Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MY PROJECT MPDSSE 550 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-drehschlagschrauber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER MPDSSE 550 A1
ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
ELEKTRICKÝ PŘÍKLEPOVÝ
UTAHOVÁK
Překlad originálního provozního návodu
ELEKTRICKÝ PRÍKLEPOVÝ
UŤAHOVÁK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАРЕН
ВИНТОВЕРТ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 383689–2110
ELEKTRYCZNY KLUCZ UDAROWY
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MAȘINĂ ELECTRICĂ DE ÎNȘURUBAT
CU IMPACT TANGENŢIAL
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ELEKTRIČNI UDARNI ODVIJAČ
Prijevod originalnih uputa za uporabu
K-DE
K-PL
K-CZ
K-RO K-SK
K-HR
K-BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MY PROJECT MPDSSE 550 A1

  • Seite 1 ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER MPDSSE 550 A1 ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER ELEKTRYCZNY KLUCZ UDAROWY Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRICKÝ PŘÍKLEPOVÝ MAȘINĂ ELECTRICĂ DE ÎNȘURUBAT UTAHOVÁK CU IMPACT TANGENŢIAL Překlad originálního provozního návodu Traducerea instrucţiunilor de utilizare original ELEKTRICKÝ PRÍKLEPOVÝ ELEKTRIČNI UDARNI ODVIJAČ UŤAHOVÁK Prijevod originalnih uputa za uporabu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MPDSSE 550 A1  ...
  • Seite 5: Einleitung

    ELEKTRO-DREHSCHLAG- Ausstattung SCHRAUBER MPDSSE 550 A1 1 Drehrichtungsumschalter 2 Wartungsabdeckung für die Kohlebürsten Einleitung 3 EIN-/AUS-Schalter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 4 Netzstecker Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 5 Werkzeugaufnahme Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 6 Ersatzkohlebürsten...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bei Ablenkung können Sie die Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels- Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren . weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft) . MPDSSE 550 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Elektrische Sicherheit

    Kleidung oder Schmuck. Halten mindert das Risiko eines elektrischen Schlages . Sie Haare und Kleidung fern von sich be­ wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden . ■ 4  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 8: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    . Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk­ zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden . MPDSSE 550 A1   │  5 ■...
  • Seite 9: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise Für Schlagschrauber

    Heiße Oberfläche . Es besteht ► Im Rechtslauf ist das maximale Drehmoment Verbrennungsgefahr . auf 100 Nm begrenzt . Stecknuss aufsetzen ♦ Stecken Sie eine der mitgelieferten Steck- nüsse 7 auf die Werkzeugaufnahme 5 . ■ 6  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 10: Wartung Und Reinigung

    . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig . MPDSSE 550 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Abwicklung Im Garantiefall

    Seite (www .kaufland .com/manual) . Mit Klick auf das entsprechende Land gelangen Sie auf die nationale Übersicht unserer Hand- bücher . Mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 383689–2110 können Sie Ihre Bedienungs- anleitung öffnen . ■ 8  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 12: Service

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei BURGSTRASSE 21 Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com MPDSSE 550 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Original-Konformitätserklärung

    EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Elektro-Drehschlagschrauber MPDSSE 550 A1 Herstellungsjahr: 03–2022 Seriennummer: IAN 383689–2110 Bochum, 07 .02 .2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 14 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 MPDSSE 550 A1  ...
  • Seite 15: Wstęp

    ELEKTRYCZNY KLUCZ Wyposażenie UDAROWY MPDSSE 550 A1 1 Przełącznik kierunku obrotów 2 Pokrywa serwisowa szczotek węglowych Wstęp 3 Włącznik/wyłącznik Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany 4 Wtyk sieciowy produkt charakteryzuje się wysoką jakością . 5 Uchwyt narzędziowy Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego 6 Zapasowe szczotki węglowe...
  • Seite 16: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    . bywały dzieci ani żadne inne osoby. W przy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem . MPDSSE 550 A1   │  13 ■...
  • Seite 17: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Włosy, odzież ryzyko porażenia prądem elektrycznym . i odzież trzymaj z dala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy . ■ 14  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 18: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Dzięki temu zapewnione jest bez- zwalaj na używanie elektronarzędzia przez pieczeństwo użytkowania elektronarzędzia . osoby, które nie wiedzą, jak się z nim obcho­ dzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie . MPDSSE 550 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Szczegółowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Wkrętarki Udarowej

    ► Przy obrotach w prawo maksymalny moment czeństwo poparzenia . obrotowy jest ograniczony do 100 Nm . Zakładanie klucza nasadowego ♦ Załóż jeden z dostarczonych w zestawie kluczy nasadowych 7 na uchwyt narzędziowy 5 . ■ 16  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 20: Konserwacja I Czyszczenie

    . Wszelkie szkody i zamówić za pośrednictwem naszej infolinii wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić serwisowej . bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . MPDSSE 550 A1   │  17 ■...
  • Seite 21: Zakres Gwarancji

    . ► Wymianę wtyku lub przewodu zasilają­ cego powierzaj zawsze producentowi urządzenia lub zleć ją w autoryzowanym punkcie serwisowym.Zapewni to odpowied- ni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie . ■ 18  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 22: Serwis

    (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty . Informacje na temat możliwości utyli- zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta . MPDSSE 550 A1   │  19 ■...
  • Seite 23: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/nazwa urządzenia: Elektryczny klucz udarowy MPDSSE 550 A1 Rok produkcji: 03–2022 Numer seryjny: IAN 383689–2110 Bochum, dnia 07 .02 .2022 r . Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu...
  • Seite 24 Překlad originálu prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 MPDSSE 550 A1  ...
  • Seite 25: Úvod

    ELEKTRICKÝ PŘÍKLEPOVÝ Vybavení UTAHOVÁK MPDSSE 550 A1 1 přepínač směru otáčení  2 servisní kryt na uhlíkové kartáčky Úvod 3 vypínač Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového pří- 4 síťová zástrčka stroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek . 5 upnutí nástroje Návod k obsluze je součástí...
  • Seite 26: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    časy, kdy je sice zapnuté, ale běží c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se bez zatížení) . přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy ho používáte. V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím . MPDSSE 550 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: Elektrická Bezpečnost

    Tak dokážete elektrické f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí v neočekávaných situacích lépe kont- nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou­ rolovat . dový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem . ■ 24  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 28: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elektrické nářadí osobám, které s ním nejsou obeznáme­ ny nebo které nečetly tento návod. Elektrická nářadí jsou nebezpečná, pokud je používají nezkušené osoby . MPDSSE 550 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Specifické Bezpečnostní Pokyny Pro Rázové Utahováky

    POZOR! Horký povrch . Hrozí nebezpečí popálení . UPOZORNĚNÍ ► Při otáčení doprava je maximální krouticí moment omezen na 100 Nm . Nasazení nástrčného klíče ♦ Jeden z dodaných nástrčných klíčů 7 nasaďte na upnutí nástroje 5 . ■ 26  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 30: Údržba A Čištění

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . MPDSSE 550 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Rozsah Záruky

    Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje . ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje . ■ 28  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 32: Servis

    (a) a číslicemi (b) s násle- dujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku získáte na Vašem obecním nebo městském úřadě . MPDSSE 550 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/označení přístroje: Elektrický příklepový utahovák MPDSSE 550 A1 Rok výroby: 03–2022 Sériové číslo: IAN 383689–2110 Bochum, 07 .02 .2022 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 34 Traducerea declaraţiei de conformitate originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 MPDSSE 550 A1 RO │...
  • Seite 35: Introducere

    MAŞINĂ ELECTRICĂ DE Dotare ÎNŞURUBAT CU IMPACT 1 Comutator pentru direcţia de rotaţie TANGENŢIAL MPDSSE 550 A1 2 Capac de întreţinere pentru perii de carbon 3 Comutator PORNIT/OPRIT Introducere 4 Ștecăr Felicitări pentru cumpărarea noului dvs . aparat . Aţi 5 Portsculă...
  • Seite 36: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    în considerare toate componentele ciclului de funcţionare (de exemplu perioadele în care scula electrică a fost oprită și perioadele în care, deși a fost pornită, a funcţionat fără sarcină) . MPDSSE 550 A1 RO │ MD   │  33 ■...
  • Seite 37: Siguranţa Electrică

    îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Ţineţi părul curenţilor vagabonzi reduce riscul de electro- și îmbrăcămintea departe de componentele cutare . mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi agăţate de componentele mobile . ■ 34  │   RO │ MD MPDSSE 550 A1...
  • Seite 38: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    Sculele electrice sunt periculoase dacă sunt utilizate de persoane fără experienţă . MPDSSE 550 A1 RO │ MD   │  35...
  • Seite 39: Indicaţii De Siguranţă Specifice Pentru Mașinile De Înșurubat Cu Percuţie

    La rotirea spre dreapta, cuplul maxim este ATENŢIE! Suprafaţă limitat la 100 Nm . fierbinte . Pericol de arsuri . Fixarea capetelor tubulare ♦ Introduceţi unul dintre capetele tubulare livrate 7 în portsculă 5 . ■ 36  │   RO │ MD MPDSSE 550 A1...
  • Seite 40: Întreţinerea Și Curăţarea

    . Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului . MPDSSE 550 A1 RO │ MD   │  37...
  • Seite 41 (IAN) 383689–2110 . sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al in- tervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . ■ 38  │   RO │ MD MPDSSE 550 A1...
  • Seite 42: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com MPDSSE 550 A1 RO │ MD   │  39 ■...
  • Seite 43: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tip/denumire aparat: Maşină electrică de înşurubat cu impact tangenţial MPDSSE 550 A1 An de fabricaţie: 03–2022 Număr de serie: IAN 383689–2110 Bochum, 07 .02 .2022 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare .
  • Seite 44 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 MPDSSE 550 A1  ...
  • Seite 45: Úvod

    ELEKTRICKÝ PRÍKLEPOVÝ Vybavenie UŤAHOVÁK MPDSSE 550 A1 1 Prepínač smeru otáčania 2 Kryt na údržbu uhlíkových kefiek Úvod 3 Spínač ZAP/VYP Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 4 Sieťová zástrčka prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 5 Upnutie nástroja vysokej kvality .
  • Seite 46: Všeobecné Bezpeč Nostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    časy, počas ktorých je ná- c) Počas používania elektrického náradia za­ radie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia) . bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektric- kým náradím . MPDSSE 550 A1   │  43 ■...
  • Seite 47: Elektrická Bezpečnosť

    Používanie prúdového chrá- dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa niča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom . môžu zachytiť pohybujúcimi sa časťami elektric- kého náradia . ■ 44  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 48: Manipulácia S Elektrickým Náradím A Jeho Použitie

    či nie­ ktoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, aby bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opraviť poškodené časti. Veľa úrazov je spôsobených nedostatočnou údržbou elek- trického náradia . MPDSSE 550 A1   │  45 ■...
  • Seite 49: Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Rázové Uťahováky

    POZOR! Horúci povrch . Hrozí ► V pravobežnom chode je maximálny krútiaci nebezpečenstvo popálenia . moment obmedzený na 100 Nm . Nasadenie zástrčného kľúča ♦ Nasaďte dodané zástrčné kľúče 7 na upnutie nástroja 5 . ■ 46  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 50: Údržba A Čistenie

    . Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . MPDSSE 550 A1   │  47 ■...
  • Seite 51 že sa zachová bezpečnosť prístroja . ► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom.Tým sa zaistí, že sa zachová bezpečnosť prístroja . ■ 48  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 52: Servis

    (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . MPDSSE 550 A1   │  49 ■...
  • Seite 53: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/označenie prístroja: Elektrický príklepový uťahovák MPDSSE 550 A1 Rok výroby: 03–2022 Sériové číslo: IAN 383689–2110 Bochum, 07 . 02 . 2022 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
  • Seite 54 Prijevod originalne izjave o sukladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 MPDSSE 550 A1  ...
  • Seite 55: Uvod

    ELEKTRIČNI UDARNI ODVIJAČ Oprema MPDSSE 550 A1 1 Sklopka za odabir smjera okretanja 2 Poklopac za održavanje ugljenih četkica Uvod 3 Prekidač za uključivanje/isključivanje Čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja . Time 4 Mrežni utikač ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod . Upute 5 Prihvatnik alata za uporabu dio su opreme ovog proizvoda .
  • Seite 56: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    . b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim površinama kao što su cijevi, sustavi grijanja, štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara veći je kada je tijelo uzemljeno . MPDSSE 550 A1   │  53 ■...
  • Seite 57: Sigurnost Osoba

    . Električni alat je opasan ako njime rukuju osobe bez iskustva . ■ 54  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 58: Servis

    . ■ Pričekajte da se električni alat zaustavi prije nego što ga odložite. Umetnuti alat može se zaglaviti i dovesti do gubitka kontrole nad elek- tričnim alatom . MPDSSE 550 A1   │  55 ■...
  • Seite 59: Promjena Smjera Okretanja

    . NAPOMENA ► Zamjenski dijelovi koji nisu navedeni (kao što su ugljene četkice, prekidači) mogu se naruči- ti preko naše dežurne telefonske linije . ■ 56  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 60: Opseg Jamstva

    Tako se jamči očuvanje sigurnosti uređaja . ► Zamjenu utikača ili priključnog voda uvijek treba izvršiti proizvođač uređaja ili njegov servis. Tako se jamči očuvanje sigurnosti uređaja . MPDSSE 550 A1   │  57 ■...
  • Seite 61: Servis

    (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u grad- skom ili općinskom poglavarstvu . ■ 58  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 62: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tip/naziv uređaja: Električni udarni odvijač MPDSSE 550 A1 Godina proizvodnje: 03–2022 Serijski broj: 383689–2110 Bochum, 07 .02 .2022 Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda .
  • Seite 63 ■ 60  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 64 Превод на оригиналната декларация за съответствие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 MPDSSE 550 A1  ...
  • Seite 65: Въведение

    ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАРЕН Оборудване ВИНТОВЕРТ MPDSSE 550 A1 1 Превключвател на посоката на въртене 2 Капак за поддръжка за въгленовите четки Въведение 3 Превключвател за включване/изключване Поздравяваме ви за покупката на вашия нов 4 Щепсел уред . Избрали сте висококачествен продукт .
  • Seite 66: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    работното време . При това трябва да се вземат предвид всички части на работния цикъл (напр . периодите, през които елек- трическият инструмент е изключен, както и периодите, през които инструментът е включен, но работи без натоварване) . MPDSSE 550 A1   │  63 ■...
  • Seite 67: Електрическа Безопасност

    е) Носете подходящо работно облекло. Не носете широки дрехи или бижута. Дръжте косите и облеклото си далече от движещи се части. Свободните дрехи, бижутата и дългите коси могат да бъдат захванати от движещи се части . ■ 64  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 68: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    електрическия инструмент от лица, които електрическия инструмент ще бъде запазена . не са запознати с него или не са прочели тези указания. Електрическите инструменти са опасни, ако се използват от лица без опит . MPDSSE 550 A1   │  65 ■...
  • Seite 69: Указания За Безопасност, Специфични За Ударни Винтоверти

    опасност от изгаряне . ► При движение по часовниковата стрелка въртящият момент е ограничен до 100 Nm . Поставяне на сменяема глава ♦ Поставете една от сменяемите глави 7 на захвата на инструмента 5 . ■ 66  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 70: Поддръжка И Почистване

    въгленови четки, превключватели) можете ще получите обратно ремонтирания или нов да поръчате чрез горещата линия на на- продукт . С ремонта или смяната на продукта шия сервиз . не започва да тече нов гаранционен срок . MPDSSE 550 A1   │  67 ■...
  • Seite 71 дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . ■ 68  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 72: Сервизно Обслужване

    този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравне- ние с другия . MPDSSE 550 A1   │  69 ■...
  • Seite 73: Предаване За Отпадъци

    теля за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . ■ 70  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 74: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Тип/Обозначение на уреда: Електрически ударен винтоверт MPDSSE 550 A1 Година на производство: 03–2022 Сериен номер: IAN 383689–2110 Бохум, 07 .02 .2022 г . Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Seite 75 ■ 72  │   MPDSSE 550 A1...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stan informacji · Stav informací Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija Актуалност на информацията: 02 / 2022 · Ident.-No.: MPDSSE550A1-022022-1 IAN 383689–2110...

Inhaltsverzeichnis