Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
FLEX- 15.60
I N S T R U C T I O N S F O R U S E
FR Guide de l'utilisateur - EN User's guide - DE Bedienungsanleitung - NL Gebruik-
saanwijzing - ES Guia del usuario - PT Guia de utilizacao - IT Manuale d'uso - TR Kul-
lanım kılavuzu - CS Navod k použiti - SK Použivateľska priručka - HU Hasznalati utmu-
tato - PL Instrukcja obsługi - ET Kasutusjuhend - LT Naudotojo vadovas - LV Lietošanas
pamācība - BG Ръководство на потребителя - RO Ghidul utilizatorului - SL Navodila
za uporabnika - HR Upute za uporabu- BS Upute za upotrebu-SR Uputstvo za upotrebu
- RU Руководство пользователя - EL Οδηγός χρήσης - UK Посібник користувача -
CN 用户指南 - HK 用戶指南-KO 사용자 가이드 - AR ‫- لامعتسالا ليلد‬
FA ‫ - ربراک یامنهار‬FI Kayttoopas NO Brukermanual - A Bruger manual - MY Panduan
pengguna
R H 9 9 - E O 9 9 - T Y 9 9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xforce FLEX-15.60

  • Seite 1 FLEX- 15.60 I N S T R U C T I O N S F O R U S E FR Guide de l’utilisateur - EN User’s guide - DE Bedienungsanleitung - NL Gebruik- saanwijzing - ES Guia del usuario - PT Guia de utilizacao - IT Manuale d’uso - TR Kul- lanım kılavuzu - CS Navod k použiti - SK Použivateľska priručka - HU Hasznalati utmu- tato - PL Instrukcja obsługi - ET Kasutusjuhend - LT Naudotojo vadovas - LV Lietošanas pamācība - BG Ръководство...
  • Seite 2 P L E A S E R E A D C A R E F U L LY T H E “ S A F E T Y A N D U S E I N S T R U C T I O N S ” B O O K L E T B E F O R E F I R S T U S E FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité...
  • Seite 3 * SL Odvisno od modela / HR Ovisno o modelu / BS Ovisno o modelu / SR U zavisnosti od modela / RU В зависимости от модели / EL Ανάλογα με το μοντέλο / UK Залежно від моделі / CN 根据不同型号 / * EN Depending on model / FR Selon modele / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Segun modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / TR Modele gore / CS Podle modelu / HK 根據型號...
  • Seite 4 C L I C K C L I C K C L I C K C L I C K C L I C K C L I C K E C O E C O + M A X B O O S T UP TO UP TO...
  • Seite 5 S M A R T C O N T R O L O N / O F F Eco - Eco + B O O S T zbieraniu dużych zabrudzeń i drobnego pyłu. Wbudowany czujnik może zatrzymać szczotkę, gdy napotka na opór, aby chronić Twoje podłogi i dywany. ET : Suur jõudlus suurema mustuse ja tolmu tekitamiseks.
  • Seite 6 C L I C K...
  • Seite 7 1X/WEEK* 1X/WEEK* FR Semaine - DE Woche - IT Settimana - ES Semana - RU Неделя - PL Tydzień - NL Week - – * – *FR Semaine PT Semana - EL Εβδομάδα - TR Hafta - CS Týden - SK Týždeň - HU Hét - ET Nädal - SLV Avaitė - LT Nedēļa - BG Седмица - -DE Woche - IT Settimana - ES Semana - RO Săptămână...
  • Seite 8 1X/WEEK* FR Semaine - DE Woche - IT Settimana - ES Semana - RU Неделя - PL Tydzień – * NL Week - PT Semana - EL Εβδομάδα - TR Hafta - CS Týden - SK Týždeň - HU Hét - ET Nädal - SLV Avaitė - LT Nedēļa - BG Седмица...
  • Seite 9 1 5 Y E A R S R E PA I R A B I L I T Y FR Réparable au juste prix 15 ans MY Boleh dibaiki untuk 15 tahun pada harga SL Popravljivo za sprejemljivo ceno 15 LET DE Reparierbarkeit zum fairen Preis 15 Jahre yang berpatutan HR Pristupačna cijena popravka 15 godina...
  • Seite 10: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Consignes de sécurité Safety instructions Sicherheitshinweise p.14 Veiligheidsvoorschriften p.20 Advertencias de seguridad p.26 Instruções de segurança p.32 Istruzioni di sicurezza p.38 Güvenlik talimatları p.44 Bezpečnostní pokyny p.50 Bezpečnostné pokyny p.56 Ohutuseeskirjad p.62 Saugos patarimai p.67 Drošības norādījumi p.72 Инструкции за безопасност p.78 Instrucţiuni de siguranţă...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Si les broches des pièces de la fiche sont endommagées, le CONSIGNES DE SÉCURITÉ bloc d’alimentation doit être mis au rebut. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables. • Ne jamais tirer sur le cordon électrique pour débrancher l’unité •...
  • Seite 12 • Pour les autres pays, non soumis aux réglementations Européennes : la batterie n’est plus capable de maintenir la Cet appareil n’ e st pas prévu pour être utilisé par des personnes (y charge, le bloc de batteries (Lithium-Ion) doit donc compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou être retiré.
  • Seite 13 ENVIRONNEMENT UN PROBLÈME AVEC VOTRE APPAREIL ? Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être déposé dans un Centre de Selon modèle : Services agréés qui se chargera d’en gérer l’élimination. PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Aidons à protéger l’environnement. Il s’agit d’un phénomène tout à...
  • Seite 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS If the pins of the plug parts are damaged, the plug-in power supply shall be scrapped. Read the safety instructions first before using your product and keep them in a safe place for future reference. For your safety, this appliance complies with all existing standards and regulations . •...
  • Seite 15: Battery Safety Instructions

    • For other countries not subject to EU regulations: This nearest Approved Service Centre. Do not replace appliance is not designed for use by people (including a block of rechargeable batteries with non- children) with reduced physical, sensory or mental capabilities rechargeable batteries.
  • Seite 16 ENVIRONMENT PROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE? In accordance with existing regulation, any end-of-life appliances must be taken to an approved Service Centre Depending on model: which will take responsibility for managing their disposal. PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Let’s help protect the environment. This is perfectly normal.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Kundendienstzentrale in Ihrer Nähe. (Die Verwendung eines SICHERHEITSHINWEISE universalen abnehmbaren Netzteils (Ladegeräts) macht die Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie an einem sicheren Garantie ungültig.) Ort auf, um sie später zu Rate zu ziehen. Zu Ihrer Sicherheit entspricht dieses Gerät allen bestehenden Normen Wenn die Stifte der Steckerteile beschädigt sind, muss das und Vorschriften.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Zum Akku

    Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder warten, SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU wenn sie von einem verantwortlichen Erwachsenen beaufsichtigt werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Ladegerät außerhalb • Dieses Gerät enthält Akkus (Nickel-Metallhydrid oder der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Lithium-Ionen), zu denen aus Sicherheitsgründen nur •...
  • Seite 19 PROBLEME MIT IHREM GERÄT? UMGEBUNG Je nach Modell: Nach bestehenden Vorschriften müssen Altgeräte zu einem zugelassenen Service Center gebracht werden, das die Verantwortung für die Entsorgung übernimmt. PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Das ist völlig normal. Das Ladegerät BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE” Das Ladegerät wird heiß...
  • Seite 20: Veiligheidsinstructies

    vervalt de garantie). Als de stekkerpinnen beschadigd zijn, dient VEILIGHEIDSINSTRUCTIES u de voeding weg te doen. Lees de veiligheidsinstructies door voordat u het product gaat gebruiken en bewaar deze, zodat u ze ook later • Trek nooit aan het netsnoer om de uitneembare nog kunt raadplegen.
  • Seite 21 de oplader buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE ACCU’S • Voor landen waar EU-regelgeving niet van toepassing is: Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kinderen) • Deze unit bevat lithium-ion-batterijen en kan om met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke veiligheidsredenen alleen door een professioneel reparateur vermogens of door personen die geen kennis hebben van...
  • Seite 22 MILIEU PROBLEMEN MET UW APPARATUUR? In overeenstemming met de bestaande regelgeving moeten alle apparaten die aan het einde van de levensduur zijn, Afhankelijk van model: naar een erkend servicecentrum worden gebracht dat verantwoordelijk is voor de afvoer. PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Draag bij aan de bescherming van het milieu.
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad

    más cercano (el uso de una unidad de alimentación extraíble INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD universal [cargador] anula la garantía). Lee las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto y guárdalas en un lugar seguro para futuras Si las conexiones de las piezas del enchufe están consultas.
  • Seite 24 Guarda el aparato y su cargador fuera del alcance de los niños menores de 8 años. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA • Para otros países no sujetos a la normativa de la UE: Este • Esta unidad contiene baterías (ion-litio). Por razones aparato no está...
  • Seite 25: Medio Ambiente

    MEDIOAMBIENTE ¿PROBLEMAS CON EL APARATO? Según el modelo: Conforme a la normativa vigente, los aparatos que hayan finalizado su vida útil deben llevarse a un servicio técnico oficial que se encargará de gestionar su eliminación. PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Ayudemos a proteger el medio ambiente. Se trata de un fenómeno totalmente normal.
  • Seite 26: Instruções De Segurança

    Centro de Contacto do Consumidor ou num dos Serviços de INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Assistência Técnica autorizado mais próximo [a utilização de Leia primeiro as instruções de segurança antes de utilizar o produto e guarde-as num local seguro para uma unidade de alimentação amovível universal (carregador) referência futura.
  • Seite 27 ou instruídas quanto à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA brincar com o aparelho. As crianças não devem limpar nem • Esta unidade contém baterias (iões de lítio) que, por realizar a manutenção do aparelho, a não ser que sejam motivos de segurança, apenas podem ser acedidas por supervisionadas por um adulto responsável.
  • Seite 28 AMBIENTE TEM PROBLEMAS COM O SEU APARELHO? De acordo com o regulamento existente, quaisquer aparelhos em fim de vida útil têm de ser levados para um centro Dependendo do modelo: de assistência aprovado, que será responsável pela gestão da sua eliminação. PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES...
  • Seite 29: Avvertenze Di Sicurezza

    autorizzato (l’uso di un’unità di alimentazione amovibile o AVVERTENZE DI SICUREZZA caricabatteria universale annulla la garanzia). Prima di utilizzare il prodotto, leggere le avvertenze di sicurezza e conservarle in un luogo sicuro per poterle Se i pin della spina dovessero essere danneggiati, la consultare in futuro.
  • Seite 30 non devono pulire o eseguire interventi di manutenzione sull'apparecchio a meno che non siano sotto la supervisione di NORME DI SICUREZZA RELATIVE ALLA BATTERIA un adulto responsabile. Tenere l'apparecchio e il caricabatteria • Per ragioni di sicurezza, le batterie di questa unità (ioni fuori dalla portata dei bambini di età...
  • Seite 31 AMBIENTE PROBLEMI CON L'APPARECCHIO? A seconda del modello In conformità alla normativa vigente, tutti gli apparecchi fuori uso devono essere portati in un centro di assistenza autorizzato che si incaricherà di procedere allo smaltimento. PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Contribuire alla protezione ambientale. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale.
  • Seite 32: Güvenlik Talimatlari

    en yakın onaylı Servis Merkezi ile iletişime geçin [evrensel GÜVENLİK TALİMATLARI çıkarılabilir güç ünitesinin (şarj cihazı) kullanılması garantiyi Ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun ve ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın. geçersiz kılar]. Güvenliğiniz açısından, bu cihaz mevcut tüm standart ve düzenlemelere uygundur. Priz parçalarının pimleri hasar gördüyse fişe takılabilir güç...
  • Seite 33 bakım yapmamalıdır veya cihazları temizlememelidir. Cihazı ve şarj cihazını 8 yaşın altındaki çocukların ulaşamayacağı PİL GÜVENLİĞİ TALİMATLARI yerlerde saklayınız. • Bu ünite, güvenlik nedeniyle yalnızca profesyonel • AB yönetmeliklerine tabi olmayan diğer ülkeler için: Bu bir onarım personeli tarafından erişilebilen piller cihaz, gözetim altında olmaksızın veya emniyetlerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin (Lityum İyon) içerir.
  • Seite 34 ÇEVRE CİHAZINIZLA İLGİLİ SORUNLAR Mevcut düzenlemelere uygun olarak, kullanım ömrü dolmuş her cihaz, bertaraf işlemlerinin yönetilmesi Modele bağlı olarak: sorumluluğunu alacak onaylı bir Servis Merkezine götürülmelidir. SORUNLAR OLASI SEBEPLER ÇÖZÜMLER Çevreyi korumaya yardım edelim. Bu tamamen normaldir. Elektrikli Şarj cihazı ısınıyor süpürge hiçbir risk teşkil etmeden şarj Cihazınız yıllarca çalışmak üzere tasarlanmıştır.
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pokud jsou kolíky na zástrčce poškozeny, napájení zlikvidujte. Před použitím výrobku si nejprve přečtěte bezpečnostní pokyny, které poté uschovejte na bezpečném místě • Nikdy neodpojujte odpojitelnou napájecí jednotku k budoucímu použití. Tento spotřebič vyhovuje všem existujícím normám a předpisům, aby byla zajištěna vaše bezpečnost.
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny K Bateriím

    se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K BATERIÍM schopnostmi nebo osobami bez předchozích znalostí • Přístroj obsahuje lithium-iontové baterie, které a  zkušeností, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo neobdržely pokyny týkající se použití spotřebiče od osoby jsou z bezpečnostních důvodů přístupné pouze odpovědné...
  • Seite 37: Ochrana Životního Prostředí

    • Pokud má být spotřebič skladován po delší MÁTE PROBLÉMY SE SPOTŘEBIČEM? dobu bez používání, je třeba baterie vyjmout. V závislosti na modelu: Ochrana životního prostředí PROBLÉMY MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ V souladu se stávajícími předpisy je nutné veškeré spotřebiče po skončení životnosti odevzdat v autorizovaném Jde o naprosto normální...
  • Seite 38: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V prípade poškodenia kolíkov zástrčky vyraďte zásuvný sieťový zdroj. Pred použitím výrobku si najprv prečítajte bezpečnostné pokyny a uschovajte ich na bezpečnom mieste pre • Elektrický kábel nikdy neťahajte s cieľom odpojiť odpojiteľný budúce použitie. Z dôvodu vašej bezpečnosti tento spotrebič spĺňa všetky existujúce normy a predpisy. napájací...
  • Seite 39 so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIU schopnosťami, alebo osobami bez predchádzajúcich znalostí a skúseností, ak nie sú tieto osoby pod dohľadom alebo im • Tento prístroj obsahuje batérie (lítium iónové), neboli poskytnuté pokyny týkajúce sa použitia spotrebiča ktoré...
  • Seite 40 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE PROBLÉMY S VAŠÍM SPOTREBIČOM? V súlade s existujúcimi predpismi musia byť všetky spotrebiče po dobe životnosti odovzdané do schváleného V závislosti od modelu: servisného strediska, ktoré preberá zodpovednosť za zabezpečenie ich likvidácie. PROBLÉMY MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA Pomôžme chrániť životné prostredie. Je to úplne normálne.
  • Seite 41 Kui pistiku osade kontaktid on kahjustatud, tuleb OHUTUSJUHISED toiteallika pistik kasutuselt kõrvaldada. • Ärge tõmmake kunagi eemaldatava toiteallika (laadija) Enne toote kasutamist lugege läbi ohutusjuhised ja hoidke neid edaspidiseks kasutamiseks kindlas kohas. Teie ohutuse tagamiseks vastab see seade kõigile kehtivatele standarditele ja määrustele. lahtiühendamiseks elektrijuhtmest.
  • Seite 42 poolt, kellel pole eelnevaid teadmisi ega kogemusi, välja siseruumides. Ärge asetage neid kunagi vette. arvatud juhul, kui neile on vastutusvõimeline isik andnud Akusid tuleb käsitseda ettevaatlikult. Ärge pange juhised ja neid seadme kasutamise ajal kontrollinud. Lapsi akusid suhu. Ärge laske akutel puudutada vastu teisi tuleb jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
  • Seite 43 OHUTUSJUHISED PROBLEEMID SEADMEGA? Enne toote kasutamist lugege läbi ohutusjuhised ja hoidke neid edaspidiseks kasutamiseks kindlas kohas. Teie Olenevalt mudelist: ohutuse tagamiseks vastab see seade kõigile kehtivatele standarditele ja määrustele. PROBLEEMID VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED • See toode on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. See on täiesti normaalne.
  • Seite 44 Jei kištuko smeigės pažeistos, prie tinklo jungiamas poolt, kellel pole eelnevaid teadmisi ega kogemusi, välja maitinimo šaltinis negali būti nenaudojamas. arvatud juhul, kui neile on vastutusvõimeline isik andnud • Ärge tõmmake kunagi eemaldatava toiteallika (laadija) juhised ja neid seadme kasutamise ajal kontrollinud. Lapsi lahtiühendamiseks elektrijuhtmest.
  • Seite 45 siseruumides. Ärge asetage neid kunagi vette. PROBLEEMID SEADMEGA? Akusid tuleb käsitseda ettevaatlikult. Ärge pange Olenevalt mudelist: akusid suhu. Ärge laske akutel puudutada vastu teisi PROBLEEMID VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED metallesemeid (rõngad, naelad, kruvid jne). Peate See on täiesti normaalne. olema ettevaatlik, et akudesse ei tekiks lühiseid, Laadija muutub kuumaks Robottolmuimeja võib igasuguse riskita püsivalt laadijasse jääda.
  • Seite 46 Ja maināmo daļu tapas ir bojātas, maināmais barošanas DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS bloks ir jāizmet. Pirms izmantot šo izstrādājumu, izlasiet šīs drošības instrukcijas un glabājiet tās drošā vietā uzziņai nākotnē. Jūsu • Nekad nevelciet barošanas vadu, lai atvienotu noņemamo drošībai šī ierīce atbilst visiem esošajiem standartiem un noteikumiem. barošanas ierīci (lādētāju).
  • Seite 47 fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai personām, Neaizvietojiet uzlādējamo akumulatoru bloku ar kam nav zināšanu vai pieredzes, ja vien šīs personas netiek neuzlādējamiem akumulatoriem. Lai nomainītu uzraudzītas un nav saņēmušas norādes saistībā ar ierīces akumulatorus, sazinieties ar oficiālo klientu lietošanu no personas, kura ir atbildīga par viņu drošību. apkalpošanas centru.
  • Seite 48 PROBLĒMAS AR JŪSU IERĪCI? VIDE Atkarībā no modeļa: Saskaņā ar esošajiem noteikumiem ierīces, kuru lietošanas laiks ir beidzies, ir jānogādā oficiālā klientu apkalpošanas centrā, kas uzņemas atbildību par šādu ierīču likvidēšanas pārvaldību. PROBLĒMAS IESPĒJAMIE CĒLOŅI RISINĀJUMI Palīdzēsim aizsargāt vidi. Tā ir normāla parādība. Putekļsūcējs Lādētājs sakarst var palikt savienots ar lādētāju, neradot Ierīci ir paredzēts izmantot vairākus gadus.
  • Seite 49: Инструкции За Безопасност

    използвайте сваляем захранващ модул (зарядно ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ устройство), различен от модела, който е предоставен от Прочетете внимателно инструкциите за безопасност, преди да използвате Вашия продукт за пръв път, и ги производителя, и се свържете с отдела за обслужване на запазете...
  • Seite 50 възраст 8 и повече години и лица с намалени физически, Забележка: ако уредът залепва за повърхността прекалено много, превключете отново на „Min/ECO“ (Мин./ ЕКО). сетивни или умствени способности или липса на опит • Не използвайте прахосмукачката без филтър за защита на мотора. •...
  • Seite 51: Околна Среда

    • Ако уредът трябва да се съхранява неизползван за дълъг ПРОБЛЕМИ С УРЕДА? период от време, батериите трябва да бъдат извадени. В зависимост от модела: ОКОЛНА СРЕДА ПРОБЛЕМИ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ В съответствие със съществуващите регламенти всеки уред, достигнал края на жизнения си цикъл, трябва да Това...
  • Seite 52: Instrucțiuni De Siguranță

    În cazul în care pinii componentelor fișei sunt deteriorați, INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ sursa de alimentare cu fișă va fi casată. Citiți mai întâi instrucțiunile de siguranță înainte de a utiliza produsul și păstrați-le într-un loc sigur pentru • Nu trageți niciodată de cablul electric pentru a deconecta consultare ulterioară.
  • Seite 53 nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) de service autorizat. Nu înlocuiți acumulatori cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse ori lipsite reîncărcabili cu baterii nereîncărcabile. Pentru de cunoștințe și experiență, decât dacă acestea au fost a înlocui acumulatorii, contactați un centru de supravegheate sau instruite în prealabil cu privire la utilizarea service autorizat.
  • Seite 54: Mediul Înconjurător

    MEDIUL ÎNCONJURĂTOR PROBLEME CU APARATUL DVS.? În conformitate cu reglementările existente, orice aparat aflat la finalul duratei de viață trebuie dus la un centru de În funcție de model: service autorizat care își va asuma responsabilitatea pentru gestionarea eliminării acestuia. PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUȚII...
  • Seite 55: Varnostna Navodila

    Če so zatiči delov vtiča poškodovani, je treba dele za VARNOSTNA NAVODILA priključitev v električno napajanje zavreči. • Za odklop snemljivega polnilnika iz vtičnice nikoli ne vlecite Pred prvo uporabo naprave najprej preberite varnostna navodila in jih shranite na varnem mestu za prihodnjo uporabo.
  • Seite 56 fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez znova napolniti. Za zamenjavo baterij se obrnite izkušenj in znanja, razen če napravo uporabljajo pod na pooblaščeni servis. nadzorom ali po navodilih osebe, ki je odgovorna za njihovo • Baterije so zasnovane samo za uporabo v zaprtih varnost.
  • Seite 57: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE TEŽAVE Z BATERIJO Prije upotrebe proizvoda prvo pročitajte sigurnosne upute i čuvajte ih na bezbjednom mjestu za kasnije Odvisno od modela: korištenje. Ovaj uređaj je zbog vaše sigurnosti usklađen sa svim postojećim standardima i propisima. • Ovaj proizvod je dizajniran samo za upotrebu u TEŽAVE MOŽNI VZROKI REŠITVE...
  • Seite 58 Ako se oštete pinovi na utikaču, utikač za napajanje više osobe bez prethodnog znanja i iskustva osim ako su pod neće biti uporabljiv. nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost • Nikad ne povlačite za električni kabl da biste isključili ili ako im je ta osoba ranije dala upute koje se odnose na odvojivu napojnu jedinicu (punjač).
  • Seite 59 • Baterije su dizajnirane samo za korištenje u OKOLIŠ zatvorenim prostorima. Ne uranjajte ih u vodu. S baterijama se mora postupati pažljivo. Ne U skladu s postojećim propisima, uređaji kojima je okončan životni ciklus moraju se odnijeti u ovlašteni servisni centar koji će preuzeti odgovornost za upravljanje njihovim odlaganjem.
  • Seite 60 SIGURNOSNE UPUTE IMATE PROBLEMA S UREĐAJEM? Prije upotrebe uređaja prvo pročitajte sigurnosne upute i čuvajte ih na sigurnome mjestu za buduću uporabu. Ovisno o modelu: Radi vaše sigurnosti ovaj uređaj zadovoljava sve postojeće standarde i propise. PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA •...
  • Seite 61 Ako su pinovi utikača oštećeni, priključno napajanje će nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili im je biti otpisano. prethodno dala upute o načinu uporabe uređaja. Djeca • Nikada ne povlačite električni kabel da biste isključili se moraju nadzirati kako biste bili sigurni da se ne igraju odvojivu jedinicu napajanja (punjač).
  • Seite 62 • Baterije su namijenjene isključivo za uporabu u PROBLEMI S UREĐAJEM? zatvorenom prostoru. Nikada ih nemojte uranjati u vodu. S baterijama rukujte pažljivo. Baterije nemojte Ovisno o modelu: stavljati u usta. Baterije ne smiju dodirivati druge PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA metalne predmete (prsteni, čavli, vijci itd.) Pripazite da To je sasvim uobičajeno.
  • Seite 63: Bezbednosna Uputstva

    Ako su iglice na delovima utikača oštećene, izvor napajanja BEZBEDNOSNA UPUTSTVA sa utikačem se ne sme koristiti. Pre upotrebe proizvoda pročitajte bezbednosna uputstva i čuvajte ih na bezbednom mestu radi budućeg • Nikada nemojte vući električni kabl da biste iskopčali korišćenja.
  • Seite 64 bez prethodnog znanja ili iskustva, osim ako nisu bili pod BEZBEDNOSNA UPUTSTVA U VEZI SA BATERIJOM nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost ili ako im ta osoba prethodno nije dala uputstva o načinu upotrebe • Ova jedinica sadrži baterije (litijum-jonske) aparata.
  • Seite 65: Životna Sredina

    • Ako ne nameravate da koristite aparat duže vreme, PROBLEMI SA APARATOM? uklonite baterije pre skladištenja. U zavisnosti od modela: ŽIVOTNA SREDINA PROBLEMI MOGUĆI UZROCI REŠENJA U skladu sa postojećim propisima, svi aparati kojima je istekao radni vek moraju da se odnesu u ovlašćeni servisni To je sasvim normalno.
  • Seite 66: Правила Безпеки

    з ладу, трансформатор слід утилізувати: не використовуйте ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ніякі знімні блоки живлення (зарядні пристрої), крім моделі, Перш ніж використовувати виріб, прочитайте правила безпеки й зберігайте цей документ у надійному що надана виробником, і зверніться до служби підтримки місці для подальшого використання. Заради вашої безпеки цей прилад відповідає всім існуючим клієнтів...
  • Seite 67 досвіду та знань можливе лише за умов, що вони отримали ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ АКУМУЛЯТОРА необхідні інструкції щодо його безпечного використання та • Цей прилад оснащений літій-іонним акумулятором. розуміють пов’язану із цим небезпеку або під наглядом інших З міркувань безпеки доступ до акумулятора є лише у осіб.
  • Seite 68: Захист Довкілля

    ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ВИНИКЛИ ПРОБЛЕМИ З ПРИЛАДОМ? Відповідно до чинного законодавства після завершення терміну експлуатації приладів їх необхідно здавати Залежно від моделі до авторизованого сервісного центру, що відповідатиме за їхню належну утилізацію. ПРОБЛЕМИ МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ РІШЕННЯ Захищаймо довкілля разом! Це нормальне явище. Пилосос Ваш...
  • Seite 69: Biztonsági Utasítások

    (töltőt). Forduljon az ügyfélszolgálathoz vagy a legközelebbi BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK hivatalos szervizközponthoz (az univerzális leválasztható A termék első használata előtt olvassa el a biztonsági utasításokat, és tartsa őket biztonságos helyen, mivel később tápegység (töltő) használata érvényteleníti a garanciát. még szüksége lehet rájuk. Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel az összes meglévő szabványnak és szabályozásnak.
  • Seite 70 Gyermekek csak akkor tisztíthatják a készüléket és végezhetik AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK el annak karbantartását, ha erre egy értük felelősséget vállaló • A készülék (lítium-ion) akkumulátorokat tartalmaz, felnőtt felügyelete mellett kerül sor. A készülék és a hozzá amelyekhez biztonsági okokból kizárólag hivatásos tartozó...
  • Seite 71 KÖRNYEZETVÉDELEM PROBLÉMÁI VANNAK A KÉSZÜLÉKKEL? A modelltől függően: A hatályos szabályozásnak megfelelően az elhasználódott készülékeket egy hivatalos szervizközpontba kell vinni, amely vállalja a felelősséget leselejtezésükért. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Segítsen védeni a környezetet! Ez teljesen normális jelenség. A porszívó A töltő felforrósodik tartósan is csatlakozhat a töltőhöz, ez A készüléket több évig tartó...
  • Seite 72 ‫والستبدال البطاريات، ي ُ رجى االتصال بأقرب مركز خدمة معتمد. ومي ُ نع استبدال‬ ‫هل توجد مشكالت يف الجهاز؟‬ ‫مجموعة بطاريات قابلة إلعادة الشحن بحيث تحل محلها بطاريات غري قابلة‬ :‫حسب الطراز‬ .‫إلعادة الشحن. ولتغيري البطاريات، ي ُ رجى االتصال مبركز خدمة معتمد‬ ‫املشكالت‬...
  • Seite 73 ‫هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين يبلغون من العمر 8 أعوام وأكرث باإلضافة إىل األشخاص ذوي القد ر ات البدنية‬ ‫إرشادات من أجل السالمة‬ ‫أو الحسية أو العقلية املحدودة، أو األشخاص الذين يفتقرون إىل الخربة واملعرفة يف حالة اإل رش اف عليهم أو‬ ‫توجيههم...
  • Seite 74 μονάδα τροφοδοσίας (φορτιστή) εκτός από το μοντέλο που ΟΔΗΓΙ Σ ΑΣΦΑΛ ΙΑΣ παρέχεται από τον κατασκευαστή και επικοινωνήστε με την Διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας και φυλάξτε τις σε ασφαλές σημείο ξυπηρέτηση Πελατών ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο για...
  • Seite 75 αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ΟΔΗΓΙ Σ ΑΣΦΑΛ ΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ και γνώσης, εφόσον υπάρχει επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί • Η μονάδα αυτά περιέχει μπαταρίες (ιόντων λιθίου), οι οδηγίες αναφορικά με την ασφαλή χρήση και κατανοούν τους οποίες...
  • Seite 76 Π ΡΙΒΑΛΛΟΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ Μ ΤΗ ΣΥΣΚ ΥΗ ΣΑΣ; Σύμφωνα με τον υφιστάμενο κανονισμό, οι συσκευές που έχει λήξει η διάρκεια ζωής τους πρέπει να παραδίδονται σε ένα Ανάλογα με το μοντέλο: εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις, το οποίο θα αναλάβει την ευθύνη για τη διαχείριση της απόρριψής τους. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ...
  • Seite 77 CHARGERS BATTERIES Reference Country Reference Reference Voltage Reference RH96xx/TY96xx/ RH97/TY97/EO97 EUROPE SS-2230002364 SS-2230002589 RH99/TY99/EO99 33,3 V ZR009702 (SS-2230002590 / SS-2230002598 ) BATTERIES RH99/TY99/EO99 32,4 V SS-2230002966 Reference Voltage Reference RH96xx/TY96xx/ RH97/TY97/EO97 22,2V ZR009700/ RS-2230002213 CHARGERS CHARGERS Reference Country Reference RH11xx/TY11xx/EO11xx EUROPE SS-7222066728 Reference...

Diese Anleitung auch für:

Rh99Eo99Ty99

Inhaltsverzeichnis