Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
betterPack
User Manual
EN
Mobile power solution
Gebrauchsanleitung
DE
Mobiler Energiespeicher
Manuel d'utilisation
FR
Solution d'alimentation portable
Manual do utilizador
PT
Solução de alimentação móvel
Manual de usuario
ES
Solución de energía portátil
Felhasználói kézikönyv
HU
Mobil energiaellátási megoldás
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für betteries betterPack

  • Seite 1 User Manual Mobile power solution Gebrauchsanleitung Mobiler Energiespeicher Manuel d’utilisation Solution d’alimentation portable Manual do utilizador Solução de alimentação móvel Manual de usuario Solución de energía portátil Felhasználói kézikönyv Mobil energiaellátási megoldás...
  • Seite 15 Inhaltsverzeichnis Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1 .1 Gesamtansicht der betterPacks .
  • Seite 16: Überblick

    Typ B ist zur Einzelnutzung oder als Abschlusselement eines Stapels aus betterPacks bestimmt. Er trägt die Bezeichnung 1 .4 Produktlinie „Single“. Für die Nutzung der betterPacks benötigen Sie ein betteries- spezifisches Lade-/Entladegerät. betterPacks können mit folgenden Geräten betrieben werden: •...
  • Seite 17: Sicherheit

    Tauchen Sie die betterPacks keinesfalls in besondere folgende Hinweise: Wasser. • Stellen Sie sich unter keinen Umständen auf ein betterPack und nutzen Sie es keinesfalls als Tritthilfe. • betterPacks sind nicht für ortsfeste oder industrielle WARNUNG Einsätze bestimmt (Bauart der Batterie gemäß IEC Reizung oder Verätzung durch austretende...
  • Seite 18: Im Störungsfall

    Stellen Sie betterPacks immer auf eine ebene und feste 2. Entfernen Sie Transportsicherung im Karton. Fläche. 3. Heben Sie das betterPack zu zweit aus dem Karton und • betterPacks sind für Innenräume und den Einsatz im setzen Sie es an einem sicheren Ort ab. Es ist nach dem Freien geeignet.
  • Seite 19: Nutzung

    6. Drehen Sie dann die Flügelschraube um 180 ° im 3. Richten Sie die Anschlüsse des Lade-/Entladegeräts und Uhrzeigersinn. die betterPacks-Anschlüsse senkrecht aufeinander aus. 4. Setzen Sie das erste betterPack vorsichtig und ohne Krafteinwirkung auf das Lade-/Entladegerät auf. Abb. 5 Einklappen der Flügelschraube. Abb. 3 Ausklappen der Flügelschraube.
  • Seite 20: Betterpacks Laden

    Sie es unverzüglich ab und trennen Sie es vom klappen Sie wieder ein. Lade-/Entladegerät. 11. Heben Sie das betterPack zu zweit senkrecht nach oben 5. Fragen Sie beim Hersteller des Elektrogeräts nach, wie zur Reparatur des Elektrogeräts vorzugehen ist.
  • Seite 21: Transport

    Bürste oder einem Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, verwenden solchen Tuch. Sie das betreff ende betterPack nicht und setzen Sie 2. Kontrollieren Sie Stecker und Anschlüsse auf sich mit dem Hersteller in Verbindung.  siehe „2.4 Im Verunreinigung und reinigen Sie sie ggf.
  • Seite 22: Lagerung

    Sie, welches betterPack tiefentladen ist, indem Sie immer nur ein Batteriemodul aufsetzen. 2. Beobachten Sie, mit welchem betterPack das Lade-/ Entladegerät nicht gestartet werden kann. 3. Schicken Sie das betreffende betterPack beim Hersteller ein  siehe „10 Entsorgung“ auf Seite 25 und siehe „6 Transport“...
  • Seite 23: Technische Daten

    45,3 Höhe Nennenergie Breite Spannung min/max 42/57,68 Tiefe Nenn-/Max. Strom 50/153 Gewicht Nenn-/Max. Leistung 2,6 (Dauerlstg)/ 3,1 (6 Sek.) betterPack Typ „Single“ 7,9 (1 Sek.) Chemisches System Lithium-Ionen Höhe Breite 54,6 9 .3 Betriebsbedingungen Tiefe 27,7 Betriebstemperatur min/max -10/45 °C...
  • Seite 24: Angaben Auf Dem Typenschild

    Technische Daten Max. Höhe 2000 Das CE-Zeichen bringt zum Ausdruck, dass der Hersteller oder sein bevollmächtigter Vertreter Schutzklasse IP65 die besonderen Anforderungen an das von ihnen vertriebene Produkt kennt und selbiges diesen 9 .4 Typenschild entspricht. Beim UN 38.3 Test wird geprüft , ob die Lithium- Angaben auf dem Typenschild UN 38.3 Batterien gefahrlos versandt werden können.
  • Seite 25: Rückverfolgbarkeit

    Entsorgung 9 .5 Rückverfolgbarkeit Jedes betterPack ist mit einem Rückverfolgbarkeitscode versehen, über den sich ein betterPack einwandfrei identi- fi zieren lässt. 1. Der Code sollte stets sichtbar sein und keinesfalls entfernt werden. 2. Wenn Sie Kontakt zum Hersteller aufnehmen, halten Sie den Code bereit.
  • Seite 76 AMPS GmbH Goerzallee 299 14167 Berlin GERMANY Phone: +49 15205735306 E-Mail: info@betteries.com Internet: https://betteries.com P/N 10-00121 Revision A.0.0, 05 2022 © betteries AMPS GmbH 2022...

Inhaltsverzeichnis