Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Handhavande
  • Underhåll
  • Tekniske Data
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Lista CzęśCI
  • Konserwacja
  • Safety Instructions
  • Technical Data
  • Components List
  • Turvallisuusohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Liste des Pièces
  • Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Lijst Van Onderdelen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
SLÄPKÄRRA
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
TILHENGER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
PRZYCZEPKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
TRAILER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
ANHÄNGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
PERÄKÄRRY
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
REMORQUE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
AANHANGWAGEN
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
707-054
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 707-054

  • Seite 1 707-054 SLÄPKÄRRA ANHÄNGER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). PERÄKÄRRY TILHENGER BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEESTA Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 56: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung für DEUTSCH Anhänger SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für späteres Nachschlagen aufbewahren. WICHTIG! Die Warnungen und Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung decken nicht alle Situationen ab. Der Anwender muss gesunden Menschenverstand und Vorsicht walten lassen. • Das Produkt darf nicht zur Beförderung von Personen im Sitzen oder Stehen verwendet werden.
  • Seite 57: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Lastkapazität 180 kg Material von Rahmen und Ladefläche Stahl Innenmaße der Ladefläche 965 x 715 x 300 mm Außenabmessungen 1.480 x 790 x 680 mm Maße der Radachse 15 x 775 mm Reifengröße 100/90-6 (4,00-6’’) Reifentyp Pneumatisch Kupplungsart Splint Reifendruck (bar) Gewicht...
  • Seite 59: Teileliste

    TEILELISTE Komponente Bezeichnung Anzahl Bodenblech Seitenwand Vorderachse Rückwand U-Rahmen Deichsel Radachsenhalter Radachse...
  • Seite 60 Räder Deichselstütze Rückwandführung Kippsperrpedal Kupplungsstifthalter Verbindungsplatte Eckblech Schraube M6 x 12 Sicherungsscheibe Ø 6 Sechskantmutter M6 Schraube, M8 x 16 Sicherungsscheibe Ø 8...
  • Seite 61 Sechskantmutter M8 Unterlegscheibe Ø 16 Federsplint Ø 3 Sechskantschraube M8 x 20 Distanzstück Kippsperrfeder Kupplungsstift Sechskantschraube M6 x 90 Kontermutter M6 MONTAGE Alle Teile auspacken und kontrollieren, dass nichts fehlt. Sind alle Teile vorhanden, kann der Anhänger gemäß den nachstehenden Schritten 1 bis 11 montiert werden. Benötigte Werkzeuge •...
  • Seite 62 1. Montage der Deichselstütze Die Deichselstütze (27) an der Unterseite des Bodenblechs (1) mit 4 Schrauben M6 x 12 (3), 4 Sicherungsscheiben Ø 6 (4) und 4 Sechskantmuttern M6 (5) montieren. HINWEIS! Das Loch in der Deichselstütze (27) muss sich auf der rechten Seite befinden. 2.
  • Seite 63 3. Montage der Räder Die Deichsel (19) mit der Radachsenstütze (10) verbinden. Die Radachse (17) durch die Radachsenstütze (10) und die Deichsel (19) einschieben. Auf jedes Ende der Radachse (17) eine Unterlegscheibe Ø 16 (14) legen und die Räder (15) aufstecken. Die Räder auf der Achse mit einer zweiten Unterlegscheibe Ø...
  • Seite 64 5. Montage des Kupplungsstifts Den Kupplungsstifthalter (23) auf der Deichsel (19) mit 2 Sechskantschrauben M8 x 20 (18), 2 Sicherungsscheiben Ø 8 (12) und 2 Sechskantmuttern M8 (13) montieren. Den Kupplungsstift (24) durch die Löcher in Halter und Deichsel stecken und mit einem Federsplint Ø 3 (16) sichern. 6.
  • Seite 65 7. Montage der Vorderachse Die Vorderachse (28) an der Unterseite des Bodenblechs mit 4 Schrauben M6 x 12 (3), 4 Sicherungsscheiben Ø 6 (4) und 4 Sechskantmuttern M6 (5) montieren. Die Vorderachse (28) an den Seitenwänden mit 6 Schrauben M6 x 12 (3), 6 Sicherungsscheiben Ø 6 (4) und 6 Sechskantmuttern M6 (5) befestigen.
  • Seite 66 9. Montage des U-Rahmens Den U-Rahmen (7) am Bodenblech und den Seitenwänden mit 6 Schrauben M6 x 12 (3), 6 Sicherungsscheiben Ø 6 (4) und 6 Sechskantmuttern M6 (5) befestigen. Die beiden Rückwandführungen (6) im U-Rahmen (7) und den beiden Seitenwänden mit 4 Schrauben M6 x 12 (3), 4 Sicherungsscheiben Ø...
  • Seite 67: Bedienung

    11. Montage des Sicherungsstifts der Kippsperre Den Federsplint Ø 3 (16) in den Sicherungsstift der Deichsel stecken. Den Federsplint Ø 3 (16) beim Entladen der Ladefläche herausziehen und das Kippsperrpedal betätigen. BEDIENUNG • Die Höchstlast von 180 kg darf nicht überschritten werden. •...
  • Seite 68 • Vor dem Abbiegen immer die Geschwindigkeit verringern. • Beim Rückwärtsfahren vorsichtig und aufmerksam sein. Dabei möglichst gerade zurücksetzen – muss beim Rückwärtsfahren um die Kurve gefahren werden, kann sich der Anhänger im Zugfahrzeug verfangen. Tipps und Einschränkungen • Abnehmbare Rückwand – Nach oben drücken, um die Rückwand zu entfernen und das Be- und Entladen zu erleichtern.
  • Seite 108 EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING ula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 707054 Model no.: SP22139 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN...

Inhaltsverzeichnis