Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Welcome
  • Scout Inflation Process
  • Ranger Inflation and Assembly Process
  • Swift Pro Pump
  • Pump Disassembly
  • Slide in Fin Attachment
  • Seat Attachment
  • Bottle Holders
  • How to Adjust Handle Length
  • Paddle Assembly and Adjustment
  • Deflating and Packing Away (Scout)
  • Deflating and Packing Away (Ranger)
  • How to Repair Scout (Valve and Puncture)
  • How to Repair Ranger (Valve and Puncture)
  • Safety and Care
  • Troubleshooting
  • Technical Information
  • Break down Cover
  • Bienvenido
  • Proceso de Hinchado del Scout
  • Proceso de Hinchado y Montaje del Ranger
  • Bombín Swift Pro
  • Desmontaje del Bombín
  • Accesorio de Quilla Deslizante
  • Accesorio para Asiento
  • Soportes para Botella
  • Como Ajustar la Longitud del Asa
  • Montaje y Ajuste del Remo
  • Deshinchado y Guardado (Scout)
  • Deshinchado y Guardado (Ranger)
  • Como Reparar el Scout (Válvula y Pinchazos)
  • Como Reparar el Ranger (Válvula y Pinchazos)
  • Seguridad y Cuidado
  • Identificación de Problemas
  • Información Técnica
  • Cobertura por Accidente
  • Bienvenue
  • Processus de Gonflage Scout
  • Processus de Gonflage et D'assemblage Ranger
  • Pompe Swift Pro
  • Démontage de la Pompe
  • Fixation des Ailettes Coulissantes
  • Fixation du Siège
  • Porte-Bouteilles
  • Comment Ajuster la Longueur de la Poignée
  • Assemblage et Réglage de la Pagaie
  • Dégonflage et Rangement (Scout)
  • Dégonflage et Rangement (Ranger)
  • Comment Réparer le Scout (Vanne et Crevaison)
  • Sécurité et Entretien
  • Dépannage
  • Informations Techniques
  • Assistance en cas de Panne
  • Benvenuti
  • Processo DI Gonfiaggio DI Scout
  • Montaggio E Gonfiaggio DI Ranger
  • Pompa Swift Pro
  • Smontaggio Pompa
  • Attacco Pinna Scorrevole
  • Aggancio Sedile
  • Portabottiglia
  • Come Regolare la Lunghezza del Manico
  • Assemblaggio E Regolazione Pagaia
  • Sgonfiare E Imballare (Scout)
  • Sgonfiare E Imballare (Ranger)
  • Come Riparare Scout (Valvola E Piccole Forature)
  • Come Riparare Ranger (Valvola E Piccole Forature)
  • Sicurezza
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Informazioni Tecniche
  • Copertura Guasto
  • Welkom
  • Hoe Blaas Je de Scout Op
  • De Ranger Opblazen en Monteren
  • Swift Pro-Pomp
  • De Pomp Demonteren
  • Slide-In Vin
  • De Stoel Bevestigen
  • Bidonhouders
  • Hoe Pas Je de Lengte Van de Handgreep Aan
  • Peddel Monteren en Afstellen
  • Leeglopen en Inpakken (Scout)
  • Leeglopen en Inpakken(Ranger)
  • Hoe Herstel Je de Scout? (Ventiel en Lek)
  • Hoe Herstel Je de Ranger? (Ventiel en Lek)
  • Veiligheid en Onderhoud
  • Problemen & Oplossingen
  • Technische Informatie
  • Garantie
  • Välkommen
  • Inflation Av Scout
  • Inflation Och Monteringsprocess För Ranger
  • Swift Pro Pump
  • Demontering Av Pumpen
  • Montering Av Finne
  • Montering Av Säte
  • Flaskhållare
  • Justering Av Handtagslängd
  • Montering Och Justering Av Paddel
  • Tömning Och Packning Av Scout
  • Tömning Och Packning Av Ranger
  • Reparation Av Scout (Ventil Och Punktering)
  • Reparation Av Ranger (Ventil Och Punktering)
  • Säkerhet Och Skötsel
  • Felsökning
  • Teknisk Information
  • Försäkring VID Driftstopp
  • Witaj
  • Proces Napompowywania Scouta
  • Proces Napompowywania I Montażu Rangera
  • Pompa Swift Pro
  • Rozbieranie Pompy
  • Montaż Płetw Na Zaczep
  • Montaż Siedzenia
  • Uchwyty Na Butelki
  • Jak Regulować Długość Uchwytu
  • Montaż I Regulacja Wiosła
  • Wypuszczanie Powietrzai Pakowanie (Scout)
  • Wypuszczanie Powietrza I Pakowanie (Ranger)
  • Jak Naprawić Scout (Zawór I Przekłucie)
  • Jak Naprawić Ranger (Zawór I Przekłucie)
  • Bezpieczeństwo I Pielęgnacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Informacje Techniczne
  • Pokrycie Awarii
  • Bienvenue
  • Processus de Gonflage Scout
  • Processus de Gonflage et D'assemblage Ranger
  • Pompe Swift Pro
  • Désassemblage de la Pompe
  • Fixation des Ailerons Coulissants
  • Fixation du Siège
  • Porte-Bouteilles
  • Comment Ajuster la Longueur de la Poignée
  • Assemblage et Ajustement de la Pagaie
  • Dégonflage et Rangement (Scout)
  • Dégonflage et Rangement (Ranger)
  • Comment Réparer le Scout (Soupape et Crevaison)
  • Comment Réparer le Ranger (Soupape et Crevaison)
  • Sécurité et Entretien
  • Dépannage
  • Informations Techniques
  • Couverture de Dépannage
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
I N S T R U C T I O N
M A N U A L
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für bluefin Scout

  • Seite 1 I N S T R U C T I O N M A N U A L...
  • Seite 24 Wie du die Grifflänge einstellst Montage und Einstellung des Paddels Luft ablassen und verstauen (Scout) Luft ablassen und verstauen (Ranger) Wie du das Scout reparierst (Ventil und Reifenpanne) Wie du das Ranger reparierst (Ventil und Reifenpanne) Sicherheit und Pflege Fehlersuche...
  • Seite 25: Willkommen

    I M C L U B Hey! Willkommen in der Bluefin Community! Wir sind froh, dich an Bord zu haben. Deine Reise mit uns endet nicht mit dem Kauf. Als Mitglied unserer Community hast du Anspruch auf viele Vorteile, wie z. B. lebenslangen Support durch unseren Kundendienst und eine erweiterte Garantie auf alle unsere Produkte.
  • Seite 26: Scout Aufpump-Prozess

    Bei Schäden, die durch zu starkes Aufpumpen verursacht werden, erlischt deine Garantie. ● Packe dein Bluefin-Kajak aus und rolle es auf einer glatten, sauberen und ebenen Oberfläche aus. ● Verbinde den Lufthahn deiner Pumpe mit dem Aufblasventil deines Kajaks.
  • Seite 27: Ranger Aufpump- Und Montageprozess

    R A N G E R A U F P U M P - U N D M O N T A G E P R O Z E S S WARNUNG: Bitte verwende nur die mitgelieferte Pumpe oder andere empfohlene Pumpen. Verwende KEINEN Luftkompressor, da sonst die Gefahr besteht, dass du das Board zu stark aufpumpst und dein Kajak irreparabel beschädigst.
  • Seite 28: Swift Pro Pumpe

    S W I F T P R O P U M P E Einkammerpumpet ● Um die Pumpe zum Aufpumpen zu verwenden, befestige den Schlauch durch Drehen im Uhrzeigersinn am Luftauslass der Pumpe mit der Aufschrift "Inflate" ("Aufpumpen"), Abbildung 1. Um die Pumpe zum Ablassen der Luft zu verwenden, befestige den Schlauch durch Drehen im Uhrzeigersinn am...
  • Seite 29: Abbau Der Pumpe

    A B B A U D E R P U M P E ● Um die Pumpe kompakter zu machen, entferne die Pumpengriffe, indem du sie gegen den Uhrzeigersinn drehst. Abbildung 1, bis sie vollständig abgenommen sind, und schiebe sie auf die beiden Griffhalterungen.
  • Seite 30: Anbringen Und Einschieben Der Flosse

    A N B R I N G E N U N D E I N S C H I E B E N D E R F L O S S E Bevor du beginnst, vergewissere dich bitte, dass der Flossenkastenschlitz sauber und frei von Sand und Splitt ist.
  • Seite 31: Sitzeinstellung

    S I T Z E I N S T E L L U N G U N D - B E F E S T I G U N G ● Pumpe den Sitz/die Sitze auf. ● Platziere den Sitz am Kajak, je nach 1 oder 2 Benutzern. ●...
  • Seite 32: Flaschenhalter

    F L A S C H E N H A L T E R ● Wickle den Flaschenhalter um die Flasche und befestige ihn mit dem Klettverschluss. ● Platziere den Flaschenhalter auf dem Klettstreifen in der Mitte des Bodens im Kajak.
  • Seite 33: Wie Du Die Grifflänge Einstellst

    S O S T E L L S T D U D I E G R I F F L Ä N G E E I N ● Schiebe die Neoprenhülle am Griff herunter. ● Stelle die Grifflänge ein, indem du den Klettverschluss am Griff wieder anbringst und die Neoprenjacke wieder auf das Gurtband schiebst.
  • Seite 34: Montage Und Einstellung Des Paddels

    D E S P A D D E L S Zusammenbau des Paddelns ● Setze das Paddel in der richtigen Ausrichtung ein, sodass sich das Bluefin-Branding vorne am Paddelschaft befindet. ● Stecke das Paddelblatt in den mittleren Teil. Mit diesem Schritt kannst du die Paddellänge einstellen.
  • Seite 35: Luft Ablassen Und Verstauen (Scout)

    D A S S C O U T A B L A S S E N U N D V E R S T A U E N ● Bevor du die Luft aus dem Board lässt, entferne bitte die zentrale Finne und stelle sicher, dass sie sauber und frei von Sand und Ablagerungen ist.
  • Seite 36: Luft Ablassen Und Verstauen (Ranger)

    D A S R A N G E R A B L A S S E N U N D V E R S T A U E N ● Bevor du die Luft aus dem Kajak ablässt, entferne bitte die mittlere Flosse und stelle sicher, dass sie sauber und frei von Sand und Schmutz ist.
  • Seite 37: Wie Du Das Scout Reparierst (Ventil Und Reifenpanne)

    W I E R E P A R I E R E I C H D A S S C O U T ( V E N T I L U N D L O C H ) ? 1) Lokalisiere das Leck. 2) Lass die Luft aus dem Kajak vollständig ab.
  • Seite 38: Wie Du Das Ranger Reparierst (Ventil Und Reifenpanne)

    W I E R E P A R I E R E I C H D A S R A N G E R ( V E N T I L U N D L O C H ) ?
  • Seite 39 Fall 2: Leck in der Mitte des Ventils 1) Entleere das Kajak vollständig. 2) Der Ventilkörper ist wahrscheinlich kaputt. In diesem Fall wende dich bitte an den BLUEFIN-Kundendienst. Fall 3: Loch an der Oberfläche des Kajaks 1) Lokalisiere das Leck.
  • Seite 40: Sicherheit Und Pflege

    S A F E T Y A N D C A R E ● SICHERHEIT UND PFLEGE ● Bitte denke beim Kajakfahren an wetter- und klimagerechte Kleidung. Es wird dringend empfohlen, eine Schwimmweste oder eine andere persönliche Schwimmhilfe und bei kühleren Bedingungen einen Neoprenanzug zu tragen.
  • Seite 41: Fehlersuche

    F E H L E R S U C H E Störung Inspektion Lösung Meine Pumpe Prüfe, ob der Schlauch Entferne eventuelle Verstopfungen aus dem funktioniert verstopft oder Schlauch oder ersetze ihn, wenn er beschädigt nicht. beschädigt ist. ist. Die Verbindung zwischen Unterbrich den Aufpumpvorgang, überprüfe, ob Schlauch / Luftpumpe / alle Verbindungen sicher sind und installiere sie...
  • Seite 42 F E H L E R S U C H E Störung Inspektion Lösung Einer oder Prüfe, ob du den D-Ring Verwende einen starken Kleber, um den D-Ring mehrere meiner nur wieder ankleben wieder anzubringen, besorge dir einen neuen D-Ringe haben musst oder ob du einen D-Ring von einem Lieferanten oder kontaktiere sich gelöst oder...
  • Seite 43 F E H L E R S U C H E Störung Inspektion Lösung Die Flosse passt Der Flossenkasten hat Erhitze das Plastik des Flossenkastens mit nicht in den sich verzogen und die einem Föhn, damit du die Flosse wieder Flossenkasten.
  • Seite 44: Technische Informationen

    UK IMPORTER ADDRESS: EU IMPORTER ADDRESS: USA IMPORTER ADDRESS: Bluefin Trading Ltd, Comply Express Unipessoal Limitada, Bluefin Trading International LLC Keelham Farm, StartUp Madeira, EV141, 3500 South DuPont Highway, Hebden Bridge, Campus da Penteada, Suite 300, Dover, DE 19901...
  • Seite 45: Abdeckung Der Reparatur

    AKTIVIERE DEINE GARANTIE der besuche Bluefinfitness.com/activate In deinem Paket befindet sich keine Anleitung, denn Bluefin ist eine umweltfreundliche Marke. Wir reduzieren den Papierverbrauch und pflanzen mehr Bäume!
  • Seite 82: Comment Réparer Le Ranger (Vanne Et Crevaison)

    COMMENT RÉPARER LE RANGER (VANNE ET CREVAISON)

Inhaltsverzeichnis