Seite 1
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Nass- / Trockensauger Aspirateur à eau et poussière Aspiratore secco / umido VDK1430SFC Art. Nr. 75762.01 65769...
Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Korrekte Anwendung Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitgehend gefahrloses Arbeiten Bienvenue Utilisation correcte ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshin- Benvenuti Uso corretto...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Personen ab 16 Jahren mit eingeschränkten physi- Ne faire fonctionner l’appareil que sur une prise Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel regelmä- Gerät nie selber öffnen – Verletzungsgefahr! schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, installée par une personne qualifiée et ayant la ssig auf Schadstellen prüfen.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Gerät ist nur zum Aufsaugen von wasserhalti- NIE Salzwasser aufsaugen – Gefahr von Motor- Für die Wartung durch den Benutzer muss die Eseguire una manutenzione almeno una volta gen Flüssigkeiten geeignet, darf jedoch nie in schäden! Maschine so weit wie möglich zerlegt, gereinigt...
Sicherheitshinweise Hinweiszeichen am Gerät Technische Angaben Consignes de sécurité Signes reliés à l’unité Caractéristiques techniques Istruzioni di sicurezza Segni apposti all’unità Dati tecnici Vor Beginn der Arbeiten muss das Bedienperso- Spannung Schutzart nal informiert werden, über: Tension Grade de protection 230 V ~ 50 Hz IPX4 Tensione...
Montage Entsorgung / Umweltschutz Elimination / Protection de l’environnement Assemblage Smaltimento / Tutela dell’ambiente Montaggio Vor Montage Sicherheitshinweise lesen. Gerät auf Vollständigkeit prüfen. Avant l’assemblage lire les consignes de sécurité. Contrôler si l’appareil est complet. Prima dei montaggio leggere le istruzioni per la sicurezza. Verificare che l’apparecchio sia completo. Führen Sie Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Gebrauchen oder | Utilisation Verschluss öffnen, Motoreinheit abnehmen Filter einsetzen gemäss Anwendung Motoreinheit aufsetzen, verschliessen Ouvrir la fermeture, enlever le bloc moteur Insérer le filtre conformément à l’utilisation Mettre le bloc moteur en place, Aprire la chiusura, estrarre l’unità motore Inserire il filtro in base alle indicazioni fermer Nie beide Filter übereinander...
Korrekte Anwendung Gerät nie ohne Filter bzw. Staubbeutel betreiben. Utilisation correcte Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans le filtre et / ou le sac à poussière. Non utilizzare l’apparecchio senza filtro o sacchetto per la polvere. Uso corretto 2.6 m Schlauch / Düsen einsetzen Metallsaugrohre Saugschlauch...
Gebrauch als Gebläse Gebrauch mit Elektrowerkzeug Utilisation comme soufflerie Utilisation avec un outil électrique Uso come ventilatore Uso dell’utensile elettrico Warnung: Vor dem Anschliessen eines Elektrowerkzeuges immer die maximale Leistung beachten! Staubmaske tragen und andere Personen von Arbeitsbereich fernhalten. Avertissement: toujours faire attention à la puissance maximale avant de raccorder un outil électrique ! Porter un masque anti-poussière et maintenir d’autres personnes à...
Fehlermatrix Filterreinigung Récapitulatif des anomalies Nettoyage du filtre Pulizia filtro Anomalie possibili Wichtig: Filterreinigung nur durchführen, wenn der Trockenfilter montiert ist! Important: ne procéder au nettoyage du filtre que si le filtre sec est monté ! Importante: effettuare la pulizia del filtro solo se è montato il filtro a secco! Niedrige Saugstärke und –...
Reinigung Nettoyage Pulizia Zuerst immer das Gerät ausschalten, den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Mettre toujours d’abord l’appareil hors tension, retirer la prise secteur et laisser refroidir l’appareil. Innanzitutto spegnere sempre l’apparecchio, staccare la spina e lasciare raffreddare l’apparecchio. 2x pro Monat / sobald verschmutzt 2x par mois / dès qu’il est encrassé...
Seite 13
– EN 61000-3-2:2014 Bezeichnung / Typ: WET AND DRY VACUUM CLEANER Datum: 2019 – EN 61000-3-3:2013 Désignation / Type: Date: VDK1430SFC (75762.01/65769) – EN 62233: 2008 Designazione / Tipo: Data: POWER TEC – EN 62321 Benannten Stelle: TÜV SÜD Product Serice GmbH Organisme notifié:...