Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
TECHNICAL DATA:
Model
Solar Panel
Wa�s
Lumens
LED Chip Type
Li-ion Battery
Woking Modes
Charging Time
Ligh�ng Time
INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these
instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy for future reference.
If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have
purchased the product. They are trained and ready to serve you at the best. The warranty is valid for
3 years from the date of purchase. The warranty does not apply to damage caused by incorrect
installation or abnormal wear and tear. The company gives no warranty against damage to any
surface due to incorrect removal and installation of the product. This product is warranted for manu-
facturing defects only.
WARNING
1. Installation must be performed by a qualified electrician
2. Keep away from the fire.
3. Don't immerse in the water
4. This is a solar powered lamp, please install it in a location where can get efficient sunlight.
5. Please note the lighting time depends on sunshine duration & weather & working mode.
6. Built-in intelligent system is with over-charge, over-discharge and over-voltage protection, safe
and durable.
7. When the lamp is turned off, it can still get solar charging.
8. The lamp is equipped with an internal battery pack, which is replaceable. If any need, please
contact the seller for correct new battery pack.
9. Non-professionals please do not disassemble the lamp.
10. Please do not dispose the battery with household garbage to avoid explosion.
INSTALLATION INSTRUCTION
SOLAR GARDEN LIGHT
VT-948
4W, DC5.5V, Mono-crystalline
silicon with tempered glass
8W
500LM
SMD 2835
18650/2000mAh/7.4V/
14.8Wh, replaceable
2 Op�onal working mode
4-5 hrs strong sunshine
3 Nights
3
WARRANTY
This marking indicates that this
product should not be disposed
of with other household wastes.
*
IP65
RATING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V-TAC VT-948

  • Seite 1 RATING INTRODUCTION & WARRANTY Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product.
  • Seite 2: Parts Included

    Auto On/Off Cordless to Install IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B...
  • Seite 3: Installation Diagram

    ENGLISH INSTALLATION DIAGRAM ② ① 264mm 1290.55mm 967.55mm 589.55mm ④ ③ 360° Adjustable 180° Adjustable INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Prepare lamp, accessories and tools well firstly. 2. Lock the lamp onto the ground with expansion screws. (see picture ①) 3. Adjust the post height as desired. (see picture②) 4.
  • Seite 4 ENGLISH TWO WORKING MODES Please press the buttons to adjust working mode: No-Use Bu�on 1. Press ON-OFF Button 1st time, the lamp is turned on and work in Mode A, which is default working mode. Func�on Bu�on 2. Then press the Function Button, the lamp enter Mode B.
  • Seite 5 (HR) UVOD I JAMSTVO Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će vam posluži� na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obra�te se našemprodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod.
  • Seite 6 (RO) INTRODUCERE, GARANŢIA Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, u�lizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să ci�ţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că...
  • Seite 7: Anordnung

    GERMAN ANORDNUNG ② ① 264mm 1290.55mm 967.55mm 589.55mm ④ ③ 360° verstellbar 180° verstellbar INSTALLATIONSANLEITUNG 1. Bereiten Sie zuerst die Lampe, das Zubehör und die Werkzeuge vor. 2. Befestigen Sie die Lampe mit Dübeln auf dem Fundament. (siehe Abbildung 1) 3.
  • Seite 8: Zwei Betriebsmodi

    GERMAN ZWEI BETRIEBSMODI Drücken Sie die Tasten, um die Betriebsart einzustellen: Schal�läche 1. Drücken Sie einmal die Ein-/Aus-Taste, Nicht verwenden die Lampe schaltet sich ein und arbeitet im Modus A, dem Standardbetriebsmo- Funk�onstaste dus. 2. Drücken Sie dann die Funktionstaste, An / aus Schalter die Lampe wechselt in den Modus B.
  • Seite 9: Инструкции За Монтаж

    BULGARIAN МОНТАЖНА СХЕМА ② ① 264mm 1290.55mm 967.55mm 589.55mm ④ ③ Регулируема на 360° Регулируема на 180° ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ 1. Първо подгответе лампата, аксесоарите и инструментите. 2. Фиксирайте лампата върху фундамента с помощта на дюбели. (вж. фигура 1) 3. Регулирайте височината на колчето по Ваше желание. (вж. фигура 2) 4.
  • Seite 10 GERMAN WICHTIGE HINWEISE: • Dieses Produkt enthält den Batterietyp "Sekundär" (wiederaufladbar). • Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Altgeräte dürfen nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden. • Besitzer von Altgeräten am Ende der Nutzungsdauer müssen das Gerät bei den von den öffentlichen Entsorgungsträgern oder Händlern eingerichteten Sammelstellen zurückgeben.
  • Seite 11 BULGARIAN ДВА РАБОТНИ РЕЖИМА Натиснете бутоните, за да регулирате работния режим: 1. Натиснете един път бутона за Бутон за включване/изключване, лампата се неизползване включва и работи в режим А, който е работният режим по подразбиране. Функционален бутон 2. След това натиснете функционалния бутон, лампата...
  • Seite 12: Schema Di Installazione

    ITALIAN SCHEMA DI INSTALLAZIONE ② ① 264mm 1290.55mm 967.55mm 589.55mm ④ ③ Regolabile a 360° Regolabile a 180° ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 1. Per prima cosa preparare la lampada, gli accessori e gli strumenti. 2. Fissare la lampada nella base con dei tasselli ad espansione. (vedi figura 1) 3.
  • Seite 13 ITALIAN Si prega di premere i pulsanti DUE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO per regolare la modalità di funzionamento: 1. Premere il pulsante di attivazione/di- sattivazione una volta, la lampada No-Use Bu�on viene attivata e funziona in modalità A, che è la modalità di funzionamento predefinita.
  • Seite 14: Telepítési Útmutató

    HUNGARIAN TELEPÍTÉSI RAJZ ② ① 264mm 1290.55mm 967.55mm 589.55mm ④ ③ 360°-ban állítható 180°-ban állítható TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 1. Először is készítse elő jól a lámpát, a tartozékokat és a szerszámokat. 2. Rögzítse a lámpát a talajhoz tágulási csavarokkal. (lásd 1. kép) 3.
  • Seite 15 HUNGARIAN KÉT MŰKÖDÉSI MÓD Kérjük, nyomja meg a gombokat a munkamód beállításához: Nem használható 1. Nyomja meg először a BE-KI gombot, a gomb lámpa bekapcsol, és az A. módban műkö- dik, amely az alapértelmezett üzemmód. Funkció gomb 2. Ezután nyomja meg a Funkció gombot, a lámpa B.
  • Seite 16 SPANISH INSTALLATION DIAGRAM ② ① 264mm 1290.55mm 967.55mm 589.55mm ④ ③ 360° Adjustable 180° Adjustable INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Prepare lamp, accessories and tools well firstly. 2. Lock the lamp onto the ground with expansion screws. (see picture ①) 3. Adjust the post height as desired. (see picture②) 4.
  • Seite 17 SPANISH TWO WORKING MODES Please press the buttons to adjust working mode: No-Use Bu�on 1. Press ON-OFF Button 1st time, the lamp is turned on and work in Mode A, which is default working mode. Func�on Bu�on 2. Then press the Function Button, the lamp enter Mode B.
  • Seite 18: Schéma D'installation

    FRENCH SCHÉMA D'INSTALLATION ② ① 264mm 1290.55mm 967.55mm 589.55mm ④ ③ 360° Adjustable 180° Adjustable INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1. Préparez d'abord la lampe, les accessoires et les outils. 2. Fixez la lampe au sol à l'aide des vis d'expansion. (voir image 1) 3.
  • Seite 19 FRENCH DEUX MODES DE FONCTIONNEMENT Veuillez appuyer sur les boutons pour régler le mode de fonctionnement : Bouton de 1. Appuyez sur le bouton ON-OFF une non-u�lisa�on première fois, la lampe s'allume et fonctionne en mode A, qui est le Bouton de fonc�on mode de fonctionnement par défaut.
  • Seite 20 CROATIAN SHEMA ZA MONTAŽU ② ① 264mm 1290.55mm 967.55mm 589.55mm ④ ③ 360° Adjustable 180° Adjustable UPUTE ZA MONTAŽU 1. Prvo pripremite svjetiljku, pribor i alat. 2. Pričvrstite svjetiljku na temelj pomoću tipli. (vidi sliku 1) 3. Prilagodite visinu kolca za svjetiljku po svojoj želji (vidi sliku 2) 4.
  • Seite 21 CROATIAN DVA NAČINA RADA Pritisnite gumbe da bi podesi- li odgovarajući načina rada: Gumb za neuporabu 1. Jednokratno pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje, svjetiljka se uključuje i radi u načinu rada "A", koji je Funkcijski gumb zadani način rada. 2. Zatim pritisnite funkcijski gumb , Gumb za uključivanje svjetiljka prelazi u način rada "B".
  • Seite 22: Diagrama De Instalação

    PORTUGUESE DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO ② ① 264mm 1290.55mm 967.55mm 589.55mm ④ ③ 360° Adjustable 180° Adjustable INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 1. Primeiro prepare a lâmpada, os acessórios e as ferramentas. 2. Fixe a lâmpada na base com buchas. (ver Figura 1) 3.
  • Seite 23 PORTUGUESE DOIS MODOS DE OPERAÇÃO Prima os botões para ajustar o modo de operação: 1. Prima o botão de ligar/desligar uma vez, Botão de não a lâmpada acende e funciona no modo A, u�lização que é o modo de operação padrão. 2.
  • Seite 24: Instrukcja Montażu

    POLISH SCHEMAT MONTAŻU ② ① 264mm 1290.55mm 967.55mm 589.55mm ④ ③ 360° Adjustable 180° Adjustable INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Najpierw przygotuj lampę, akcesoria i narzędzia. 2. Zamocuj lampę na fundamencie za pomocą kołków. (patrz rysunek 1) 3. Dostosuj wysokość kołka do własnych upodobań. (patrz rysunek 2). 4.
  • Seite 25 POLISH DWA TRYBY PRACY Naciśnij przyciski, aby ustawić odpowiedni tryb pracy: 1. Jednokrotne naciśnięcie przycisku Przycisk bez przy- włączania/wyłączania powoduje włącze- dzielonej funkcji nie lampy i pracę w trybie „A”, który jest domyślnym trybem pracy lampy. Przycisk funkcyjny 2. Następnie naciśnij klawisz funkcyjny - lampa przechodzi w tryb pracy „B”.
  • Seite 26: Οδηγιεσ Εγκαταστασησ

    GREEK ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ② ① 264mm 1290.55mm 967.55mm 589.55mm ④ ③ 360° Adjustable 180° Adjustable ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1. Προετοιμάστε πρώτα το λαμπτήρα, τα αξεσουάρ και τα εργαλεία. 2. Στερεώστε το λαμπτήρα στη βάση χρησιμοποιώντας πείρους. (βλ. Εικόνα 1) 3. Προσαρμόστε το ύψος της στήλης σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. (βλ. Εικόνα 2) 4.
  • Seite 27 GREEK ΔΥΟ ΜΕΘΟΔΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πατήστε τα κουμπιά για να ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας: 1. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μία φορά, ο Κουμπί μη χρήσης λαμπτήρας ενεργοποιείται και λειτουργεί στον τρόπο λειτουργίας Α, που είναι ο προεπιλεγμένος τρόπος λειτουργίας. Κουμπί λιτουργίας 2.
  • Seite 28: Instrucţiuni De Montaj

    ROMANIAN SCHEMA DE MONTAJ ② ① 264mm 1290.55mm 967.55mm 589.55mm ④ ③ 360° Adjustable 180° Adjustable INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ 1. Întâi trebuie pregătite lampa, accesoriile şi instrumentele. 2. Fixaţi lampa pe fundament, cu ajutorul diblurilor. (vezi figura 1) 3. Reglaţi înălţimea cuierului aşa cum doriţi dvs. (vezi figura 2) 4.
  • Seite 29 ROMANIAN DOUĂ REGIMURI DE LUCRU Apăsaţi butoanele ca să reglaţi regimul de lucru: 1. Apăsaţi o singură dată butonul de Buton pentru conectare/deconectare, lampa se va nefolosire aprinde şi va funcţiona în regim A, care este aşa numitul regim de "subînţelege- Buton funcţional re".
  • Seite 30: Návod K Instalaci

    CZECH INSTALAČNÍ SCHÉMA ② ① 264mm 1290.55mm 967.55mm 589.55mm ④ ③ 360° Adjustable 180° Adjustable NÁVOD K INSTALACI 1. Nejprve si připravte lampu, příslušenství a nářadí. 2. Svítidlo připevněte na základ pomocí hmoždinek. (viz obr. 1) 3. Nastavte výšku kolíku podle potřeby. (viz obr. 2) 4.
  • Seite 31 CZECH DVA PROVOZNÍ REŽIMY Stisknutím tlačítek nastavte provozní režim: 1. Stiskněte jednou tlačítko zap- Tlačítko pro nutí/vypnutí, svítidlo se zapne a pracuje nepoužívání v režimu A, což je výchozí provozní režim. Funkční tlačítko 2. Poté stiskněte funkční tlačítko, svítidlo přejde do režimu B. Tlačítko zapnu�/vypnu�...

Inhaltsverzeichnis