Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATION MANUAL
SLIDING GATES ON RAIL
SCHIENENSCHIEBETORE
®
Robusta
MOTORIZATION
MOTORISIERUNG
®
Plus
Robusta
EN
DE
Ed. March 2013

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Betafence Robusta

  • Seite 1 INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION MANUAL SLIDING GATES ON RAIL SCHIENENSCHIEBETORE ® Robusta MOTORIZATION MOTORISIERUNG ® Plus Robusta Ed. March 2013...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OSITIONING OF THE GATE WING 4.6..................11 OSITIONING OF THE END STOP OVERVIEW MOTORIZATION ..........11 MAINTENANCE ..............12 CE LABELING ..............12 APPENDICES ..............12 ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 2/30...
  • Seite 3: Warnings

    4. This gate should be destined only to the use for which it has been expressly designed (the complete system). Any other use should be considered improper and therefore dangerous. Betafence cannot be held responsible for eventual damage caused by improper, incorrect and unreasonable use.
  • Seite 4 Under the yearly maintenance it is understood that the maintenance that is described in this user manual has to be followed. If a maintenance contract between the customer and Betafence is existing, Betafence will take care for this maintenance. Otherwise the user is responsible for the maintenance.
  • Seite 5: Parts Of The Gate

    - 1 wing - Rail - Accessories (screws and nut) are separately packed in a bag - Key of the lock, is stuck on the gate (see picture) ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 5/30...
  • Seite 6: Optional Motorisation

    Manual execution with dental rack but lockpost not in line and without lock All motorizations mounted on a separate bottom plate. Motor is always at the inside. ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 6/30...
  • Seite 7: Guidelines For Installation And Gate Lifting

    4.1. Foundation and positioning of the rail 3. Excavate the foundation sleeve according to the matching foundation plan for this gate. 4. Assemble the rail and accessories according following drawing. ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 7/30...
  • Seite 8 4. Finishing level 8. Pour the foundation sleeve full with concrete. The quality of the concrete must have a cubic pressure resistance of 25N/mm (C20/25 or B25). ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 8/30...
  • Seite 9: Ground Anchors

    M16 (minimum 100mm above Finished Ground Level. For anchor depth check installation manual of supplier chemical resin). Betafence does not deliver the chemical anchors. 10. Mark the position of the holes with a small diameter concrete drill, this will help to centre the final drill.
  • Seite 10: Positioning Of The Posts

    Adjust the lock post so that it is entering in the center of the catcher. After adjustment of the gate, cut-off the length of the ground anchors about 1/2cm above the nuts. Paint the cutting zone afterwards against corrosion. ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 10/30...
  • Seite 11: Positioning Of The End Stop

    The switch must be installed within visibility of the motor. ATTENTION: FOR INSTALLATION OF THE MOTOR AND SAFETY DEVICES PLEASE CONSULT THE FAAC MANUAL DELIVERED WITH THE GATE ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 11/30...
  • Seite 12: Maintenance

    For motorized gates check the manual of the motorization for maintenance. 7. CE labeling A CE label from Betafence guarantees the gate has been produced following the CE Regulations as specified in the EU Construction Products Regulation (N° 305/2011). A specific Declaration of Performance (DoP) is available for this gate with number DoP-Beta-0xx (written on the CE label).
  • Seite 13 ..................21 OSITIONIERUNG DER FOSTEN 4.5..................21 OSITIONIERUNG DER LÜGELS 4.6......................22 NDPUFFER MOTORISIERUNG ............... 22 WARTUNG ................23 CE KENNZEICHNUNG ............23 ANHANG................23 ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 13/30...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Dieses Tor darf einzig zu dem Zweck verwendet werden, zu dem es ausschließlich bestimmt ist (das komplette System). Jeder andere Verwendungszweck ist als ungeeignet und somit als gefährlich zu betrachten. Betafence übernimmt keinerlei Verantwortung für etwaige Schäden, die aus unsachgemäßem, falschem und verantwortungslosem Gebrauch herrühren 1.2.
  • Seite 15 Zutrittskontrolle einwandfrei funktionieren. Die jährliche Wartung ist nach den Richtlinien des Herstellers durchzuführen. Wurde ein Wartungs- vertrag mit Betafence vereinbart, wird die Wartung von Betafence durchgeführt. Ansonsten ist der Endbenutzer hierfür verantwortlich. Für den deutschen Markt: die verantwortliche Person für die Wartung muß auch die jährlich vorgeschriebene Messung nach DIN EN 12453 durchführen.
  • Seite 16: Teile Des Tores

    - 1 Flügel - Schiene (optional) - Zubehör (Schrauben und Muttern) ist einzeln in einer Tüte verpackt - Schlüssel des Schlosses ist am Tor befestigt (siehe Abbildung) ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 16/30...
  • Seite 17: Ausführung

    • 1 Sicherheitskontaktleiste am vorderen Torflügel • Warnblinkleuchte • komplett vorverdrahtet Alle Ausführungen werden auf einer separaten Bodenplatte montiert. Motor immer auf der Innenseite des Tores. ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 17/30...
  • Seite 18: Richtlinien Für Das Abladen Und Die Installation

    4.1. Fundamente und Positionierung der Schiene 1. Legen Sie die Fundamentrinne entsprechend dem Fundamentplan dieses Tores frei. 2. Setzen Sie die Schiene und das Zubehör entsprechend der folgenden Zeichnung zusammen. ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 18/30...
  • Seite 19 2. Schiene Nullevel 3. Holzpfahl 4. Abschlusslevel Gießen Sie die Fundamentrinne vollständig mit Beton aus. Die Betonqualität muss einem Druck von 25 N/mm standhalten (C20/25 oder B25). ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 19/30...
  • Seite 20: Bodenanker

    Chemische Anker M16 (mindestens 100 mm über abgeschlossenem Bodenlevel, für die benötigte Tiefe der Verankerung, richten Sie sich nach den Angaben des Lieferanten des chemischen Ankers). Betafence liefert keine chemischen Anker. 2. Markieren Sie die Positionen der Löcher mit einem Betonbohrer kleinen Durchmessers.
  • Seite 21: Positionierung Der Pfosten

    Justieren Sie den Schließpfosten so, dass der Flügel mittig in den Catcher einläuft. Nach der Befestigung des Tores, kürzen Sie die Länge der Bodenanker auf etwa 1/2 cm über den Muttern. Streichen Sie die Schnittflächen anschließend mit Rostschutzmittel. ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 21/30...
  • Seite 22: Endpuffer

    MSE 110 als Option Option Option * ‘Intensive’ Motor ist nicht in Kombination mit Robusta Plus ‘Totmann’ möglich. SICHERHEITSHINWEIS: Das Tor muss an einen blockierbaren Hauptschalter angeschlossen werden, der sich • innerhalb der Sichtweite des Tores befindet, um ein unbeabsichtigtes Einschalten während der Installation und Wartung zu verhindern.
  • Seite 23: Wartung

    Motors. 7. CE Kennzeichnung Eine CE-Kennzeichnung von Betafence garantiert, dass das Tor nach CE-Vorschriften gemäß der EU- Bauproduktenverordnung (Nr. 305/2011) hergestellt wurde. Ein spezieller Leistungsnachweis, DoP (Declaration of Performance) ist für dieses Tor unter der Nummer DoP-Beta-0xx (auf dem CE-Zeichen) verfügbar.
  • Seite 24 8. Appendices • Anhänge Appendix A: Positioning of the mounted dental rack Anhang A: Positionierung der montierten Zahnstange ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 24/30...
  • Seite 25 Sliding gate Robusta Plus: Dead man key version………… Full automatic version………… 2. The installer hereby declares the gate is installed according to the installation manual. Signature Technician …………………………………….. ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 25/30...
  • Seite 26 Motorisierbar Ausführung …………… ® Schiebetore Robusta Plus: Totmann Ausführung ………… Automatikbetrieb ………… 2. Der Techniker erklärt: das Schiebetor würde nach der Installation Handbuch installiert. Unterschrift Techniker …………………………………….. ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 26/30...
  • Seite 27 ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 27/30...
  • Seite 28 ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 28/30...
  • Seite 29 ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 29/30...
  • Seite 30 Tel : 0861 7801 Tel. +46 (0)302 356 25 Tel: ++ 351.218.470.040 Fax : 0861 781650 Fax. +46 (0)302 367 25 Fax: ++ 351.218.470.045 info.italy@betafence.com info.nordic@betafence.com info.portugal@betafence.com ® ® Robusta Sliding gate on Rail - Robusta Plus ed. March 2013 30/30...

Diese Anleitung auch für:

Robusta plus

Inhaltsverzeichnis