Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
SOLAR-TIERVERTREIBER
SOLAR-TIERVERTREIBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
REPELLENTE PER ANIMALI
AD ENERGIA SOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 270734
EFFAROUCHEUR
D'ANIMAUX SOLAIRE
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST 270734

  • Seite 1 ® SOLAR-TIERVERTREIBER SOLAR-TIERVERTREIBER EFFAROUCHEUR D’ANIMAUX SOLAIRE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité REPELLENTE PER ANIMALI AD ENERGIA SOLARE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 270734...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 39...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung ........ Seite Wirkungsweise ..................Seite Teilebeschreibung ................Seite Lieferumfang ..................Seite Technische Daten ................Seite Sicherheitshinweise ................. Seite Sicherheitshinweise für Akkus ..........Seite 10 Vor der Inbetriebnahme Akkus austauschen / einlegen ............... Seite 12 Ladezustandsanzeige ..................Seite 12 Akkus laden ....................
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Solar-Tiervertreiber Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zur Vertreibung von Tieren mithilfe von Störge- räuschen und / oder Blitzlicht bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. An- sprüche, welche aus einem nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder einer Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung erwähnten Bedien- und Sicherheitshinweise entstehen, sind ausgeschlossen.
  • Seite 7: Teilebeschreibung

    Um generell verschiedene Tierarten vertreiben zu können, ist eine Einstellung verfügbar, welche alle Signalfrequenzen sowie das Blitzlicht miteinander kombiniert. ACHTUNG: Frequenzen in einem Bereich von 16 Hz bis maximal 20 kHz können von Menschen grundsätzlich wahrgenommen werden. Allerdings vermindert sich mit zunehmendem Alter die Fä- higkeit, hohe Frequenzen wahrzunehmen.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Solar-Tiervertreiber 1 USB-Ladekabel 1 Erdspieß (zweiteilig) 3 Akkus (AA, NiMH, je 800 mAh) (bereits eingebaut) 1 Dübel (Ø 6 mm) 1 Befestigungsschraube (3,8 x 30 mm) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Betriebsspannung: 3,6 V , max. 500 mA Akkus: 3 x NiMH-Akku / AA / 1,2 V / 800 mAh (bereits eingebaut) Schutzklasse:...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Un- terlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Falls das Gerät ungewöhnliche Geräusche von sich gibt, falls Sie eine Rauchentwicklung am Gerät feststellen oder ver- gleichbare Störungen auftreten, entnehmen Sie sofort die ein- gebauten Akkus und / oder trennen Sie die Verbindung zum Ladeadapter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich außerhalb der Hör- weite von Menschen.
  • Seite 11 Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Flüs- sigkeit die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs. Alte Akkus nicht mit neuen mischen.
  • Seite 12: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Akkus austauschen / einlegen Bei Lieferung ist das Gerät bereits mit Akkus bestückt. Tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Betriebszeit des Artikels trotz guter Sonneinstrahlung nach einiger Zeit merklich nachlässt. Öffnen Sie zum Austauschen der Akkus den Akkufachdeckel Entfernen Sie hierzu zunächst die Befestigungsschrauben des Akkufachdeckels.
  • Seite 13: Akkus Laden

    LED leuchtet: volle Akkus LED blinkt: die Akkus sind leer und müssen aufgeladen werden Akkus laden Die Akkus sind bei Auslieferung des Artikels bereits aufgeladen. Die Akkus werden bei Sonneneinstrahlung über die eingebaute Solarzelle nachgeladen. Sie können auch mittels des beigeleg- ten USB-Ladekabels im Gerät nachgeladen werden.
  • Seite 14 tägliche Sonneneinstrahlung nicht ausreicht, um die Akkus mit genü- gend Energie zu versorgen. Sie haben jedoch die Möglichkeit, die Akkus im Gerät mittels des beiliegenden USB-Ladekabels Ihres Computers oder eines handelsüblichen USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten) nachzuladen. Dieser Ladevorgang muss im Haus vorgenommen werden, da der Spritzwasserschutz des Gerätes durch die Öffnung der Ladebuchse nicht mehr gegeben ist.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Das Gerät ist spritzwassergeschützt und somit im Außenbereich einsetzbar. Stellen Sie sicher, dass alle Dichtungen (unter dem Ak- kufachdeckel und auf der USB-Ladebuchse ) korrekt sitzen. Zur Montage sind zwei Möglichkeiten vorgesehen: Bodenmontage mittels Erdspieß Der mitgelieferte Erdspieß ist zweiteilig, kann aber für eine geringe Montagehöhe auch einteilig verwendet werden.
  • Seite 16: Wandmontage Mittels Beiliegender Schraube / Dübel

    Wandmontage mittels beiliegender Schraube / Dübel Mittels des beiliegenden Dübels (Ø 6 mm) und der Schraube können Sie das Gerät an einer Wand montieren. Dieses Montage- material ist für normales Mauerwerk vorgesehen. Sollte die zur Wandmontage vorgesehene Wand eine andere Beschaffenheit haben, informieren Sie sich im Fachhandel über geeignetes Montage- material.
  • Seite 17: Signalfrequenz Einstellen

    Sollen lediglich größere Tiere (z.B. Hund oder Fuchs) erfasst wer- den, kleinere Tiere aber nicht, drehen Sie den Empfindlichkeitsreg- ler gegen den Uhrzeigersinn in Richtung „min“. Die Reichweite des Bewegungssensors zur Erfassung solcher großen Tiere beträgt ca. 2 m. Signalfrequenz einstellen Das Gerät verfügt über 5 verschiedene Programme zur Vertreibung von Tieren.
  • Seite 18: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Untersuchen Sie die Solarzelle regelmäßig auf Verschmut- zung. Halten Sie insbesondere die Solarzelle im Winter schnee- und eisfrei. Bei hartnäckigen Verschmutzungen des Geräts verwenden Sie ein leicht mit Spülmittel angefeuchtetes Tuch. Stellen Sie sicher, dass beim Reinigen kein Wasser ins Gerät eindringt! Pflegen Sie die Dichtung unter dem Akkufachdeckel...
  • Seite 19: Entsorgung

    Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstö- rungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus und setzen Sie diese erneut ein. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Seite 20: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel- stelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro- duziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 21 Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 22 Utilisation conforme ................ Page 23 Mode de fonctionnement ............Page 23 Descriptif des pièces ................ Page 24 Contenu de la livraison ..............Page 25 Caractéristiques techniques ............. Page 25 Indications de sécurité ..............Page 26 Consignes de sécurité pour les piles ........
  • Seite 23: Utilisation Conforme

    Effaroucheur d’animaux solaire Utilisation conforme Le produit est destiné à repousser les animaux au moyen de sons perturbants et/ou d‘éclairs. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Toute exigence résultant d‘une utilisation non conforme ou d‘un non respect des indications de maniement et de sécurité...
  • Seite 24: Descriptif Des Pièces

    ATTENTION: Les fréquences situées dans une plage de 16 Hz à 20 kHz au maximum peuvent être perçues par l‘oreille humaine. Cependant, la bonne perception des fréquences élevées diminue avec l‘âge. Il convient cependant de partir du principe que les programmes 1, 2 et 5 émettent des fréquences pouvant être perçues par l‘oreille humaine.
  • Seite 25: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1 appareil répulsif solaire d‘animaux 1 câble de recharge USB 1 piquet de terre (deux éléments) 3 piles (AA, NiMH, resp. 800 mAh) (déjà installées) 1 cheville (Ø 6 mm) 1 vis de fixation (3,8 x 30 mm) 1 mode d‘emploi Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement :...
  • Seite 26: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité Familiarisez-vous avec toutes les indications de maniement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s‘y rapportant ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à par- tir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Pour Les Piles

    Si l‘appareil fait entendre des bruits inhabituels, si vous consta- tez une émission de fumée hors de l‘appareil ou toute autre défaillance comparable, retirez immédiatement les piles et/ou débranchez l‘adaptateur de recharge. Utilisez l‘appareil uniquement hors de portée acoustique des êtres humains.
  • Seite 28 Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les mu- queuses. En cas de contact avec l‘acide des piles, rincez immédiatement et abondamment à l‘eau claire les parties touchées et consultez un médecin le plus rapidement possible. Utilisez uniquement des piles de type identique. Ne mélangez pas les piles usagées et les piles neuves.
  • Seite 29: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Remplacer / mettre en place les piles L’appareil est déjà équipé de piles à la livraison. Remplacez les piles si l‘autonomie de l‘article diminue nettement au bout de quelques temps malgré un bon rayonnement solaire. Ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Seite 30: Recharger Les Piles

    LED allumé : piles chargées LED clignote : les piles sont déchargées et doivent être rechargées Recharger les piles Lors de la livraison de l‘appareil, celui-ci contient des piles déjà chargées. Les piles sont rechargées ultérieurement grâce au rayon- nement solaire au moyen de la cellule solaire .
  • Seite 31 lumière solaire quotidienne ne suffise pas pour fournir assez d‘énergie aux piles. Vous avez cependant la possibilité de char- ger ultérieurement les piles dans l‘appareil au moyen du câble de recharge USB fourni et de votre ordinateur ou d‘un adaptateur USB courant (non fourni).
  • Seite 32: Mise En Marche

    Mise en marche L‘appareil est protégé contre les projections d‘eau et ainsi utili- sable en extérieur. Assurez-vous que tous les joints (sous le cou- vercle de logement de piles et sur la douille de recharge sont bien en place. Deux possibilités de montage sont prévues : Montage au sol par piquet de terre Le piquet de terre livré...
  • Seite 33: Vis / Cheville Pour Le Montage Mural

    Vis / cheville pour le montage mural La cheville fournie (Ø 6 mm) et la vis vous permettent de fixer l‘appareil sur un mur. Ce matériel de montage est normale- ment destiné à des travaux courants de maçonnerie. Si le mur prévu est composé...
  • Seite 34: Régler La Fréquence De Signal

    portée du capteur de mouvements pour la détection de tels animaux est d‘env. 2 m. Régler la fréquence de signal L‘appareil dispose de 5 programmes différents permettant de repousser les animaux. Programme 0 L'appareil est éteint. La fonction de recharge par cellule solaire ou câble de recharge est activée.
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et ne peluchant pas. Contrôlez régulièrement la propreté de la cellule solaire En particulier l‘hiver, retirez régulièrement la neige et la glace de la cellule solaire. Concernant la saleté tenace, utilisez un chiffon humide humecté...
  • Seite 36: Mise Au Rebut

    Remarque: Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, enlevez les piles pendant quelques instants puis réinsérez-les. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut du produit usagé.
  • Seite 37: Garantie

    Pollution de l‘environnement due à une mise au rebut non conforme des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées aux points de collecte de votre commune. Garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité...
  • Seite 38 Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires.
  • Seite 39 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ....Pagina Funzionamento ................Pagina Descrizione dei componenti ..........Pagina Contenuto della confezione ..........Pagina Dati tecnici ....................Pagina Avvertenze per la sicurezza ..........Pagina Avvertenze di sicurezza per le batterie ....Pagina Prima della messa in funzione Sostituzione / inserimento delle batterie ..........Pagina Indicatore di carica ...................Pagina Ricarica della batterie................Pagina Avvio...
  • Seite 40: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Repellente per animali ad energia solare Utilizzo secondo la destinazione d’uso Il prodotto è adibito alla repulsione di animali tramite suoni e/o flash. Altre applicazioni, o applicazioni da esse risultanti, non sono conformi alla destinazione d‘uso. Sono escluse le rivendica- zioni originatesi da un uso improprio o dalla mancata osservanza della avvertenze d‘uso e di sicurezza menzionate nel manuale di istruzioni.
  • Seite 41: Descrizione Dei Componenti

    Tuttavia la capacità di percezione delle alte frequenze diminuisce con l‘aumentare dell‘età. In generale quindi si deve presupporre che i programmi 1, 2 e 5 emettono frequenze che possono essere percepite anche dall‘uomo. Per tanto l‘apparecchio va posizionato in modo tale da trovarsi fuori dal campo uditivo delle persone.
  • Seite 42: Dati Tecnici

    1 picchetto (in due pezzi) 3 batterie (AA, NiMH ognuna da 800 mAh) (già inserite) 1 tassello (Ø 6 mm) 1 vite di fissaggio (3,8 x 30 mm) 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Tensione di esercizio: 3,6 V , max 500 mA Batterie: 3 x batteria NiMH/AA/1,2 V/ 800 mAh (già...
  • Seite 43 prodotto a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione del prodotto! Questo apparecchio può essere utilizzato da bam- bini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se infor- mate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    Posizionare l‘apparecchio fuori dal campo uditivo delle per- sone. L‘apparecchio emette frequenze che possono essere percepite come sgradevoli e fastidiose anche dalle persone. Avvertenze di sicurezza per le batterie PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso venissero ingerite, consultare subito un medico.
  • Seite 45: Prima Della Messa In Funzione

    Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza a caloriferi/irraggiamento solare diretto. Rimuovere dall’apparecchio le batterie rimaste inutilizzate per un lungo periodo. L‘apparecchio potrebbe risultarne danneggiato! Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato! Prestare attenzione alla polarità...
  • Seite 46: Indicatore Di Carica

    Per sostituire le batterie aprire il coperchio del vano portabat- terie . Per fare ciò rimuovere prima di tutto la vite di fissag- gio del coperchio del vano portabatterie. Rimuovere le vecchie batterie e inserire le nuove. Se necessa- rio, pulire i contatti delle batterie e del vano portabatterie. Utilizzare esclusivamente batterie NiMH tipo AA, 1,2 V, 800 mAh.
  • Seite 47 grazie alla cella fotovoltaica incorporata . Possono essere rica- ricate anche tramite il cavo USB in dotazione all‘apparecchio. Ricarica delle batterie tramite la cella fotovoltaica In presenza di raggi solari la cella fotovoltaica incorporata nel prodotto trasforma la luce in energia elettrica e la incamera nelle batterie.
  • Seite 48 quanto, aprendo il tappo della porta USB, la protezione contro gli spruzzi d‘acqua non è più garantita. Durante la carica, impostare l‘apparecchio sul programma „0“ per evitare interferenze di segnali ottici o acustici. Rimuovere il tappo di gomma dalla porta USB Inserire il connettore arrotondato del cavo USB nella porta USB collegare il connettore USB del cavo ad un attacco USB...
  • Seite 49: Montaggio A Terra Tramite Picchetto

    Montaggio a terra tramite picchetto Il picchetto da terra in dotazione si compone di due pezzi, per una altezza di montaggio ridotta può esserne usata anche solo una parte. Non posizionare mai l‘apparecchio direttamente a terra in quanto potrebbe essere sommerso in caso di temporale.
  • Seite 50: Uso

    Montare la vite ad un‘altezza massima di 1,5 m da terra. Lasciar sporgere la vite di ca 1cm dalla parete e appendere l‘apparecchio alla vite tramite il gancio L‘apparecchio dispone di due possibili impostazioni: Impostazione del sensore di movimento Tramite il regolatore di sensibilità è...
  • Seite 51: Impostazione Della Frequenza Del Segnale

    Impostazione della frequenza del segnale L‘apparecchio dispone di 5 diversi programmi per la repulsione degli animali. Programma 0 L'apparecchio è spento. La funzione di ricarica tramite cella fotovoltaica o cavo USB è attivata. Programma 1 13,5kHz―17,5kHz (contro roditori come topi o ratti) Programma 2 15,5kHz―19,5kHz (contro cani o volpi) Programma 3 19,5kHz―23,5kHz (contro cani gatti e uccelli) Programma 4 Flash...
  • Seite 52: Risoluzione Dei Problemi

    In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente umido. Assicurarsi che l‘acqua non penetri nell‘apparecchio durante la pulizia! Trattare regolarmente con della vasellina le guarnizioni sotto il coperchio del vano portabatteria e il tappo di gomma della porta USB .
  • Seite 53: Garanzia

    Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato. Non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell‘ambiente, provvedere al suo corretto smaltimento. È possibile informarsi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura presso l‘amministra- zione competente.
  • Seite 54 del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà...
  • Seite 55 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00249 Version: 11 / 2015 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 10 / 2015 Ident.-No.: HG00249102015-1 IAN 270734...

Inhaltsverzeichnis