen: i. Sensorvenster • Volg alle instructies en j. Klemvergrendeling waarschuwingen op het batterijlabel en de batterij zelf nauwkeurig op.
  • Seite 35 NEDERLANDS Detector Besturing (afb. 1) batterij te plaatsen moet u het deksel van het batterijcompartiment optillen (c). Plaats de 9-volt 1. Opstelling en positionering van de laser. batterij in het compartiment, plaats de batterij zoals aangeven in het afgebeelde pictogram. 2.
  • Seite 36: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS ONDERHOUD DE DETECTOR REAGEERT NIET OP DE STRAAL VAN EEN ANDERE LASEREENHEID Dit produkt is ontworpen om gedurende lange tijd • De D WALT Digitale Laser Detector is probleemloos te functioneren met een minimum aan ontworpen om alleen maar te werken met de onderhoud.
  • Seite 37 NEDERLANDS U kunt de locatie van de erkende reparateur die het dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact op te nemen met uw plaatselijke D WALT kantoor zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van erkende D WALT reparateurs en volledige details over onze after sales service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com.
  • Seite 38 NEDERLANDS GARANTIE WALT vertrouwt op de kwaliteit • Er geen reparaties zijn ondernomen van zijn producten en biedt door niet-geautoriseerde personen; professionele gebruikers van het • U een aankoopbewijs kunt product een uitstekende garantie. Deze overleggen; garantieverklaring is een aanvulling op uw •...
  • Seite 39: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    Deutschland WALT Tel: 06126-21-1 Richard Klinger Str. 11 Fax: 06126-21-2770 65510 Idstein www.dewalt.de Ελλάς Black & Decker (Ελλάς) Α.Ε. Τηλ: +30 210 8981-616 www.dewalt.gr Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Service: +30 210 8981-616 Γλυφάδα 16674, Αθήνα Φαξ: +30 210 8983-570 España WALT Tel: 934 797 400 Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 419 Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of.

Diese Anleitung auch für:

De0892g

Inhaltsverzeichnis