Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Gas detector
0712002N

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brunner 3-SICUR

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instructions for use Gas detector 0712002N...
  • Seite 2: Allgemeine Beschreibung

    LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG: Das 3-SICUR-Gaswarngerät ist geeignet, um das Vorhandensein von BETÄUBUNGS-/NARKOSE-GAS, PROPAN- UND KOHLENMONOXID-GAS in der Umgebung zu erkennen. Mit einer einzigen Taste können Sie das Gerät ein- oder ausschalten, seine Funktion testen oder es im Falle eines Alarms zurücksetzen.
  • Seite 3: Bedienung

    Sensor detektierte Gasanteil immer noch über der Sicherheitsschwelle liegt; evakuieren und belüften Sie daher die Räumlichkeiten zu Ihrer eigenen Sicherheit. Die Lebensdauer des sensorischen Elements beträgt ca. 5 Jahre, es ist ratsam, den 3-SICUR-Melder nur bei Stillstand zu betreiben. Wird der Melder unnötigerweise eingeschaltet gelassen (z.B. während der Fahrt), kann dies zu einer vorzeitigen...
  • Seite 4: Wichtige Warnhinweise

    Reinigung: Reinigen Sie das Gerät niemals mit Chemikalien, Lösungsmitteln oder Alkohol, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Reinigen Sie es bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. ANSCHLUSS EINES ALARMRELAIS Ein Alarmrelais, mit dem das 3-SICUR-Gerät ausgestattet ist, kann für Magnetventile, Sirenen und jedes andere Gerät zur Alarmsignalisierung oder -auflösung verwendet werden. Siehe Abb. 1 Technische Daten Spannungsversorgung ................12 V dc +/- 10%...
  • Seite 5: Description Générale

    LIRE CE MANUEL AVEC ATTENTION ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. DESCRIPTION GÉNÉRALE: Le dispositif 3-SICUR est adapté pour détecter la présence dans l’ e nvironnement de GAZ SOPORIFIQUE/NARCOTISEUR - PROPANE ET MONOXYDE DE CARBONE. Un seul bouton permet d’allumer ou d’ é teindre l’appareil, de tester son fonctionnement ou de le réinitialiser en cas d’alarme.
  • Seite 6: Avertissements

    ; par conséquent, évacuez et ventilez les locaux pour votre propre sécurité. La durée de vie de l’ é lément sensoriel étant d’ e nviron 5 ans, il est conseillé de ne faire fonctionner le détecteur 3-SICUR que lorsqu’il n’ e st...
  • Seite 7: Avertissements Importants

    Nettoyez-le avec un chiffon humide si nécessaire. CONNEXION D’UN RELAIS D ALARME Un relais d’alarme monté sur l’unité 3-SICUR peut être utilisé pour des électrovannes, des sirènes et tout autre dispositif de signalisation ou de résolution d’alarme. Voir Fig. 1 Données techniques...
  • Seite 8: Descrizione Generale

    LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E CONSERVARLO PER FUTURE CONSULTAZIONI. DESCRIZIONE GENERALE : Il dispositivo 3-SICUR è adatto a rilevare la presenza nell’ambiente di GAS SOPORIFERI/NARCOTIZZANTI – GAS PROPANO E MONOSSIDO DI CARBONIO. Tramite un solo pulsante è possibile accendere o spegnere il dispositivo, testarne il funzionamento o resettarlo in caso di allarme.
  • Seite 9 Ciclo di vita dell’ e lemento sensibile circa 5 anni, si consiglia di mettere in funzione il rilevatore 3-SICUR solo quando il mezzo è in sosta.
  • Seite 10: Avvertenze Importanti

    COLLEGAMENTO RELÉ DI ALLARME Un relè di allarme di cui è dotato il dispositivo 3-SICUR può essere utilizzato per elettrovalvole, sirene ed ogni altro apparecchio di segnalazione o risoluzione di allarme. vedi fig 1 Dati Tecnici Alimentazione ..................12 V cc +/- 10%...
  • Seite 11: General Description

    READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. GENERAL DESCRIPTION: The 3-SICUR device is suitable for detecting the presence in the environment of SOPORIFIC/NARCOTIZER GAS - PROPANE AND CARBON MONOXIDE GAS. A single button can be used to switch the device on or off, test its operation or reset it in the event of an alarm.
  • Seite 12 The life cycle of the sensitive element is approximately 5 years, it is advisable to operate the 3-SICUR detector only when the vehicle is stationary.
  • Seite 13: Important Warnings

    Cleaning: never clean the unit with chemicals, solvents or alcohol to avoid damaging the unit. If necessary clean with a damp cloth. ALARM RELAY CONNECTION An alarm relay with which the 3-SICUR device is equipped can be used for solenoid valves, sirens and any other alarm signalling or resolution device.
  • Seite 14 Fig. 1...
  • Seite 16 Brunner s.r.l./GmbH via Buozzi, 8 - Buozzistrasse, 8 - 39100 Bolzano - Bozen (BZ) - ITALY Tel: +39 0471 542900 Fax: +39 0471 542905 Email: info@brunner.it...

Diese Anleitung auch für:

0712002n

Inhaltsverzeichnis