Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JAP Bionic Blast Cyclone C3

  • Seite 2 www.japproducts.eu...
  • Seite 3 Index English Nederlands Deutsch Français...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Assembling the water tank with mop function Assembling the brushes Technical specifications Before first use Test run Using your Using the vacuum cleaner Charging the vacuum cleaner Taking care of your Accesories Troubleshooting Warranty information Customer support Disposal of electrical appliances More JAP products...
  • Seite 5 De watertank met dweilfunctie monteren De borstels monteren Technische specificaties Voor het eerste gebruik Het apparaat testen Jouw gebruiken De stofzuiger gebruiken De stofzuiger opladen Jouw onderhouden Accesoires Problemen oplossen Informatie over de garantie Klantenservice Inleveren van elektrische apparaten Meer JAP producten...
  • Seite 6 Batterie Kennenlernen Ihres Zubehör Montage des Wassertanks mit Wischmopp-Funktion Montage der Bürsten Technische Daten Vor der ersten Nutzung Probelauf Benutzung Ihres Benutzung des Staubsaugers Aufladen des Staubsaugers Pflege des Zubehör Fehlerbehebung Informationen zur Garantie Kundendienst Entsorgung von Elektrogeräten Weitere JAP-produkte...
  • Seite 7 Assemblage du réservoir d’eau et serpillière Assemblage des brosses Spécifications techniques Avant la première utilisation Tester l’appareil Utiliser votre Utiliser l’aspirateur Recharger l’aspirateur Prendre soin de votre Accessoires Dépannage Informations sur la garantie Support client Destruction des appareils électriques Plus de produits JAP...
  • Seite 8: Thank You For Your Purchase

    THANK YOU FOR YOUR PURCHASE We hope you will enjoy your new as much as we do. LOOKING FOR HELP? Our helpful, in-house family is ready to help you with all your questions! Email: support@japproducts.eu Phone: +31736447405 (workdays from 09.00 – 17.00 CET)
  • Seite 9: Important Safety Precautions

    Important Safety Precautions Read the instructions carefully before you use your . Save this manual for future use or for new users. Key safety points • Only use the for dry purposes. Water, liquids and other wet objects may not be vacuumed. •...
  • Seite 10: General Safety

    General safety • Do not use your or adapter when they are damaged of defect. Do not try to repair the product, contact us instead. • Do not use your before the device is fully assembled and always turn your device off before you move it or before you disassemble.
  • Seite 11: Battery

    Battery • The battery can only be used for the . Do not use the battery for other purposes. • The device contains a battery with materials that could be harmful for the environment. The battery must be safely recycled. •...
  • Seite 12: Getting To Know Your

    Getting to know your Speed control On/off switch Foldable stalk LED-indicator Dust tank 10. Base Unlock button handle Unlock button stalk LED-light Unlock button battery Unlock button dust reservoir 12. Changeable battery 13. Adapter...
  • Seite 13: Accesories

    Accessories Attachment for furniture Normal brush for carpets Accessories holder to be attached Soft brush for hard floors to the stalk Water tank with mop function Wall mount Attachment for cracks Washable stainless steel filter Attachment 2in1 for corners 10. Washable HEPA-filter and furniture...
  • Seite 14: Assembling The Water Tank With Mop Function

    ASSEMBLING THE WATER TANK WITH MOP FUNCTION Fill the tank with water. Add your favourite cleaning solution. Attach the water tank to the bottom of the stalk behind the base. Clean all dirty spots with the mop while the remaining dust particles are vacuumed.
  • Seite 15: Assembling The Brushes

    ASSEMBLING THE BRUSHES There is a cap on the right side of the base. Turn the cap counter clockwise and remove it from the base. CAUTION: Do not use any objects while removing the cap as this may cause damage. Attach the preferred brush to the cap.
  • Seite 16: Technical Specifications

    Technical specifications Suction power : 25kpa Type battery: 2200mAh Li-ion Product reference: C-C3 Usage time: 35 min Adapter input: 100-240V~, 50-60Hz Charging time: 4h Adapter output: 27V, 500mA Settings: 2 Voltage: 22,2V Capacity of dust reservoir: 0,5L Power: 280W Made in P.R.C., designed in the Netherlands. Before first use Read the safety measurements carefully and check the product for any visible damages.
  • Seite 17: Using Your

    Using your CAUTION: Check occasionally if the accessory is clean, otherwise scratches could appear on sensitive surfaces. USING THE VACUUM CLEANER Place the changeable battery in the backside of the Slide the metal stalk or one of the accessories on the base until you hear a click sounds. In case of the stalk, attach one of the attachments to the other end.
  • Seite 18: Taking Care Of Your

    Taking care of your CAUTION: Always clean the after each use. Turn off the . Let the device cool down completely before you clean it. Wipe the outside of the with a damp cloth. CAUTION: Do not use any liquids because the surface could burst or the colour could fade. 3.
  • Seite 19: Accesories

    Accessories You can buy accessories for your by going to www.japproducts.eu and finding the most suitable sales outlet. Please contact support@japproducts.eu if you have any questions. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The vacuum cleaner does not vacuum Empty the dust tank. properly.
  • Seite 20: Warranty Information

    Warranty information JAP Products guarantees that all products will be of the highest quality in material, craftmanship and service for two years, starting from the date of purchase until the end of the warranty period. The warranty period can differ per product category.
  • Seite 21: More Jap Products

    #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl MORE JAP PRODUCTS If you’re happy with this , the product line doesn’t stop here.
  • Seite 22: Bedankt Voor Jouw Aankoop

    BEDANKT VOOR JE AANKOOP Wij hopen dat je net zoveel zal houden van je nieuwe als dat wij dat doen. OP ZOEK NAAR HULP? Onze behulpzame, in-house familie staat klaar om jou te helpen met al jouw vragen! Email: support@japproducts.eu Telefoon: +31736447405 (werkdagen van 09.00 –...
  • Seite 23: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Belangrijke veiligheidsmaatregelen Lees deze instructies zorgvuldig door voordat je gebruik maakt van jouw Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik of nieuwe gebruikers. Belangrijkste veiligheidsinformatie • Gebruik de alleen voor droge doeleinden. Water, vloeistoffen en andere natte voorwerpen mogen niet in het apparaat worden gezogen. •...
  • Seite 24: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid • Gebruik jouw of de adapter niet wanneer deze beschadigd of defect is. Probeer het product niet te repareren, neem in plaats daarvan contact met ons op. • Gebruik jouw niet voordat het apparaat volledig in elkaar gezet is en zet het apparaat altijd uit voordat je deze vervoert of demonteert.
  • Seite 25: Accu

    Accu • De accu kan alleen voor de worden gebruikt. Gebruik de accu niet voor andere doeleinden. • Het apparaat bevat een accu met materialen die schadelijk zijn voor het milieu. De accu moet veilig worden gerecycled. • Laad de accu altijd volledig op als je een nieuwe gebruikt of de accu voor het eerst wordt gebruikt na langdurige opslag.
  • Seite 26: Jouw

    Jouw leren kennen Snelheidsregeling Aan/uit-schakelaar Vouwbaar steel LED-indicator Stoftank 10. Voetstuk Ontgrendelknop handvat Ontgrendelknop steel LED-verlichting Ontgrendelknop accu Ontgrendelknop stofreservoir 12. Verwisselbare accu 13. Adapter...
  • Seite 27: Accesoires

    Accessoires Opzetstuk voor meubels Normale borstel voor tapijten Accessoire houder voor aan de steel Zachte borstel voor harde vloeren Wandmontage Watertank met dweilfunctie (optioneel) Wasbare roestvrijstalen filter Opzetstuk voor kieren 10. Wasbare HEPA-filter Opzetstuk 2in1 voor hoeken en meubels...
  • Seite 28: De Watertank Met Dweilfunctie Monteren

    DE WATERTANK MET DWEILFUNCTIE MONTEREN Vul de tank met water. Voeg jouw favoriete schoonmaakmiddel toe. Bevestig de watertank onderaan de steel achter het voetstuk. Dweil alle vieze vlekken weg terwijl gelijktijdig overgebleven stofresten worden opgezogen.
  • Seite 29: De Borstels Monteren

    DE BORSTELS MONTEREN Aan de rechterkant van het voetstuk zit een knop. Draai tegen de klok in de knop open en haal deze uit het voetstuk. LET OP: Gebruik hiervoor geen voorwerpen aangezien het de knop kan beschadigen. Bevestig de borstel naar voorkeur aan de knop. Stop de knop terug in het voetstuk en draai deze met de klok mee dicht.
  • Seite 30: Technische Specificaties

    Technische specificaties Zuigkracht : 25kpa Type accu: 2200mAh Li-ion Productreferentie: C-C3 Gebruikstijd: 35min Adapter input: 100-240V~, 50-60Hz Oplaadtijd: 4h Adapter output: 27V, 500mA Standen: 2 Voltage: 22,2V Capaciteit stofreservoir: 0,5L Vermogen: 280W Gemaakt in P.R.C., ontworpen in Nederland. Voor het eerste gebruik Lees de veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door en controleer het product op enige zichtbare beschadigingen.
  • Seite 31: Jouw

    Jouw gebruiken LET OP: Controleer af en toe of de accessoires schoon is, anders kunnen op gevoelige oppervlakken krassen ontstaan. DE STOFZUIGER GEBRUIKEN Plaats de verwisselbare accu in de achterzijde van de Schuif de metalen steel of een accessoire in de basis tot je een klikgeluid hoort. In het geval van de steel, bevestig één van de accessoires aan het andere uiteinde.
  • Seite 32: Jouw

    Jouw onderhouden LET OP: Maak de altijd schoon na elk gebruik. Zet de uit. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat je het schoonmaakt. Veeg de buitenkant van de af met een vochtige doek. LET OP: Gebruik geen vloeistoffen aangezien het oppervlak kan barsten of de kleur vervagen. Verwijder de stoftank door op de ontgrendelingsknop in te drukken [FIG.
  • Seite 33: Accesoires

    Accessoires Je kunt accessoires voor jouw kopen door naar www.japproducts.eu te gaan en het meest geschikte verkooppunt te vinden. Bij vragen, gelieve contact op te nemen met support@japproducts.eu. Problemen oplossen PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING De stofzuiger zuigt niet goed. Leeg de stoftank. Controleer of het stofreservoir correct geïnstalleerd is.
  • Seite 34: Informatie Over De Garantie

    Informatie over de garantie JAP Products garandeert dat alle producten gedurende 2 jaar van de hoogste kwaliteit zijn in materiaal, vakmanschap en service, ingaande op de datum van aankoop tot het einde van de garantieperiode. De garantietermijn kan per productcategorie verschillen.
  • Seite 35: Meer Jap Producten

    #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl MEER JAP PRODUCTEN Als je tevreden bent met je het assortiment is nog veel uitgebreider.
  • Seite 36: Danke Für Ihren Kauf

    DANKE FÜR IHREN KAUF Wir hoffen, dass Sie Ihren neuen genauso lieben werden wie wir es tun. SUCHEN SIE HILFE? Unsere hilfsbereite Mitarbeiterfamilie ist bereit, Ihnen bei all Ihren Fragen zu helfen! Email: support@japproducts.eu Telefon: +31736447405 (werktags von 09.00 – 17.00 Uhr MEZ)
  • Seite 37: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihr benutzen. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch oder für neue Benutzer auf. Wichtige Sicherheitshinweise • Verwenden Sie Ihr nur für trockene Zwecke. Wasser, Flüssigkeiten und andere nasse Gegenstände dürfen nicht aufgesaugt werden.
  • Seite 38: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit • Benutzen Sie Ihr oder den Adapter nicht, wenn sie beschädigt oder defekt sind. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren, wenden Sie sich stattdessen an uns. • Benutzen Sie Ihr nicht, bevor das Gerät vollständig zusammengebaut ist, und schalten Sie es immer aus, bevor Sie es bewegen oder zerlegen.
  • Seite 39: Batterie

    Batterie • Der Akku kann nur für Ihr verwendet werden. Verwenden Sie den Akku nicht für andere Zwecke. • Das Gerät enthält eine Batterie mit Materialien, die für die Umwelt schädlich sein könnten. Der Akku muss sicher recycelt werden. • Laden Sie den Akku immer vollständig auf, wenn Sie einen neuen Akku verwenden oder wenn Sie ihn nach längerer Lagerung zum ersten Mal benutzen.
  • Seite 40: Kennenlernen Ihres

    Kennenlernen Ihres Geschwindigkeitsregler Ein/Aus-Schalter Verstellbarer Stiel LED-Anzeige Schmutzbehälter 10. Fuß Griff Entriegelungstaste Stiel Entriegelungstaste LED-Leuchte Batterie Entriegelungstaste Entriegelungstaste 12. Austauschbare Batterie 13. Adapter...
  • Seite 41: Zubehör

    Zubehör Aufsatz für Möbel Normale Bürste für Teppiche Zubehörhalter zum Anbringen am Stiel Weiche Bürste für Hartböden Wandhalterung Wassertank mit Mop-Funktion Waschbarer Edelstahlfilter Aufsatz für Ritzen 10. Abwaschbarer HEPA-Filter 2in1 Aufsatz für Ecken und Möbel...
  • Seite 42: Montage Des Wassertanks Mit Wischmopp-Funktion

    MONTAGE DES WASSERTANKS MIT WISCHMOPP-FUNKTION Füllen Sie den Tank mit Wasser. Fügen Sie Ihre bevorzugte Reinigungslösung hinzu. Befestigen Sie den Wassertank an der Unterseite des Stiels hinter dem Sockel. Reinigen Sie alle schmutzigen Stellen mit dem Wischmopp, während die restlichen Staubpartikel aufgesaugt werden.
  • Seite 43: Montage Der Bürsten

    MONTAGE DER BÜRSTEN Auf der rechten Seite des Sockels befindet sich eine Taste. Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn aus dem Sockel. ACHTUNG: Verwenden Sie beim Entfernen des Knopfes keine Gegenstände, da dies zu Schäden führen kann. Befestigen Sie die gewünschte Bürste an der Taste.
  • Seite 44: Technische Daten

    Technische Daten Ansaugleistung: 25kpa Typ Batterie: 2200mAh Li-ion Produktbezeichnung: C-C3 Betriebszeit: 35 min Eingang des Adapters: 100-240V~, 50-60Hz Aufladezeit: 4h Ausgang des Adapters: 27V, 500mA Einstellungen: 2 Spannung: 22,2V Kapazität des Staubbehälters: 0,5L Leistung: 280W Hergestellt in P.R.C., entwickelt in den Niederlanden.
  • Seite 45: Benutzung Ihres

    Benutzung Ihres ACHTUNG: Prüfen Sie gelegentlich, ob das Zubehör sauber ist, da sonst Kratzer auf empfindlichen Oberflächen entstehen können. BENUTZUNG DES STAUBSAUGERS Legen Sie den austauschbaren Akku auf der Rückseite des ein. Schieben Sie den Metallstiel oder eines der Zubehörteile auf den Sockel, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
  • Seite 46: Pflege Des

    Pflege des ACHTUNG: Reinigen Sie Ihr nach jedem Gebrauch. Schalten Sie aus. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. Wischen Sie die Außenseite des mit einem feuchten Tuch ab. ACHTUNG: Verwenden Sie keine Flüssigkeiten, da die Oberfläche beschädigt oder die Farbe verblassen könnte.
  • Seite 47: Zubehör

    Zubehör Sie können Zubehör für Ihr kaufen, indem Sie unter www.japproducts.eu die passende Verkaufsstelle suchen. Bitte wenden Sie sich an support@japproducts.eu, wenn Sie Fragen haben. Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Der Staubsauger saugt nicht richtig. Leeren Sie den Staubbehälter. Prüfen Sie, ob der Staubbehälter richtig eingesetzt ist.
  • Seite 48: Informationen Zur Garantie

    Informationen zur Garantie JAP Products garantiert, dass alle Produkte ab dem Kaufdatum bis zum Ende der Garantiezeit zwei Jahre lang in Bezug auf Material, Verarbeitung und Service von höchster Qualität sind. Die Garantiezeit kann je nach Produktkategorie unterschiedlich sein. Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zu Ihrem neuen Produkt haben, wenden Sie sich bitte an uns.
  • Seite 49: Weitere Jap-Produkte

    #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl WEITERE JAP-PRODUKTE Wenn Sie mit diesem zufrieden sind, hört die Produktlinie hier nicht auf.
  • Seite 50: Merci Pour Votre Achat

    MERCI POUR VOTRE ACHAT Bienvenue dans la famille JAP ! Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau autant que nous. BESOIN D’AIDE ? Notre équipe est là pour répondre à toutes vos questions ! Email: support@japproducts.eu Téléphone: +31736447405 (jours ouvrables de 09.00 – 17.00 CET)
  • Seite 51: Mesures De Sécurité Importantes

    Mesures de sécurité importantes Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre . Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure, ou pour tout nouvel utilisateur. Principales mesures de sécurité • Utilisez le uniquement pour un nettoyage à sec. L’eau, les liquides et autres éléments humides ne doivent pas être aspirés.
  • Seite 52: Sécurité Générale

    Sécurité générale • N’utilisez pas le ou l’adaptateur s’ils sont endommagés ou défectueux. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, contactez-nous plutôt. • N’utilisez pas le avant que l’appareil ne soit entièrement assemblé, et éteignez toujours l’appareil avant de le déplacer ou de le démonter. •...
  • Seite 53: Batterie

    La batterie • La batterie ne peut être utilisée qu’avec le . N’utilisez pas la batterie à d’autres fins. • L’appareil contient une batterie dont les matériaux peuvent être dangereux pour l’environnement. La batterie doit être correctement recyclée. • Chargez toujours entièrement la batterie lorsqu’elle est neuve ou lorsqu’elle est utilisée pour la première fois après une longue période.
  • Seite 54: Apprendre À Connaître Votre

    Apprendre à connaître votre Puissance d’aspiration Bouton marche/arrêt Tuyau d’aspiration Voyant LED Bac à poussière 10. Brosse Loquet poignée Loquet tuyau d’aspiration Lumière LED Loquet batterie Loquet bac à poussière 12. Batterie amovible 13. Adaptateur...
  • Seite 55: Accessoires

    Accessoires Accessoire pour meubles Brosse normale pour tapis Support d’accessoires à fixer sur le tuyau Brosse douce pour sols durs Fixation murale Réservoir d’eau avec fonction serpillière Filtre en acier inoxydable lavable Embout long 10. Filtre HEPA lavable Embout 2en1 pour les coins et mobilier...
  • Seite 56: Assemblage Du Réservoir D'eau Et Serpillière

    ASSEMBLAGE DU RÉSERVOIR D’EAU ET SERPILLIÈRE Remplissez le réservoir d’eau. Ajoutez votre produit nettoyant préféré. Fixez le réservoir d’eau à l’arrière du socle. Nettoyez les sols sales avec la serpillière et aspirez les particules de poussière restantes en même temps.
  • Seite 57: Assemblage Des Brosses

    ASSEMBLAGE DES BROSSES Il y a un bouton sur le côté droit du socle. Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez la brosse. ATTENTION: N’utilisez pas d’objets pour tourner le bouton, vous risqueriez de l’endommager. Remplacez la brosse par celle souhaitée.
  • Seite 58: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Puissance d’aspiration : 25kpa Type de batterie : 2200mAh Li-ion Code produit: C-C3 Durée d’utilisation : 35 minutes Entrée d’adaptateur : 100-240V~, 50-60Hz Temps de recharge : 4h Sortie d’adaptateur : 27V, 500mA Paramètres : 2 Alimentation : 22,2V Capacité...
  • Seite 59: Utiliser Votre

    Utiliser votre ATTENTION : Vérifiez de temps en temps si l’accessoire est propre, sinon des rayures pourraient apparaître sur les surfaces fragiles. UTILISER L’ASPIRATEUR Placez la batterie à l’arrière de l’appareil Faites glisser le tuyau métallique ou l’un des accessoires sur la base jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
  • Seite 60: Prendre Soin De Votre

    Prendre soin de votre ATTENTION: Nettoyez toujours le après chaque utilisation. Éteignez et débranchez le . Laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Essuyez l’extérieur et l’intérieur du avec un chiffon humide. ATTENTION: N’utilisez pas de liquides, car la surface pourrait s’abîmer ou se décolorer. Retirez le bac à...
  • Seite 61: Accessoires

    Accessoires Vous pouvez acheter des accessoires pour votre en allant sur www.japproducts.eu et trouver le point de vente le plus convenable. Si vous avez des questions, veuillez contacter support@japproducts.eu. Dépannage PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE L’aspirateur n’aspire pas correctement. Videz le bac à poussière. Vérifiez si le bac à...
  • Seite 62: Informations Sur La Garantie

    Informations sur la garantie JAP garantit que tous les produits sont de la plus haute qualité en termes de matériaux, de fabrication et de service pendant 2 ans, à compter de la date d’achat jusqu’à la fin de la période de garantie.
  • Seite 63: Plus De Produits Jap

    #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl PLUS DE PRODUITS JAP Si vous êtes satisfait de votre la gamme de produits ne s’arrête pas là.

Inhaltsverzeichnis