Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BST MIC-4012 Bedienungsanleitung

4-zonen mikrofon für upx-4120

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
INSTRUCTION MANUAL • EN • p. 2
MANUEL D'UTILISATION • FR • p. 5
BEDIENUNGSANLEITUNG • DE • S. 8
HANDLEIDING • NL • p. 11
MANUAL DE USO • ES • p. 14
4-ZONE MICROPHONE FOR UPX-4120
MICROPHONE 4 ZONES POUR L'UPX-4120
4-ZONEN MIKROFON FÜR UPX-4120
4-ZONE MICROFFON VOOR UPX-4120
MICROFONO 4 ZONAS PARA EL UPX-4120
MIC-4012
CODE: 17-3020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BST MIC-4012

  • Seite 1 MIC-4012 CODE: 17-3020 4-ZONE MICROPHONE FOR UPX-4120 MICROPHONE 4 ZONES POUR L’UPX-4120 4-ZONEN MIKROFON FÜR UPX-4120 4-ZONE MICROFFON VOOR UPX-4120 MICROFONO 4 ZONAS PARA EL UPX-4120 INSTRUCTION MANUAL • EN • p. 2 MANUEL D‘UTILISATION • FR • p. 5 BEDIENUNGSANLEITUNG •...
  • Seite 2: Safety Recommendations

    2 • MIC-4012 SAFETY RECOMMENDATIONS The exclamation point triangle is used to alert the user to important operating or maintenance instructions The lightning bolt triangle is used to alert the user to the risk of electric shock Accordance with the requirements of UK standards The product is for indoor use only •...
  • Seite 3: Rear Panel

    MIC-4012 • 3 REAR PANEL 8. ON/OFF switch 9. 24Vdc input connector POWER LINK CHIME CHIME VOL. MIC VOL. MASTER VOL. 10. LINK online interface 4 TONE 2 TONE 11. Chime volume control 12. Microphone volume control 13. Master volume control 14.
  • Seite 4: Busy & Wait In Line

    4 • MIC-4012 2- or 4-TONE CHIME SELECTOR When the switch is set to 2T, the chime will ring 2 times. When the switch is set to 4T, the chime will ring 4 times. Note: Please handle the switch will care. Don’t use excessive force to change the setting. Please do not set the switch to the centre position.
  • Seite 5: Consignes De Securite

    MIC-4012 • 5 CONSIGNES DE SECURITE Le triangle avec le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions d’utilisation ou de maintenance importantes. L’éclair dans le triangle attire l’attention de l’utilisateur sur un risque de choc électrique Conforme aux normes européennes Uniquement pour utilisation à...
  • Seite 6 6 • MIC-4012 ARRIERE 8. Interrupteur M/A 9. Entrée 24Vdc POWER LINK CHIME CHIME VOL. MIC VOL. MASTER VOL. 10. Entrée/sortie RJ45 4 TONE 2 TONE 11. Contrôle de volume du carillon 12. Contrôle de volume Microphone 13. Contrôle de volume général 14.
  • Seite 7: Caracteristiques Techniques

    MIC-4012 • 7 OCCUPE & ATTENTE Lorsque d’autres micros sont en cours d’utilisation et que l’utilisateur appuie sur le bouton TALK pour faire une annonce, l’indicateur au-dessus de la zone occupée clignote en rouge. Une fois que le micro occupé a terminé, le micro suivant dans la file d’attente peut faire son annonce.
  • Seite 8: Sicherheitsvorschriften

    8 • MIC-4012 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise Der Blitz im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf ein Stromschlagrisiko Entspricht der europäischen Norm Nur für Innengebrauch • Um Stromschlag zu vermeiden, nicht das Gehäuse öffnen. Es enthält keine vom Benutzer auswechselbaren Teile.
  • Seite 9: Rückseite

    MIC-4012 • 9 RÜCKSEITE 8. ON/OFF-Schalter 9. 24Vdc-Eingangsanschluss POWER LINK CHIME CHIME VOL. MIC VOL. MASTER VOL. 10. LINK Online-Schnittstelle 4 TONE 2 TONE 11. Lautstärkeregler für den Gong 12. Mikrofon-Lautstärkeregler 13. Master-Lautstärkeregler 14. Tonwahlschalter für Gong BEDIENUNG ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKER Stecken Sie ein RJ45-Kabel in einen der beiden LINK-Anschlüsse (10) und die andere Seite in den REMOTE...
  • Seite 10: Besetzt & Rufbereitschaft

    10 • MIC-4012 2- oder 4-TON GONG WAHLSCHALTER Wenn der Schalter auf 2T eingestellt ist, ertönt der Gong 2 Mal. Wenn der Schalter auf 4T eingestellt ist, ertönt der Gong 4 Mal. Hinweis: Gehen Sie vorsichtig mit dem Schalter um. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, um die Einstellung zu ändern. Bitte stellen Sie den Schalter nicht in die mittlere Position..
  • Seite 11: Veiligheidsinstructies

    MIC-4012 • 11 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onde- rhoudsinstructies. De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrisch schokrisico Voldoet aan de Europese normen Alleen voor gebruik binnenshuis •...
  • Seite 12: Aan/Uit Zetten

    12 • MIC-4012 ACHTERZIJDE 8. ON/OFF schakelaar POWER 9. 24Vdc ingangsconnector LINK CHIME VOL. MIC VOL. MASTER VOL. CHIME 10. LINK online interface 4 TONE 2 TONE 11. Volumeregeling gong 12. Volumeregeling microfoon 13. Hoofdvolumeregeling 14. Toonkeuzeschakelaar voor gong BEDIENING...
  • Seite 13: Technische Kenmerken

    MIC-4012 • 13 2- of 4-TONE GONG KEUZESCHAKELAAR Als de schakelaar is ingesteld op 2T, zal het belsignaal 2 keer overgaan. Als de schakelaar is ingesteld op 4T, gaat het belsignaal 4 keer over. Let op: Wees voorzichtig met de schakelaar. Gebruik niet te veel kracht om de instelling te veranderen. Zet de schakelaar niet in de middenstand..
  • Seite 14: Instrucciones De Seguridad

    14 • MIC-4012 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El triángulo con el signo de exclamación avisa al usuario sobre importantes instrucciones de funciona- miento o mantenimiento. El rayo en el triángulo avisa al ususario del usuario sobre el riesgo de descarga eléctrica.
  • Seite 15: Interruptor Encendido / Apagado

    MIC-4012 • 15 TRASERA 8. Interruptor encendido / apagado POWER LINK CHIME CHIME VOL. MIC VOL. MASTER VOL. 9. Entrada de 24 V CC 4 TONE 2 TONE 10. Entrada/salida RJ45 11. Control de volumen del timbre 12. Control de volumen del micrófo- 13.
  • Seite 16 16 • MIC-4012 SELECTOR DE TIMBRE 2- o 4 NOTAS Cuando el interruptor está en la posición 2T, el timbre sonará 2 notas. Cuando el interruptor está en la posición 4T, el timbre emitirá 4 notas. Nota: Manipule el interruptor con cuidado. No utilice una fuerza excesiva para cambiar la configuración. Por favor, no ponga el interruptor en la posición media.

Diese Anleitung auch für:

17-3020

Inhaltsverzeichnis