Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AIRLESSCO 3540GHW Anleitung

Heißwasserhochdruckreiniger
Inhaltsverzeichnis
Anleitung
Airlessco Heißwasser-
Hochdruckreiniger
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Diese Betriebsanleitung aufmerksam lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
-Zur Hochdruckreinigung mit Heißwasser-
-Nur zum Einsatz im Freien-
Modell
Motorstärke und
Motormarke
3540GHW
390 cm³ Honda
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
Zulässiger Betriebs-
überdruck
PSI
MPa
bar
3500 24.13 241.3
3A0920C
DE
37-1127 020813
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AIRLESSCO 3540GHW

  • Seite 1 Anleitung Airlessco Heißwasser- 3A0920C Hochdruckreiniger -Zur Hochdruckreinigung mit Heißwasser- -Nur zum Einsatz im Freien- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung aufmerksam lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Modell Motorstärke und Zulässiger Betriebs- Motormarke überdruck 3540GHW 390 cm³ Honda 3500 24.13 241.3 PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bemerkung ..............36 Anweisungen zu Aufbewahrung und Wartung ..16 Technische Daten ............37 Motor ................16 Airlessco-Standardgarantie ........38 THIS SPARK IGNITION SYSTEM COMPLIES WITH CANADIAN ICES-002. CE SYSTÈME D’ALLUMAGE PAR ÈTINCELLE EST CONFORME À LA NORME NMB-002 DU CANADA.
  • Seite 3: Wichtig

    Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und das Gefahrensymbol bezieht sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden. In dieser Anleitung können auch produktspezifische Gefahrensymbole und Warnhinweise erscheinen, die nicht in diesem Abschnitt behandelt werden.
  • Seite 4: Vorsichtsmaßnahmen Feuer Und Belüftung

    WARNING • Richten Sie den Strahl niemals auf oder in elektrische Installationen! Dazu gehören Steckdosen, Glühlampen, Sicherungskästen, Transformatoren usw. Schwere Elektroschocks könnten die Folge sein. • Auch nach dem Abschalten des Geräts verbleibt noch unter Druck stehendes Wasser in der Pumpe, im Schlauch und in der Pistole, das Sie durch Betätigen der Pistole ablassen müssen.
  • Seite 5: Diverse Sicherheitsmaßnahmen

    WARNING DIVERSE SICHERHEITSMASSNAHMEN • Lassen Sie dieses Gerät niemals durch Kinder oder Jugendliche bedienen. • Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen zu Handhabung, Bedienung, Wartung und Sicherheit, die in dieser Anleitung und in der diesem Gerät beiliegenden Motorbetriebsanleitung aufgeführt sind, und teilen Sie diese Informationen jedem mit, der dieses Gerät benutzt.
  • Seite 6: Komponentenbezeichnung

    Komponentenbezeichnung Teil Bezeichnung Teil Bezeichnung Luftreifen 13 Motorbenzintank Schutzrollkäfig 14 Düsenhalterung Schutzabdeckung 15 Röhrenhalterung Mittig ausbalanciertes Hebeauge 16 Hochdruckschlauch Praktischer Schub-/Zuggriff 17 Abzugssperre Manometer 18 Auslösepistole Wassereinlass 19 Isoliertes Rohr Wassereinlass-Steckadapter 20 Doppelrohr mit einstellbarem Druck Wassersieb 21 Düse 10 Hochdruckpumpe 22 Wärmetauscher-Abluftauslass 11 Riemenschutz 23 Spulenablauf-Baugruppe...
  • Seite 7: Anweisungen Zu Installation Und Vorbereitung

    ANWEISUNGEN ZU INSTALLATION UND VORBEREITUNG Setzen Sie das Gerät niemals Regen, Schnee oder Kleidung Temperaturen unter dem Gefrierpunkt aus. Sollte ein Teil des Pumpensystems einfrieren, kann sich übermäßiger Druck im Gerät aufbauen, was zu einem Bersten des Geräts und damit zu möglicherweise schweren Verletzungen des Benutzers oder Die richtige Kleidung ist entscheidend für Ihre Sicherheit.
  • Seite 8: Motor/Brenner-Kraftstofftank

    ANWEISUNGEN ZU INSTALLATION Die 0°-Düse (ROT): Dies ist eine Strahldüse. Sie liefert einen äußerst konzenrierten Wasserstrahl. Seien Sie bei UND VORBEREITUNG der Anwendung des geraden, dünnen Strahls vorsichtig. Es wird davon abgeraten, ihn an lackierten oder hölzernen Motor/Brenner-Kraftstofftank Flächen oder an Gegenständen zu verwenden, die an der Rückseite durch Kleben befestigt sind.
  • Seite 9: Doppelrohrbaugruppe Mit Einstellbarem Druck

    ANWEISUNGEN ZU INSTALLATION Anschließen der Düsen UND VORBEREITUNG Achten Sie darauf, dass sich die Auslösepistole in der „OFF“-Position befindet. Doppelrohrbaugruppe mit einstellbarem Druck Dieses Gerät verfügt über eine Doppelrohrbaugruppe mit einstellbarem Druck, mit der sich ein breiter Spritz- strahl mit hohem oder niedrigm Druck auswählen lässt. Drehen Sie einfach den einstellbaren Griff am Doppel- rohr, um zur gewünschten Druckauswahl zu gelangen.
  • Seite 10: Wasserversorgung

    ANWEISUNGEN ZU INSTALLATION Hinweis: Falls der Härtegrad des Wassers in Ihrer Region besonders hoch ist, wird die Verwendung UND VORBEREITUNG eines Wasserenthärters empfohlen, um übermäßige Ablagerungen im Inneren der Wärmetauscherspule zu vermeiden. Wasserversorgung Die Wasserzufuhr muss die folgenden Voraussetzungen Wählen Sie einen Wasserversorgungsschlauch erfüllen: in der Qualität eines Gartenschlauchs mit einem Innendurchmesser von mindestens 2 cm und einer...
  • Seite 11: Druckregler

    (in diesem Modus läuft das Gerät bei geschlos- Seite. 5. Achten Sie darauf, dass alle schadhaften Teile senem Auslöser). ersetzt werden und dass die mechanischen Probleme behoben wurden, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Falls eine Wartung notwendig ist, wenden Sie sich an den Airlessco-Kundendienst.
  • Seite 12: Betriebsanleitung

    BETRIEBSANLEITUNG HINWEIS Vergewissern Sie sich vor dem Entlüften der Pumpe entlüften Pumpe, dass die Düse nicht am Gerät angeschlos- Es ist sehr wichtig, nach jedem Trennen der Wasser- sen ist. Beim Entlüften werden Mineralablagerungen versorgung vom Gerät ODER nach längerem Nichtge- aus dem System abgelassen, die die Düsenbau- brauch des Geräts die Pumpe zu entlüften und das gruppe verstopfen oder beschädigen könnten, was...
  • Seite 13: Inbetriebnahme/Betrieb Mit Kaltem Wasser

    BETRIEBSANLEITUNG 4. Nun arbeitet das Gerät als Kaltwasser-Hochdruckreiniger. Betätigen Sie die Pistole mehrmals und versuchen Sie, den Wasserdruck einzustellen. Inbetriebnahme/Betrieb mit kaltem Wasser Hinweis: Verriegeln Sie unbedingt stets die Auslösepistole in der „OFF“-Position, wenn Sie die Steckverbindungsdüsen austauschen. Lesen Sie die „Sicherheitsmaßnahmen“, S. 3-5, bevor 5.
  • Seite 14: Inbetriebnahme/Betrieb Mit Heißem Wasser

    BETRIEBSANLEITUNG Inbetriebnahme/Betrieb mit heißem Wasser Die Wassertemperatur im Heißwasserbetrieb kann sehr hoch sein. Gehen Sie beim Einstellen des Drucks oder beim Steuern der Auslösepistole/ Doppelrohrbaugruppe vorsichtig vor, um Verbren- Lesen Sie die „Sicherheitsmaßnahmen“, S. 3-5, bevor nungen zu vermeiden. Sie das Gerät starten. HINWEIS Beachten Sie die Sicherheitsaufkleber auf Ihrem Gerät Das Spritzmuster darf nicht über längere Zeit auf...
  • Seite 15: Reinigen Mit Reinigungsmitteln

    BETRIEBSANLEITUNG Hinweis: Das Dosiersystem ist dazu ausgelegt, Reini- gungsmittel nur unter geringem Druck zuzuführen. Es lässt nicht zu, dass eine Reinigungslösung in das Reinigen mit Reinigungsmitteln System gelangt, solange die Doppelrohrbaugruppe nicht in den Niederdruck-Reinigungsmittelmodus gesetzt ist. 3. Um die Lösung aufzutragen, entriegeln Sie die Auslösepistole und betätigen Sie den Auslöser.
  • Seite 16: Anweisungen Zu Aufbewahrung Und Wartung

    ANWEISUNGEN ZU AUFBEWAHRUNG • Ziehen Sie dann den Ablassstopfen wieder fest. • Entsorgen Sie die abgelassene Flüssigkeit gemäß UND WARTUNG den Umweltvorschriften in Ihrer Region. Brennerlufteinstellung Motor Die Luftklappe wurde ab Werk für einen Betrieb Die Ihrem Gerät beiliegende Motoranleitung erläutert zwischen Meeresspiegel und 600 Metern unter Stan- spezifische Vorgehensweisen für die Wartung des Motors.
  • Seite 17: Winterfest Machen

    Bereiten Sie die folgenden Teile vor: 16. Bewahren Sie die Frostschutzlösung zur nächsten • Zwei ca. 20 Liter fassende Behälter. Verwendung auf oder entsorgen Sie sie nach den • Ca. 4 Liter Frostschutzmittel. (Airlessco® empfiehlt geltenden gesetzlichen Vorschriften. ein umweltfreundliches Frostschutzmittel.) Optionales Verfahren: •...
  • Seite 18: Fehlersuche

    Öl sieht milchig oder schaumig aus. Wasser im Öl. Pumpenöl wechseln. Öl bis zum richtigen Pegel nachfüllen. Aus dem Gerät tritt Öl aus. Nicht benutzen. Airlessco-Kundendienst kontaktie- ren. Im Niederdruck-Reinigungsmittel- Der Reinigungsmittel-Saugkopf Saugkopf prüfen und bei Bedarf modus wird kein Reinigungsmittel ist nicht vollständig in die Reini-...
  • Seite 19 Fehlersuche Problem Ursache Lösung Wasser tritt unter der Der Spulenablaufstopfen ist nicht Installieren. Wärmetauscherspule aus. installiert. Aufgrund eines Problems des Druck- Das Problem des Druckreglerse oder des reglerse oder des Druckschalters Druckschalters ermitteln und beheben. wurde die Sicherheitsvorrichtung Sicherheitsvorrichtung ersetzen. Das Gerät ausgelöst.
  • Seite 20: Pumpenwartung: Hochdruckreiniger Des Modells 3540 Ghw

    PUMPENWARTUNG: HOCHDRUCK- 5. Fetten Sie den Spritzring (und die Öldichtung, falls sie ausgewechselt wird) an der Kolbenwelle leicht ein. REINIGER DES MODELLS 3540 GHW Bringen Sie dann die Kolbenbüchse, den Stützring und die Kupferscheibe wieder an. Es stehen Reparatursätze zur Verfügung. Siehe Teileliste, 6.
  • Seite 21: Bemerkung

    Bemerkung...
  • Seite 22: Hochdruckreiniger - Teile

    Hochdruckreiniger – Teile 262449 – Modell 3540 GHW...
  • Seite 23 Hochdruckreiniger – Teile 262449 – Modell 3540 GHW BESCHREIBUNG TEILE-NR. STÜCK BESCHREIBUNG TEILE-NR. STÜCK Rahmenbaugruppe 16E636 26 Messgerät 16F027 16E474 27 Motor/Pumpe-Baugruppe Kontermutter 119554 (Siehe auseinander Schraube 16E599 gezogene Abbildung) N/V Absch. Flache Scheibe 107194 28 Abstandstück 16E622 Hochdruckschlauchbaugruppe 16E558 29 Klammer 16E574 Schraube...
  • Seite 24: Motor/Pumpenbaugruppe - Teile

    Motor/Pumpenbaugruppe – Teile Element 17 (zur Verwendung mit Modell 3540 GHW)
  • Seite 25 Motor/Pumpenbaugruppe – Teile Element 17 (zur Verwendung mit Modell 3540 GHW) BESCHREIBUNG TEILE-NR. STÜCK BESCHREIBUNG TEILE-NR. STÜCK Schlauchdichtung 16E592 19 Schraube 16E594 Schlauchschwenkelement 16E662 20 Adapterplatte 16E631 Siebfilter komplett (Enthält 4-7) 16E566 21 Stopfen 16E583 Siebfilterschale 22 Druckschalter 16E575 Siebelement 23 Wärmeablassventil 116461 Siebfilter-O-Ring...
  • Seite 26: Pumpenbaugruppe - Teile

    Pumpenbaugruppe – Teile 16E609 (zur Verwendung mit Modell 3540 GHW)
  • Seite 27 Pumpenbaugruppe – Teile 16E609 (zur Verwendung mit Modell 3540 GHW) BESCHREIBUNG TEILE-NR. STÜCK SATZ, VENTILREPARATUR- 24E976 ENTHÄLT 12-16 (11) SATZ, ÖLDICHTUNGSREPARATUR- 24E978 ENTHÄLT 7 SATZ, KOLBENREPARATUR- 24E977 ENTHÄLT 1-6 SATZ, PACKUNGSREPARATUR- 24E979 ENTHÄLT 8-10...
  • Seite 28: Druckregler/Verteiler-Baugruppe - Teile

    Druckregler/Verteiler-Baugruppe – Teile Element 8 (zur Verwendung mit Modell 3540 GHW)
  • Seite 29 Druckregler/Verteiler-Baugruppe – Teile Element 8 (zur Verwendung mit Modell 3540 GHW) BESCHREIBUNG TEILE-NR. STÜCK Schlauch 16J762 Schlauchklemme 16E502 Winkelstück 16E579 Druckreglerbaugruppe 16E646 Stopfen 16E582 Reinigungsmitteldosierer 24E793 Verteilerblock 16E637 Hochdruckschlauchbaugruppe 16E558 Reinigungsmittelfilter 16E562 10 Reinigungsmittelschlauch* (1,80 m erforderlich) 16E553 11 Hochdruckschlauchbaugruppe 16E557...
  • Seite 30: Wärmetauscher/Emk-Baugruppe - Teile

    Wärmetauscher/EMK-Baugruppe – Teile Element 31 (zur Verwendung mit Modell 3540 GHW)
  • Seite 31 Wärmetauscher/EMK-Baugruppe – Teile Element 31 (zur Verwendung mit Modell 3540 GHW) BESCHREIBUNG TEILE-NR. STÜCK BESCHREIBUNG TEILE-NR. STÜCK Erhitzer komplett 16E644 21 Platte 16E568 EMK-Baugruppe 16E647 22 Halterung 16E567 Sechskantmutter 16E610 23 Stift 16E623 Kraftstoffpumpen-Kupplungsstück 16E624 24 Spannrollenwelle Mutter Baugruppe (enthält 5, 25, 26) 16E641 Flache Scheibe 107194...
  • Seite 32: Halterung/Elektrokasten-Baugruppe - Teile

    Halterung/Elektrokasten-Baugruppe – Teile Element 28 (zur Verwendung mit Modell 3540 GHW)
  • Seite 33 Halterung/Elektrokasten-Baugruppe – Teile Element 28 (zur Verwendung mit Modell 3540 GHW) BESCHREIBUNG TEILE-NR. STÜCK Schalter/Kipper 16E614 Schraube 16E596 Schraube- und Dichtungssatz 16E639 Elektrokastendeckel – Schwarz 16E619 Klemmenleiste 16E613 Sechskantmutter 16E607 Schraube 16E826 Elektrokasten – Schwarz 16E618 Elektrischer Anschluss 16E612 10 Elektrokastenhalterung – Schwarz 16E569...
  • Seite 34: Aufkleberanbringung - Teile

    Aufkleberanbringung – Teile 262449 - Modell 3540 GHW...
  • Seite 35: 262449 - Modell 3540 Ghw

    Aufkleber – Silberaufkleber Aufkleber – Airlessco-Logo 16F320 11 p Aufkleber – Betrieb 12 p Aufkleber – Warnung/ Vorsicht (E/S/F) Aufkleber – Airlessco 3540GHW 16F315 Safety Decal Set 16E947 Enthält 1, 2, 3, 4, 5, 7, 11, 12 p Ersatz-Warnschilder sind kostenlos erhältlich.
  • Seite 36: Bemerkung

    Bemerkung...
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten Modell 3540 GHW Arbeitsdruckbereich 3325-3500 psi Betriebsdruck 3500 psi Zulässiger Betriebsüberdruck 3500 psi Motorhubraum 390 cm³ Max. Ausstoß 3,3 Gpm (12,51 l/Min.) Hochdruckschlauch 50’ x 3/8’’ 4500 psi Chemikaliendosierer-Schlauch 1/4’’ x 6’ Gewicht 428 lb (195 kg) Abmessungen Länge 43’’...
  • Seite 38: Airlessco-Standardgarantie

    Airlessco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Airlessco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Airlessco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis