Herunterladen Diese Seite drucken
Palram TUSCANY 3x5.46 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TUSCANY 3x5.46:

Werbung

TUSCANY
3x5.46
TM
S dodatnih 50% granične sigurnosti
Opterećenje snijega
120
24.6
kg/m
lbs/ft
2
2
x2
0
1
2
Otpornost vjetru
Propuštanje svjetlosti
90
56
80
km/hr
ml/hr
13mm
15
%
%
Brončano
Prozirno
SILIKON
0906

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Palram TUSCANY 3x5.46

  • Seite 1 TUSCANY 3x5.46 S dodatnih 50% granične sigurnosti Opterećenje snijega Otpornost vjetru Propuštanje svjetlosti 24.6 km/hr ml/hr kg/m lbs/ft Brončano Prozirno 13mm SILIKON 0906...
  • Seite 2 Produživanje nadstrešnice - 3 m dubine 3.05m 4.25m 5.46m 6.1m 7.30m 8.5m 9.15m 9.71m 10.35m Indeks 3.05m 4.25m 5.46m EZ Link OPCIONALNO! Koristite sve isporučene stupove ili pohranite višak. Dimenzija 3.05m 4.25m 5.46m 6.1m 7.30m 8.5m 9.15m 9.71m 10.35m Isporučeni stupovi Dodatni stupovi...
  • Seite 3: Služba Za Korisnike

    Neuvonta: 09-6866720 Infolinia: 801-011-929 Horisont Ntrade Tuki / Varaosat: 050-3715350 22-349-93-36 Finska Poljska www.horisontenterprises.fi kontakt@ogrodosfera.pl tuki@horisontenterprises.fi Palram South Africa 011-397-7771 0599-37-057 Viscom Hrvatska Južna Afrika Slovenija receptionza@palram.com info@ms-viscom.com Greenhouse - Maze 03-9544-6-999 Palram Australia 03-9219-4444 Australija info@mazedistribution.com.au...
  • Seite 4 Foundation / TEMELJ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - • Concrete Foundation: Betonfundament: Fondation en beton : Use the screws and masonry anchors supplied with the patio Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Schrauben und Utilisez les vis et les pattes de scellement fournies avec le kit cover kit.
  • Seite 6 VAŽNO Pažljivo pročitajte ove upute prije postavljanja proizvoda. Pridržavajte se redoslijeda postavljanja Upute pohranite na sigurno mjesto za buduću uporabu. Sigurnosne napomene Prije početka postavljanja - Iz sigurnosnih razloga preporučujemo da postavljanje vrše najmanje dvije osobe. - Pažljivo odaberite mjesto postavljanja prije početka montaže. - Provjerite postoje li skrivene cijevi i kabeli u zidu prije bušenja.
  • Seite 7 Napomene tijekom postavljanja • Koristite meku podlogu za odlaganje dijelova kako biste izbjegli stvaranje ogrebotina i štete. • Ploče s UV zaštitom (označene s "THIS SIDE OUT") postavite okrenute prema gore i odlijepite zaštitu koja prekriva panel. • Dimenzije proizvoda mogu se prilagoditi Vašim specifičnim potrebama: o Profil za postavljanje na zid (gornji-stražnji) može se prilagoditi s 260 na 305 cm iznad tla.
  • Seite 38 Der Antragsteller muss Palram erlauben den betroffenen Produkt und den Aufstellungsort selbst zu überprüfen, während das Produkt noch in The claimant must allow Palram to inspect the product involved and the installation site itself while the product is still i n its original seiner ursprünglichen Position ist und nicht entfernt oder verschoben oder in irgendeiner Weise verändert wurde, und/oder den Produkt an...
  • Seite 39 M.P Misgav 20174, Izrael ("Palram"), jamči da proizvod neće imati nedostataka u materijalu ili izradi u razdoblju od 7 godina od originalnog datuma kupnje i podložno definicijama, odredbama i uvjetima sadržanim u ovom jamstvu.
  • Seite 40: Declaration Of Performance

    3. Intended use: open multi-purpose covering 4. Manufacturer: Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel 5. Importer and EU representative : PALRAM Applications UK, Unit 40 J3 Industrial Estate Carr Hill, Doncaster DN4 8DE 6.
  • Seite 41: Déclaration De Performance

    éléments en acier galvanisé 3. Usage prévu : toiture ouverte polyvalente 4. Fabricant : Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israël 5. Importateur et représentant de l'UE: PALRAM DIY France SARL, 13 Rue Auber, 75009 Paris, France 6.
  • Seite 42: Leistungserklärung

    Aluminium- und galvanisierten Stahl-Elementen 3. Verwendungszweck: Offene Mehrzweck-Abdeckung 4. Hersteller: Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel 5. Importeur und EU-Vertreter: Palram DE GmbH, Calbesche Str. 25, 39218 Schönebeck 6. Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit: System 3 7.
  • Seite 43 7. EXC -1 8. Manufacturer: Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel 9. Importer and EU representative : PALRAM Applications UK, Unit 40 J3 Industrial Estate Carr Hill, Doncaster DN4 8DE 10. Name and identification number of the notified body: 0906-CPR - 20253190002426 Signed for and behalf of Palram Applications (1995) Ltd.
  • Seite 44 Durabilité: NPD 7. EXC -1 8. Fabricant : Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israël 9. Importateur et représentant de l'UE: PALRAM DIY France SARL, 13 Rue Auber, 75009 Paris, France 10. Nom et numéro d'identification de l'organisme notifié: 0906-CPR - 20253190002426 Signé...
  • Seite 45 • Haltbarkeit: NPD 7. EXC -1 8. Hersteller: Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel 9. Importeur und EU-Vertreter: Palram DE GmbH, Calbesche Str. 25, 39218 Schönebeck 10. Name und Identifikationsnummer der gemeldeten Stelle: 0906-CPR - 20253190002426 Unterschrieben für und im Auftrag von Palram Applications (1995) Ltd.
  • Seite 46 LED traka s daljinskim upravljačem Ove su upute kompatibilne sa širokim asortimanom Palram nadstrešnica, zimskih vrtova, sjenica, staklenika, spremišta i nadstrešnica za automobile...
  • Seite 47 IMPORTANT Važno These instructions are compatible with Palram’s range of Patio Covers, Ove upute kompatibilne su sa širokom ponudom tvrtke Palram, kao što su Conservatories, Gazebos, Greenhouses, Sheds & Carports. nadstrešnice, zimski vrtovi, paviljoni, staklenici, spremišta i nadstrešnice za auto.
  • Seite 48 Sadržaj Kol. Kol. 9462 9464 uključeno/isključeno povećaj svjetlinu smanji svjetlinu 9463 9465 8346...
  • Seite 49 9462...
  • Seite 50 9463...
  • Seite 51 9465...
  • Seite 52 8346...
  • Seite 53 Funkcije 1. Uključivanje/isključivanje Pritisnite ovu tipku za uključivanje ili isključivanje. Pritisnite i držite ovu tipku za isključivanje daljinskog upravljača. Jednobojno Daljinski upravljač pamti uključeno/isključeno stanje i LED osvjetljenje svjetlinu svaki put kada se uključi. R217 / R217-S 2. Povećanje svjetline Pritisnite ovu tipku kako biste povećali svjetlinu LED trake.
  • Seite 54: Specifikacije

    Specifikacije 8. Uporaba daljinskog upravljača Izvucite izolacijsku traku baterije prije uporabe. Daljinski Model R217 R217-S upravljač koristi plosnatu bateriju CR2032, koja uz normalnu uporabu može trajati 2 godine. Kako biste imali ispravan Razina osvjetljenja 7 razina prijem signala, upravljačku jedinicu ne postavljajte u zatvorene metalne dijelove.