Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE EN FR
IT
ES
NL
SE
Stunt Scooter
Artikel-Nr: 109062, 109063, 109064, 109085, 109086, 109087
www.DEUBAXXL.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deuba SPORTANA Stunt Scooter

  • Seite 1 DE EN FR Stunt Scooter Artikel-Nr: 109062, 109063, 109064, 109085, 109086, 109087 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 2: Anleitung

    ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung.
  • Seite 3: Verwendungshinweis

    VERWENDUNGSHINWEIS Dieses Produkt ist kein Spielzeug; es ist ein Sport- und Freizeitartikel. Bedienen Sie die Bremse mit Ihrem Schwungfuß. Schwere Unfälle ereignen sich überwiegend in der Anfangszeit, nehmen Sie sich daher die Zeit, um die Grundlagen des Sports zu erlernen. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, bei der Nutzung des Scooters Schutzausrüstung zu tragen: Helm, Ellenbogenschoner, Knieschoner und Handschuhe.
  • Seite 4: Anwendung

    MONTAGE: Schieben Sie den Lenkervorbau über das Verriegelungsgewinde. • Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf der Gabel nach vorne zeigt und der Lenker nach • hinten gebogen ist. Ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel gleichmäßig und fest •...
  • Seite 5: General Information

    MANUAL Dear customer, You have made a good choice by purchasing one of our branded products. In order to enjoy the product for as long as possible and to ensure safe handling, please observe the assembly and operating instructions overleaf. To ensure the desired high quality standard, our articles are subject to regular controls and of course always meet the high requirements of the European Union.
  • Seite 6: Intended Uses

    INSTRUCTIONS FOR USE This product is not a toy; it is a sport and leisure item. Operate the brake with your swing foot. Most of the serious accidents occur during the beginner period, so take the time to learn the basics of the sport.
  • Seite 7 ASSEMBLY: Slide the handlebar steerer over the locking thread. • Make sure that the arrow on the fork points forward and the handlebars are bent • backward. Tighten the bolts evenly and firmly using the Allen wrench provided. • Make sure the wheels are facing forward when the handlebars are held straight. •...
  • Seite 8: Consignes Générales

    INTRODUCTIO Chère cliente, cher client, En achetant un produit de notre marque, vous avez fait le bon choix. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre produit et d’assurer une manipulation sans danger, veuillez vous reporter à la présente notice de montage et d'utilisation. Pour atteindre le niveau de qualité souhaité, nos articles sont soumis à...
  • Seite 9: Utilisation Conforme

    MODE D'EMPLOI Ce produit n'est pas un jouet, il s'agit d'un article de sport et de loisir. Actionnez le frein à l'aide du pied à l'arrière. Les accidents graves se produisant le plus souvent les premiers jours, prenez le temps d'apprendre les bases de ce sport.
  • Seite 10: Consignes De Maintenance Et D'entretien

    ASSEMBLAGE : Faites glisser la potence du guidon sur le filetage de verrouillage. • Vérifiez que la flèche sur la fourche est dirigée vers l'avant et que le guidon est • tourné vers l'arrière. Serrez les boulons fermement et de façon régulière à l'aide de la clé Allen fournie. •...
  • Seite 11: Modifiche Al Prodotto

    ISTRUZIONI Caro/a cliente, acquistando uno dei nostri prodotti hai fatto un’ottima scelta. Per godertelo il più a lungo possibile e per ferne un utilizzo corretto, ti preghiamo di osservare le seguenti istruzioni di montaggio e funzionamento. Per soddisfare gli elevati standard di qualità, i nostri articoli sono soggetti a controlli regolari e ovviamente soddisfano le stringenti norme dell'Unione Europea.
  • Seite 12: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    MODALITÀ D'USO Questo prodotto non è un giocattolo; è un articolo per lo sport e il tempo libero. Azionare il freno con un movimento del piede. Gli incidenti gravi tendono ad accadere all'inizio dell'utilizzo, perciò prenditi il tempo per imparare le basi di questo sport. Per motivi di sicurezza, ti consigliamo di indossare dispositivi di protezione durante l'utilizzo dello scooter: casco, gomitiere, ginocchiere e guanti.
  • Seite 13: Gestión De Residuos

    MONTAGGIO: Fai scorrere l'attacco del manubrio sulla filettatura di bloccaggio. • Assicurati che la freccia sulla forcella sia rivolta in avanti e che il manubrio sia piegato • all'indietro. Stringi le viti in modo uniforme e con forza utilizzando la chiave a brugola fornita. •...
  • Seite 14 INTRODUCCIÓ Estimado cliente, Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos. Sin duda ha tomado la mejor decisión. Para que pueda disfrutar del producto por mucho tiempo y garantizar un manejo seguro del mismo, tome en cuenta las siguientes instrucciones de montaje y funcionamiento. Para cumplir con el estándar de alta calidad deseado, todos nuestros artículos se encuentran sujetos a controles regulares y cumplen con los estrictos requisitos de la Unión Europea.
  • Seite 15: Uso Previsto

    INSTRUCCIONES DE USO Este producto no es un juguete sino un artículo de deporte y ocio. Utilice el freno de pie. Para evitar graves accidentes, le recomendamos aprender los conceptos básicos del deporte. Por motivos de seguridad, utilice un equipo de protección al utilizar el scooter, como casco, coderas, rodilleras y guantes.
  • Seite 16: Forma De Uso

    MONTAJE: Deslice la potencia del manillar sobre la rosca de bloqueo. ● Asegúrese de que la flecha de la horquilla apunte hacia adelante y que el manillar ● esté hacia atrás. Apriete los tornillos de manera uniforme y firme con la llave hexagonal ●...
  • Seite 17: Wijzigingen Aan Het Product

    HANDLEIDING Beste klanten, U heeft de juiste keuze gemaakt met de aankoop van een van onze merkproducten. Lees de opbouw- of gebruiksaanwijzing op de volgende pagina om zo lang mogelijk plezier te hebben van het product en een veilig gebruik te garanderen. Om de gewenste hoge kwaliteitsnormen te vervullen, worden onze producten onderworpen aan regelmatige controles en voldoen ze vanzelfsprekend steeds aan de hoogste eisen van de Europese Unie.
  • Seite 18: Beoogd Gebruik

    GEBRUIKSINSTRUCTIES Dit product is geen speelgoed; het is een sport- en vrijetijdsartikel. Bedien de rem met uw steppende voet. De meeste ernstige ongelukken gebeuren tijdens de beginnersperiode, dus neem de tijd om de basis van de sport te leren. Om veiligheidsredenen raden we aan om bij het gebruik van de step beschermende uitrusting te dragen: helm, elleboogbeschermers, kniebeschermers en handschoenen.
  • Seite 19 MONTAGE: Schuif de stuurbuis over de borg schroefdraad. ● Zorg ervoor dat de pijl op de vork naar voren wijst en het stuur naar achteren is ● gebogen. Draai de bouten gelijkmatig en stevig vast met de meegeleverde inbussleutel. ● Zorg ervoor dat de wielen naar voren wijzen als het stuur recht wordt gehouden.
  • Seite 20: Allmänna Anvisningar

    BRUKSANVISNI Bästa kund! Du har gjort ett bra val genom att köpa våra märkesprodukter. För att ha glädje av produkten så länge som möjligt och för att garantera säkerheten måste du följa monterings- och användningsanvisningarna på följande sidor. För att uppfylla önskade höga kvalitetsstandard genomgår våra produkter regelbundna kontroller och uppfyller naturligtvis alltid den Europeiska unionens höga krav.
  • Seite 21: Tillåten Användning

    MEDDELANDE OM ANVÄNDNING Den här produkten är ingen leksak, utan en sport- och fritidsartikel. Bromsen ska manövreras med svängfoten. Allvarliga olyckor inträffar främst i början, så ta dig tid att lära dig grunderna i sporten. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att du bär skyddsutrustning när du använder skotern: hjälm, armbågsskydd, knäskydd och handskar.
  • Seite 22 MONTERING: - Skjut styrstången över låsgängan. • - Se till att pilen på gaffeln pekar framåt och att styret är böjt bakåt. • - Dra åt skruvarna jämnt och ordentligt med den medföljande insexnyckeln. • - Se till att hjulen pekar framåt när styret hålls rakt. •...
  • Seite 23 TEILELISTE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / ANDEL LISTA www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 24 AUFBAU CONSTRUCTION / LA CONSTRUCTION / STRUTTURA / CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTIE / PABYGGNAD www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 25 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 26 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 27 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 28 Deuba GmbH & Co. KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig, Germany Copyright by Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer,...

Diese Anleitung auch für:

109062109063109064109085109086109087

Inhaltsverzeichnis