Seite 1
BEDIENERHANDBUCH Seriennr. AUII-102 und höher Teilenr. 66028GR Letzte Änderung 10.09.15...
Seite 2
Trebro Manufacturing P.O. Box 80390 Billings, Montana 59108 (888) 395-5867 (406) 652-5867 Fax (406) 656-7472 Alle Informationen, Illustrationen und Spezifikationen in diesem Handbuch wurden anhand der aktuellen Produktdaten erstellt, die zum Zeitpunkt des Drucks verfügbar waren. Wir behalten uns das Recht auf Änderungen ohne...
INHALTSVERZEICHNIS Einführung Abschnitt 1 Seite Technische Daten....................1-1 Kennzeichnung....................... 1-2 Richtungsangabe..................... 1-2 Sicherheit Abschnitt 2 Seite Sicherheitsvorkehrungen..................2-1 Betriebssicherheit....................2-2 Allgemeine Sicherheit....................2-4 ....Batteriesicherheit....................... Trennen der Batterie..................Funktionen für Maschinensicherheit................ 2-8 ..... NOT-AUS-Schalter...................... Sicherheitsschilder..................2-10 Vor dem Betrieb Abschnitt 3 Seite ....
Seite 4
INHALTSVERZEICHNIS Betriebsabläufe.................... 4-23 Einschalten..................4-23 Transport..................... 4-23 Ernten....................4-24 Palettenende..................4-25 Ernteabschluss..................4-25 Gefahren- und Warnhinweise............4-26 Wartung/Instandhaltung Abschnitt 5 Seite ... Schneidkopfrahmen....................Wagenheberaufnahme..................... Transport auf Anhänger....................Abschleppen......................Reifenballast....................Austausch Messer....................5-6 Austausch Stapelspeer.................... 5-6 Allgemeine Instandhaltung und Wartung..............5-7 ...
Seite 5
INHALTSVERZEICHNIS AutoSteer-Sensoren................... 5-17 Sensor für Drehung der Stapelvorrichtung............ 5-17 ..Sensoren für Hydraulikzylinder..............5-18 Messgeber für Bodenwalzen................ 5-18 Messgeber für Förderbandgeschwindigkeit..........5-18 Sensor Stapeleinheit Vorw./Rücks............... 5-19 Sensoren für Hydrauliktank................5-19 Sensoren für Absperrgitter................5-20 Sensoren für Hydraulikdruck................. 5-20 Drucksensor Stapeleinheit Oben/Unten............5-20 Sensoren für Antriebsmotoren..............
Abschnitt 1 EINFÜHRUNG Kennzeichnung Das Typenschild der Maschine befindet sich an der rechten Seite des Armaturenbretts Diese Seriennummer muss auf jeder Teilebestellung angegeben werden und auf jeglicher Korrespondenz erscheinen. Das Schild mit den Herstellerdaten befindet sich im Fahrerhaus an der Bedienerkonsole.
Abschnitt 2 SICHERHEIT Sicherheitsvorkehrungen ACHTUNG! Dieses Symbol wird verwendet, um auf Anweisungen zur Sicherheit des Personals aufmerksam zu machen. Lesen Sie die Mitteilung nach diesem Symbol und achten Sie auf die Möglichkeit von Personenverletzungen oder Todesfällen aufgrund von Zweckentfremdung. Es geht um Ihre Sicherheit und die Sicherheit von anderen Menschen.
Abschnitt 2 SICHERHEIT Betriebssicherheit • Vor der Bedienung der Maschine muss der Bediener dieses Handbuch zwingend lesen und gründlich verstehen. • Nur geschultes Personal darf diese Maschine bedienen. Der Bediener ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass alle Schutzabdeckungen, Schilder und Blenden korrekt angebracht und unbeschädigt sind.
Seite 10
Abschnitt 2 SICHERHEIT • Versuchen Sie niemals, Material von der Erntemaschine zu entfernen oder darauf umzuschichten, sofern der Motor nicht ausgeschaltet und die Feststellbremse betätigt wurde. • Halten Sie sich bei laufendem Motors aus dem Stapelbereich fern. Dies kann zu Verletzungen oder zum Tode führen.
Abschnitt 2 SICHERHEIT Allgemeine Sicherheit • Vor der Instandhaltung oder Wartung der Maschine muss der Bediener dieses Handbuch zwingend lesen und gründlich verstehen. Nur geschultes Personal darf diese Maschine instandhalten oder warten. • DIESE ERNTEMASCHINE WURDE NICHT FÜR FAHRTEN AUF ÖFFENTLICHEN STRASSEN ENTWICKELT ODER KONZIPIERT.
Seite 12
Abschnitt 2 SICHERHEIT • Ziehen Sie alle Anschlüsse fest, bevor Sie den Motor starten oder Druck auf die Leitungen geben. • Überprüfen Sie mögliche Undichtigkeiten nicht mit der Hand. Verwenden Sie ein Stück Pappe oder Holz, um nach Undichtigkeiten zu suchen. Austretender Dieselkraftstoff und Hydraulikflüssigkeit unter Druck können die Haut durchdringen und zu schweren Verletzungen führen.
Abschnitt 2 SICHERHEIT Batteriesicherheit Bei der Wartung oder einem Wechsel der Batterie sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. • Lösen Sie stets zuerst die geerdete Batterieklemme und klemmen Sie diese auch zuletzt • Blei-Säure-Batterien enthalten Schwefelsäure, die zu schweren Verbrennungen und/oder Erblindung führen können.
Abschnitt 2 SICHERHEIT Trennen der Batterie Der Batterie-Trennschalter befindet sich über den Stufen zum Fahrerhaus links an der Maschine. • Um die Batterie zu trennen, ziehen Sie den Griff und drehen ihn um 45 Grad, so dass er einrastet. Zum Lösen ziehen Sie den Griff und drehen ihn auf 0 Grad zurück.
Abschnitt 2 SICHERHEIT Funktionen für Maschinensicherheit • Bei Aktivierung des Hydrauliksystems ertönt zunächst ein Alarmton, dann schaltet sich das Hydrauliksystem in ca. vier Sekunden ein. • Wenn der Bediener den Fahrersitz verlässt, während die Hydraulik aktiviert wird, ertönt ein Alarm für die Dauer von rund vier Sekunden, danach schaltet sich die Hydraulik ab.
Abschnitt 2 SICHERHEIT NOT-AUS-Schalter NOT-AUS-Schalter • An Ihrer Maschine befinden sich fünf oder sieben NOT-AUS-Schalter. Ein Schalter befindet sich im Fahrerhaus und einer an jeder Ecke des hinteren Maschinenrahmens. Zwei NOT-AUS-Schalter wurden vorne an der Maschine hinzugefügt (gilt für Maschinen beginnend mit der Seriennr. AUII-110). •...
Abschnitt 2 SICHERHEIT Sicherheitsschilder Diese Schilder fordern, Abstand zur Maschine einzuhalten. Teile können sich plötzlich und ohne Ankündigung bewegen. Dieses Schild fordert, Abstand zu den Schneidblättern und anderen beweglichen Teilen einzuhalten. Diese Schilder warnen davor, dass Diese Schilder fordern ein Fernhalten Fenster nicht dazu geeignet sind, aus dem Stapelbereich.
Seite 18
Abschnitt 2 SICHERHEIT Sicherheitsschilder Dieses Schild ist eine allgemeine Dieses Schild warnt davor, Warnung an Bediener, Mechaniker dass sich Teile, die nicht als und andere Personen zur Befolgung Stufe dienen, ohne Vorwarnung der Sicherheitsmaßnahmen. bewegen oder einbrechen können. Diese Schilder weisen darauf hin, dass Sicherheitssperren jederzeit anzuwenden sind, wenn der Schneidkopf oder Abschaltvorrichtungen gewartet werden.
Abschnitt 3 VOR DEM BETRIEB Pflichten des Bedieners • Prüfen Sie, ob alle Schilder, Schutzvorrichtungen und Abdeckungen in gutem Zustand sind und korrekt und sicher angebracht wurden. • Prüfen Sie, ob alle Steuerungen unbeschädigt, sauber und einsatzbereit sind. • Führen Sie eine gründliche Sichtprüfung aller Befestigungen, Halterungen, Muttern, Schrauben, Klemmen, Schläuche und aller Anschlüsse durch und stellen Sie sicher, dass diese korrekt gesichert wurden.
Seite 20
Abschnitt 3 VOR DEM BETRIEB Aufgaben des Bedieners – Sicherheitssysteme • Überprüfen Sie alle NOT-AUS-Schalter einzeln, um sicherzustellen, dass diese korrekt funktionieren und dass der Motor abschaltet, wenn ein Schalter betätigt wird. • Überprüfen Sie, dass der Fahrersitzschalter korrekt funktioniert und dass die Hydraulikpumpen vier (4) Sekunden nachdem der Fahrer den Sitz verlassen hat, abschalten.
Seite 21
Abschnitt 4 BETRIEB Schaltpult für den Bediener Bildschirm Schalter für Feststellbremse Handsteuerung SureGrip Motor- Instrumenten- anzeige PowerView Zündschlüssel- Schalter NOT-AUS-Schalter Tastenfeld 1 Tastenfeld 2 4-1 | S e i t e...
Seite 23
Abschnitt 4 BETRIEB Griff-Funktionen der Handsteuerung (SureGrip) Hydraulikpumpe Schaltet die Hydraulikpumpen ein und aus Schneidköpfe Schaltet de Schneidklpfe und das Förderband ein und aus Linke Schnitttiefe Stellt die linke Tiefe des Schneidkopfes hoch und tief Rechte Schnitttiefe Stellt die rechte Tiefe des Schneidkopfes hoch und tief Pos.
Seite 24
Abschnitt 4 BETRIEB Umschalten der Tastenfelder Tastenfeld Knopf Funktion Knopf Funktion Halten zum Anheben von Halten, um Stapelvorrichtung Paletteninjektor rückwärts zu bewegen Halten zum Absenken von Halten, um Stapelvorrichtung Paletteninjektor vorwärts zu bewegen Paletteneinschub auf Halten, um Stapelvorrichtung nach links zu drehen Einschubposition fahren 2 Sekunden halten, um Halten, um Stapelvorrichtung...
Seite 25
Abschnitt 4 BETRIEB Umschalten der Tastenfelder Tastenfeld Knopf Funktion Halten, um Motordrehzahl zu erhöhen Doppelklicken, um Motor auf Betriebsgeschwindigkeit zu stellen Halten, um Motordrehzahl zu reduzieren Doppelklicken, um Motor auf Leerlauf zu stellen Straßenbeleuchtung ein/aus schalten Arbeitslampen 1 ein/aus schalten Arbeitslampen 2 ein/aus schalten Halten, um Scheibenreinigung einzuschalten Heckscheibenwischer ein/aus schalten...
Abschnitt 4 BETRIEB Notantrieb aktivieren Die Aktivierungstaste für den Notantrieb sollte nicht verwendet werden, es sei denn, der Bediener kann die VORSICHT Pumpen mithilfe des Ein-/Ausschalters für die Pumpen am Steuerungsgriff nicht aktivieren. Die Aktivierungstaste für den Notantrieb kann verwendet werden, wenn das Computer- Steuerungssystem ausgefallen ist und die Pumpen nicht aktiviert werden können, um die Maschine zu fahren.
Seite 27
Abschnitt 4 BETRIEB Seiten Sicherheit beim Start • Das Display zeigt beim ersten Einschalten der Steuerung täglich die Meldungen für Sicherheit beim Start an. • Lesen und verstehen Sie jede Seite der Sicherheitsmeldungen. Verwenden Sie die (8) Taste, um die nächste Seite mit Sicherheitsmeldungen aufzurufen. •...
Seite 28
Abschnitt 4 BETRIEB Seite Menü Die Seiten für den Maschinenbetrieb werden auf der Menü-Seite ausgewählt. Die Menü-Seite enthält außerdem die Maschinenstatusanzeigen. Die Tabellen erläutern die verwendeten Grafiksymbole. Drücken Sie die Taste , um von anderen Anzeigen auf die Menü-Seite zurückzukehren. Funktion Symbol Symbol...
Seite 29
Abschnitt 4 BETRIEB Seite Maschinenbetrieb Die Seite für Maschinenbetrieb zeigt die Hauptfunktionen, die für den Erntevorgang verwendet werden. Außerdem enthalten sind verschiedene Status und Warnanzeigen. Die Tabellen erläutern die verwendeten Grafiksymbole. Symbol Knopf Funktion Bereich Ernte-Fahrtgeschwindigkeit 1 bis 100 Schneidkopf- 1 bis 100 Geschwindigkeit Förderband-Geschwindigkeit...
Seite 30
Abschnitt 4 BETRIEB Seite Maschinenbetrieb Grafiksymbole Meldungen, Fortsetzung: Symbol Funktion Symbol Funktion Meldung Steuerungssystem (Taste 8 Maschine ist im Betriebsmodus auf der Menüseite für Meldungen drücken) Betriebsmodus ist deaktiviert Schutztür Stapelvorrichtung ist offen Maschine ist im PAUSE-Modus (automatische Pausensteuerung Gabeln oben deaktiviert – ist eingeschaltet) Staplerposition erlaubt keine sichere Bedienung der Gabeln...
Seite 31
Abschnitt 4 BETRIEB Seite Schneidwerk Die Schneidwerk-Seite zeigt die verwendeten Funktionen zur Einstellung des Kopfrahmens und der Schneidkopfdruckeinstellungen und Schnittlängen. Die Tabellen erläutern die verwendeten Grafiksymbole. Symbol Knopf Funktion Bereich Walzendruck 1 bis 100 Kopfrahmen Walzendruck 1 bis 100 Schneidkopf Rollenabschnittlänge 40 bis 85 Schneidkopf oben ein/aus...
Seite 32
Abschnitt 4 BETRIEB Seite Stapelvorrichtung Die Seite für die Stapelvorrichtung zeigt die verwendeten Funktionen für die Einstellung der Stapelaufnahme und Ausgabedruck und Ausgabeposition. Die Tabellen erläutern die verwendeten Grafiksymbole. Symbol Knopf Funktion Bereich Aufnahmedruck 1 bis 100 Stapelvorrichtung Ausgabedruck 1 bis 100 Stapelvorrichtung Siehe Tabelle Staplerposition für...
Seite 33
Abschnitt 4 BETRIEB Seite Stapelvorrichtung Positionseinstellung Stapelvorrichtung • Wählen Sie die entsprechende Aufnahme- oder Ausgabeposition mithilfe der (5) Taste • Wählen Sie die Vorwärts-/Rückwärts-Taste (6), die Taste für Rotation (7) oder die Taste für Aufwärts/Abwärts (8) für die Einstellung des Positionswerts. •...
Seite 34
Abschnitt 4 BETRIEB Seite Palette Die Paletten-Seite zeigt die verwendeten Funktionen zur Einstellung der Gabeln und der Paletteninjektorpositionen, der Paletteninjektoroptionen, der Zähleinrichtung für volle Palettenlagen und dem Zählwerk für fertiggestellte Paletten. Die Tabellen erläutern die verwendeten Grafiksymbole. Symbol Knopf Funktion Bereich Abstand Gabeln unten nach 1 bis 100...
Seite 35
Abschnitt 4 BETRIEB Seite Palette Optionen für Paletteninjektor • Wählen Sie die Seite für Paletteninjektor-Optionen mit der Taste (5). • Geben Sie den erforderlichen Passcode ein (siehe Passcode-Seite in Abschnitt 4 für weitere Informationen) • Verwenden Sie die Taste für die Auswahl der Option. •...
Seite 36
Abschnitt 4 BETRIEB Seite Einrichtung Die Seite für Einrichtung zeigt die verwendeten Funktionen für die Einstellung der AutoSteer-Werte, der Bildschirmhellligkeit und der Einrichtungsoptionen der Maschine. Sie enthält außerdem die Steuerung für das Zurücksetzen der Optionen und die Auswahl des Aufwärm-Modus. Die Tabellen erläutern die verwendeten Grafiksymbole. Symbol Knopf Funktion...
Seite 37
Abschnitt 4 BETRIEB Einrichtungsoptionen • Wählen Sie die Seite für Einrichtungsoptionen mit der Taste (5). • Geben Sie den erforderlichen Passcode ein (siehe Passcode-Seite in Abschnitt 4 für weitere Informationen) • Verwenden Sie die Taste für die Auswahl der Option. •...
Abschnitt 4 BETRIEB Passcode Einige Display-Einstellungen erfordern einen Passcode, um Einstellungen vornehmen zu können. • Wenn das Symbol für Passcode erscheint, geben Sie den vierstelligen Passcode mithilfe der Zahlentasten (1 bis 8) ein. • Das Passcode-Symbol wird ausgeblendet, wenn der korrekte Passcode eingegeben wurde.
Seite 39
Abschnitt 4 BETRIEB Seite Hilfe-Menü Die Seiten des Hilfe-Menüs enthalten mehrere Hilfe-Seiten zur Auswahl. Die Tabellen erläutern die verwendeten Grafiksymbole. Schalten Sie mithilfe der Tasten zwischen zwei Hilfe-Menü-Seiten um. Symbol Knopf Funktion Symbol Knopf Funktion Handsteuerung Elektrik Schneidkopf – Rahmen Motor Förderband Steuerung...
Seite 40
Abschnitt 4 BETRIEB Seite Meldungen Diese Seiten führen die Meldungen des Steuerungssystems auf. Der Zugriff darauf ist nur möglich, wenn eine aktive Meldung anliegt. Die Tabellen erläutern die verwendeten Grafiksymbole. Schalten Sie mithilfe der Tasten zwischen zwei Meldungen um. Symbol Funktion Symbol Funktion...
Seite 41
Abschnitt 4 BETRIEB Seite Meldungen Grafiksymbole Meldungen, Fortsetzung: Symbol Funktion Symbol Funktion Linker Zylindersensor für Störung Antriebs-Joystick Gabeln fehlerhaft Druck für Antriebspumpe Rechter Zylindersensor für außerhalb des Normbereichs Gabeln fehlerhaft Druck für Pumpe vorne außerhalb Steuerungsfehler Gabeln des Normbereichs Oben/Unten Druck für Pumpe hinten Zylindersensor für linken außerhalb des Normbereichs...
Seite 42
Abschnitt 4 BETRIEB Seite Meldungen Grafiksymbole Meldungen, Fortsetzung: Symbol Funktion Symbol Funktion Positionsfehler Antriebsmotor links vorne Stapelvorrichtung PPU Fehler Vorwärts/Rückwärts Positionsfehler Antriebsmotor rechts vorne Stapelvorrichtung PPU Fehler Drehen Positionsfehler Antriebsmotor links hinten Stapelvorrichtung PPU Fehler Oben/Unten Sensorfehler Antriebsmotor rechts hinten Stapelvorrichtung PPU Fehler Vorwärts/Rückwärts...
Abschnitt 4 BETRIEB Betriebsabläufe Einschalten • Stellen Sie den Zündschlüssel auf die Einschaltposition. Das Steuerungssystem schaltet sich ein. • Warten Sie, bis die Motoranzeige erscheint. Wenn die roten und gelten Warnlichter der Motoranzeige aus sind und die Motoranzeige die Instrumentenseite anzeigt, ist der Motor startbereit. •...
Abschnitt 4 BETRIEB • Fahren Sie die Maschine an, indem Sie den Joystick langsam nach vorne oder hinten bewegen. Der Joystick ist mit einer Sperre ausgestattet, welche den Joystick in neutraler Stellung verriegelt. Lösen Sie die neutrale Stellung (den Leerlauf), indem Sie die Handsteuerung nach oben ziehen. Die Maschine muss vollständig zum Stillstand kommen, bevor eine Richtungsänderung erfolgt.
Abschnitt 4 BETRIEB • Ein erfahrener Bediener ist in der Lage, die Rollendicke vom Fahrersitz mit bloßen Auge zu überwachen, es empfiehlt sich dennoch, ab und an die Rollendicke direkt zu überprüfen. • Justieren der Rollenklappen. Nichts ist bei der Erstellung eines rechteckigen und stabilen Palette wichtiger als die Position der Rollenklappe.
Seite 46
Abschnitt 4 BETRIEB Betriebsabläufe Verlassen Sie den Sitz nicht, während die Maschine noch GEFAHR läuft. Lassen Sie umherstehende Personen nicht zur Maschine GEFAHR kommen, während der Motor läuft. Nehmen Sie keine Anpassungen an der Maschine oder GEFAHR dem Material vor, während der Motor läuft. Diese Erntemaschine wurde nicht für Fahrten auf öffentlichen Straßen entwickelt oder konzipiert.
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Sperrstifte für Schneidkopfrahmen Führen Sie niemals Instandhaltungs- oder Wartungsarbeiten oder Einstellungen durch, bevor der WARNUNG Motor nicht zum Stillstand gekommen ist, die Feststellbremse betätigt und die Räder blockiert, wurden. sowie der Zündschlüssel abgezogen wurde. Wenn der Schneidkopfrahmen zu Wartungszwecken oder aus sonstigen Gründen in der hochgefahrenen Position WARNUNG bleiben muss, sollte die Sicherheitssperre des...
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Wagenheberaufnahme Um mögliche Verletzungen oder Todesfälle zu verhindern, arbeiten Sie niemals unter einer Maschine, die lediglich durch Wagenheber gehalten wird. Es sind entsprechende WARNUNG Stützfüße zu verwenden. Die Maschine muss auf ebenen Untergrund stehen, die Feststellbremse muss angezogen sein und alle Räder, die noch am Boden sind, müssen sicher blockiert sein.
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Transport auf einem Anhänger Wenn die Maschine auf einem Anhänger oder einem anderen Transporter transportiert werden muss, muss sie hinauf- und hinunter gefahren werden. Heben Sie die Maschine niemals zum Beladen oder Entladen an. Nach dem Verladen einer Maschine muss die Maschine ordnungsgemäß gesichert und geschützt werden.
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Abschleppen • Wenn das Antriebssystem der Erntemaschine nicht funktioniert, kann die Maschine eine kurze Strecke zur Werkstatt abgeschleppt werden. Die Planetenradgetriebe enthalten jeweils einen Freigabeknopf. • Drücken Sie den mittigen Knopf an jedem Radantrieb vollständig ein, um den Antrieb vom Hydraulikmotor zu trennen.
Seite 51
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Flüssigballast Die Sicherheit und Leistung Ihrer Erntemaschine hängt von GEFAHR einer korrekten Ballastbeladung ab. Wenn Flüsüsigballast oder Gewichte von der Erntemaschine entfernt werden, sind diese durch dieselben Mengen wie zuvor zu ersetzen, bevor die Erntemaschine bewegt wird, da es andernfalls zu einem Verlust der Kontrolle und Stabilität kommen kann.
Seite 52
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Führen Sie niemals Instandhaltungs- oder Wartungsarbeiten oder Einstellungen durch, bevor der Motor nicht zum WARNUNG Stillstand gekommen ist, die Feststellbremse betätigt und die Räder blockiert, wurden, sowie der Zündschlüssel abgezogen wurde. Messer entfernen und wechseln Schnittmesser Schneidkopfmesser •...
Seite 53
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Allgemeine Instandhaltung • Für eine sichere und fehlerfreie Funktion dieser Maschine ist die Einhaltung der empfohlenen Instandhaltungs-, Wartungs- und Bedienungsabläufe unerlässlich. • Ersetzen Sie alle verschlissenen oder fehlenden Teile und/oder Schilder. Alle Teile müssen korrekt installiert sein. Schäden sind sofort zu beheben. •...
Nachschmieren. Die Reihenfolge des Anziehens ist wichtig. Radmuttern sollten nicht "im Uhrzeigersinn" festgezogen werden. Stattdessen sollte ein Überkreuz-Muster verwendet werden. Bei Fragen wenden Sie sich ein einen Servicetechniker von Trebro unter +1 406-652- 5867 oder +1 888-395-5867. Mutter für...
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Schneidmesserabstand • Bei harten Bogen benötigen Sie möglicherweise mehr Abstand als bei weichem Boden. • Wenn eine weitere Anpassung erforderlich ist, lösen Sie zwei Schrauben und eine Stellschraube an jeder Seite, dann schieben Sie die Montageplatten der Welle vorwärts oder rückwärts.
Seite 56
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Walzenabstreifer Schneidkopf • Es ist wichtig, dass der Walzenabstreifer 1/32 Zoll (0,08 cm) von der Rolle entfernt bleibt. Die Rolle misst die Länge des Schneidguts. Wenn sich das Gras auf der Rolle ansammeln darf, wird der Rollendurchmesser erhöht und die Schnittlänge des Schneidguts erhöht sich ebenfalls.
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Spur und Spannung für Förderband Eine korrekte Spannung und Spur für das Förderband wird durch Einstellen der Kopfwalzenposition des Förderbandes an beiden Seiten des Bandes erreicht. Das Förderband sollte angehoben werden, um die Einstellung vornehmen zu können. Die Bandspannung sollte so straff sein, dass zwischen Band und Antriebswalze kein Durchrutschen auftritt.
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Speicherspannung Die Kettenspannung des Speichers wird durch Einstellen der Gewindestange mit Kontermutter des hinteren Wellenlagers an beiden Seiten des Speichers erzielt. Die Kettenspannung sollte an beiden Seiten gleich und nur so straff sein, dass die Kette nicht auf den Antriebsritzeln rutscht. Spannen des Speichers (An beiden Seiten des Speichers) Einstellung des Aufrollrahmens...
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Sensoren und Messgeber Der AutoStack II verwendet verschiedene Arten von Sensoren und Messgebern. • Näherungssensoren erkennen ein Metallobjekt. • Drehsensoren werden zur Positionsbestimmung eines drehenden mechanischen Teils verwendet. • Linearsensoren werden in Hydraulikzylindern zur Positionssteuerung des Zylinders eingesetzt.
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Sensor für Kopfrahmen Oben Der Näherungssensor für Kopfrahmen Oben erkennt den Sperrstift der Kopfrahmen- Straßenposition, wenn der Kopfrahmen in Straßenposition erhöht wurde. Er sollte auf circa 1/4 Zoll (0,64 cm) vom Ende des Sperrstifts eingestellt werden, wenn dieser eingerastet ist. Sensor für Kopfrahmen Unten Der Sensor für Kopfrahmen Unten erkennt, wenn der Kopfrahmen auf Ernteposition abgesenkt...
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Sensoren für Fahrersitz Der Sensor für den Fahrersitz erkennt, wenn der Sitz in die Vorwärtspoisition gedreht wird. Die Fahrgeschwindigkeit der Maschine wird beschränkt, bis der Sitz nach vorne zeigt. Der Sensor sollte ca. 1/4 Zoll (0,64) cm vom Sitz entfernt sein, wenn der Sitz nach vorne zeigt.
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Sensor für Rollenzählung (Passives Rollup) Siehe Seite 5-22 für Power-Rollup Der Sensor für Rollenzählung erkennt, wenn eine Rolle unter dem Aufrollrahmen durchläuft und sorgt dafür, dass die Rolle gezählt und der Speicher indexiert wird. Stellen Sie den Sensor auf ca.
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Sensoren für Paletteninjektorstange Die Sensoren für die Paletteninjektorstange erkennen, wenn die Injektorstange eine Palette eingeschoben hat und in die Warteposition zurückgefahren ist. Sie sollten ca, 1/4 Zoll (0,64 cm) von der Fläche der linken und rechten Injektorkettenziele entfernt eingestellt sein, wenn die Ziele vor dem Sensor vorbeifahren.
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Sensoren für Hydraulikzylinder Einige der Hydraulikzylinder verfügen über integrierte Positionssensoren. Diese sind im Zylinder eingebaut und erfordern keine Einstellung. • Steuerungszylinder (Sensor nur im linken Zylinder) • Zylinder für Gabel Oben/Unten • Zylinder für Stapelvorrichtung Oben/Unten • Zylinder für Paletteninjektor Oben/Unten Messgeber für Bodenwalzen Der Messgeber für die Bodenwalze befindet sich an einer von zwei Positionen rechts am Kopfrahmen...
Seite 65
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Sensor für Vorwärts/Rückwärts der Stapeleinheit Der Sensor für die Vorwärts-/Rückwärtsfunktion der Stapeleinheit ist links im Stapelschlitten eingebaut. Es handelt sich um einen Lasersensor, der den Strahl nach hinten abgibt, damit dieser am hinteren Rahmen reflektiert. Er wird verwendet, um die Vorne-nach- Hinten-Position der Stapeleinheit zu messen.
Seite 66
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Sensoren für Schutztüren im Stapelbereich Die Schutztüren für den Stapelbereich umfassen einen Sensor für jede Tür. Diese Sensoren dienen dazu, die elektrische und hydraulische Leistung zum Stapelbereich zu unterbrechen, wenn die Türen geöffnet werden. Sie sollten auf rund 1/8 Zoll (0,32 cm) Abstand zum passenden Sensorziel eingestellt werden, wenn die Türen vollständig geschlossen sind.
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Drucksensor Stapeleinheit Oben/Unten Der Drucksensor für Stapeleinheit oben/Unten befindet sich im Steuerventilverteiler der Stapeleinheit. Er wird verwendet, um den Aufnahme- und Ausgabedruck der Stapeleinheit zu messen. Er erfordert keine Anpassung. Sensoren zur Messung der Motordrehzahl Alle Hydraulikrad-Antriebsmotoren enthalten einen Sensor zur Drehzahlmessung.
Seite 68
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Sensoren für Power-Rollup Vorne Die Sensoren für Power-Rollup Vorne unterstützen das Aufrollsystem und lösen den Beginn der Zählung durch den Messgeber aus. Die Sensoren sollten auf 3/16 Zoll (0,48 cm) vom Ziel eingestellt werden. Sensoren für Power-Rollup Hinten Die hinteren Sensoren lösen den Start der Aufrollmotoren aus.
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Stromversorgungssystem MVEC-Einheiten Das Stromversorgungssystem der Erntemaschine AutoStack II wird durch drei MVEC- Einheiten (Multiplexed Vehicle Electrical Center) gesteuert. Diese Einheiten enthalten die meisten Stromschutzschalter und Sicherungen. • MVEC 1 befindet sich am Pult hinter dem Fahrersitz im Fahrerhaus. •...
Seite 70
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG MVEC Relais, Trennschalter und Sicherungen Die folgenden Tabellen zeigen die Funktionen für alle Relais-, Trennschalter- und Sicherungspositionen. Faherhaus MVEC1 MVEC2 vorne MVEC3 hinten Relais 1 Freigabe Sitzzapfen Relais 1 nicht verwendet Relais 1 Arbeitslampen hinten A Relais 2 Wischer vorne Relais 2 Straßenbeleuchtung vorne...
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Stromversorgungssystem Leistungsschütze und Sicherungen – vor Seriennummer 138 Die drei MVEC-Einheiten (Multiplexed Vehicle Electrical Center) werden durch drei Schütze im Batteriefach unter den Stufen des Fahrerhauses mit Strom versorgt. Die Sicherungen für den NOT-AUS-Auslöser und die Warnblinkanlage befindet sich ebenfalls an dieser Posotion.
Abschnitt 5 SERVICE/WARTUNG Schmierung Diese Tabelle enthält die Schmierpunkte der AutoStack II und gibt an, wie häufig diese geschmiert werden sollten. Verwenden Sie einen Standardschmierstoff Nr. 2 auf Lithiumbasis. Reinigen Sie die Schmiervorrichtungen vor und nach dem Schmieren. Anz. Pumpen Teil Pos.
Seite 74
Position des autorisierten Vertreters Managing Director Vollständige Anschrift, falls vom Hersteller abweichend Trebro (UK) Bluebell View, Church Lane, Nunburnholme, York, YO42 1QU Erklärung Ich erkläre als autorisierter Repräsentant, dass die obigen Daten in Bezug auf die Lieferung/Herstellung dieses Produkts mit den genannten Standards und anderen dazugehörigen Dokumenten konform sind und die Bestimmungen der obigen Richtlinien und...
Gerätschaft oder die Verwendung von nicht zugelassenen Trebro Teilen für die Gerätschaft lassen die Garantie verfallen. Trebro behält sich das Recht auf Änderung oder Verbesserung von Material und Design der Gerätschaft ohne Vorankündigung vor und ist nicht verpflichtet, diese Verbesserungen an früherer hergestellten Gerätschaften vorzunehmen.
Seite 76
Sollte eine der vorher genannten Beschränkungen undurchsetzbar sein, stimmen Sie als Läufer zu, dass die maximale Haftung von Trebro den geltenden Preis für den Ersatz der Gerätschaft nicht übersteigt und dies Ihre alleinige Abhilfemaßnahme darstellt. Einige Gerichtsbarkeiten lassen die Beschränkung oder den Ausschluss der Haftung für bestimmte Schäden nicht zu, so dass die obigen Beschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise...
Seite 77
SIE MÜSSEN SICH REGISTRIEREN, UM IHRE GARANTIE ZU AKTIVIEREN Um einen Garantieanspruch geltend machen zu können, muss dieses Registrierungsformulat ausgefüllt, unterschrieben und innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum an Trebro Manufacturing, Inc. unter PO Box 80390, Billings, MT 59108 USA eingesendet werden. GARANTIEREGISTRIERUNG Geräte-Modell –...