Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
QI
-POWERBANK /
®
QI
POWER BANK
®
TQWP10000 A1
QI
-POWERBANK
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
POWERBANK QI
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
QI
POWERBANKA
®
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
POWERBANK QI
Note privind siguranţa şi operarea
IAN 392833_2201
®
®
NABÍJAČKA QI
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
QI
POWERBANK -
®
PRIJENOSNI PUNJAČ
Napomene u vezi upotrebe i sigurnostit
ВЪНШНА БАТЕРИЯ QI
Бележки за работа и безопасност
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON TQWP10000 A1

  • Seite 1 -POWERBANK / ® POWER BANK ® TQWP10000 A1 -POWERBANK NABÍJAČKA QI ® ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny POWERBANK QI ® POWERBANK - ® Uwagi dotyczące obsługi i PRIJENOSNI PUNJAČ bezpieczeństwa Napomene u vezi upotrebe i sigurnostit POWERBANKA ®...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití a bezpečnostní pokyny Strana RO / MD Note privind siguranţa şi operarear Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Napomene u vezi upotrebe i sigurnosti Stranica 128 Бележки...
  • Seite 4 PD-fähiges Netzteil und USB-Typ-C auf Typ-C- Kabel nicht im Lieferumfang enthalten. Zasilacz z obsługą PD i kabel USB typu C do typu C, nie są dostarczane. Napájení s podporou PD a kabel USB typu C na typ C nejsou součástí dodávky. Sursa de alimentare compatibil PD și cablul USB tip C la tip C nu sunt incluse.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .....Seite Hinweise zu Warenzeichen .........Seite Lieferumfang ............Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Sicherheitshinweise ..........Seite Vor der Inbetriebnahme .........Seite Bedienung und Betrieb ........Seite Powerbank laden ..........Seite Ladezustand prüfen ..........Seite Kabellose Qi-Aufladung ........Seite Mobilgeräte über die USB-Ausgänge der Powerbank laden...........Seite Mobilgeräte gleichzeitig drahtlos und...
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Produkt werden folgende Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 7 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mogliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.
  • Seite 8: Einleitung

    „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von Wireless Power Consortium (WPC) PD: Power Delivery (PD), eingeführt vom USB Implementers Forum, Inc., ist eine Spezifikation für den Umgang mit höherer Leistung und ermöglicht das schnelle Laden über eine USB-Verbindung. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Implementers Forum, Inc. ‒ „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von Wireless Power Consortium (WPC). ‒ Das Warenzeichen und der Markenname SWITCH ON sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ‒ Qualcomm ist ein eingetragenes Warenzeichen von Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und anderen Ländern.
  • Seite 10: Teilebeschreibung

    P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. USB-Typ-C Eingang- und Ausgangsport (PD) USB-Typ-A Ausgangsport (QC3.0) Ein-/Aus-Taste Qi Powerbank Qi-Aufladefläche USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel Kurzanleitung Akku-Statusanzeige Qi-Statusanzeige P Technische Daten Integrierter Akku: 3,7 V , 10.000 mAh, 37 Wh (Lithium-Ion) USB-Typ-C Eingangs- und , 3 A / Ausgangsspannung/-strom (PD): , 2 A /...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Maximale Ausgangsleistung: 15 W* Maximaler Ausgangsstrom: 3 A* Minimaler Ausgangsstrom: ca. 100 mA Betriebstemperatur: 5 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (nicht kondensierend): 10 –70 % Abmessungen: ca. 138 x 69 x 18 mm Gewicht: ca. 230 g * Falls alle Ausgänge gleichzeitig verwendet werden, darf die Summe alle Ausgangsströme 3 A (5V 3A, 15W) nicht...
  • Seite 12 sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Seite 13 WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. Es befinden sich keine zu wartenden Bauteile im Produkt. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Veränderungen an dem Produkt vor. Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Seite 14 HINWEIS: Bringen Sie keinen metallischen Gegenstand an der Qi- Aufladefläche Laden Sie Ihr Gerät nicht auf, wenn die Qi-Aufladefläche mit einem Handtuch, einer Staubschicht usw. bedeckt ist. Die Oberfläche der Qi-Aufladefläche darf nicht mit Wasser, Getränken usw. in Kontakt kommen. Schalten Sie das Produkt unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Produkt ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen.
  • Seite 15: Vor Der Inbetriebnahme

    Aufladefläche könnten die Aufladung verhindern. Falls an dem unterstützten Gerät eine Hülle oder ein dekoratives Zubehör angebracht ist, die nicht mit dem kabellosen Qi-Standard übereinstimmt, kann das Gerät je nach Material, Dicke usw. der Hülle oder des Zubehörs möglicherweise nicht aufgeladen werden. Entfernen Sie die Hülle bzw.
  • Seite 16: Bedienung Und Betrieb

    P Bedienung und Betrieb P Powerbank laden Vor der Nutzung des Produkts muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. Verwenden Sie zum Aufladen der Powerbank Netzteile mit einer Ausgangsspannung und -strom, die der Nenneingangsspannung und -strom der Powerbank entprechen, wie unter “Technische Daten” in diesem Benutzerhandbuch beschrieben wird.
  • Seite 17: Akku-Statusanzeige 8 Ladezustand Powerbank

    Während des Ladevorgangs bewegt sich die Akku- Statusanzeige nach oben und zeigt Ihnen den entsprechenden Ladezustand des internen Akkus über 4 LED-Leuchten wie nachfolgend beschrieben an: Ladezustand Powerbank Akku-Statusanzeige 1 LED blinkt 0-25 % 1 LED leuchtet 25-50 % 1 LED blinkt 2 LED leuchten 50-75 % 1 LED blinkt...
  • Seite 18: Kabellose Qi-Aufladung

    Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste . Die Akku- Statusanzeige zeigt den ungefähren Ladestand des internen Akkus für ca. 30 Sekunden lang an. P Kabellose Qi-Aufladung Platzieren Sie Ihr aufzuladendes Qi-kompatibles Gerät in die Mitte der Qi-Aufladefläche der Powerbank Drücken Sie kurz die Ein-/ Aus-Taste , um die Powerbank einzuschalten.
  • Seite 19 diesem Fall Ihr Gerät und stellen Sie sicher, dass sich keine unerwünschten metallischen Gegenstände zwischen Ihrem Gerät und der Qi-Aufladefläche befinden. Versuchen Sie es dann erneut. Um das kabellose Laden zu unterbrechen, entfernen Sie Ihr Gerät vorsichtig von der Qi-Aufladefläche .
  • Seite 20: P Mobilgeräte Über Die Usb-Ausgänge Der Powerbank Laden

    Drahtloser Qi-Ladestatus Qi-Statusanzeige Lädt auf Blinkt blau Vollständig aufgeladen Leuchtet blau Fehler/Störung Anzeige aus P Mobilgeräte über die USB-Ausgänge der Powerbank laden Sie können an den USB-Anschlussen Powerbank bis zu zwei Geräte gleichzeitig aufladen. Wenn alle Ausgänge gleichzeitig benutzt werden, darf die Summe des Ausgangsstroms 3,0 A nicht überschreiten.
  • Seite 21 Falls die Aufladung nicht sofort beginnt, drücken Sie zum Starten kurz die Ein-/Aus-Taste . Der aktuelle Akkustand der Powerbank wird während der Aufladung durch die Akku-Statusanzeige angezeigt. Zum Beenden der Aufladung trennen Sie das USB- Ladekabel vom Mobilgerät und der Powerbank .
  • Seite 22: P Mobilgeräte Gleichzeitig Drahtlos Und Über Usb Aufladen

    P Mobilgeräte gleichzeitig drahtlos und über USB aufladen Über die USB-Anschlüsse und der kabellosen Ladefunktion der Powerbank können Sie bis zu drei Geräte gleichzeitig aufladen. Wenn alle Ausgänge gleichzeitig verwendet werden, darf der Gesamtausgangsstrom 3 A nicht überschreiten. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Mobilgeräte über die USB-Ausgänge der Powerbank laden”, um Ihre Geräte über USB aufzuladen.
  • Seite 23: Fehlerbehebung

    P Fehlerbehebung = Problem = Ursache = Lösung Möglicherweise kann ein Qi-komaptibles Gerät nicht aufgeladen werden. Das Mobilgerät ist bereits vollständig aufgeladen. Entfernen Sie zur Benutzung das vollständig aufgeladene Gerät, bis der Akku wieder leer ist. Platzieren Sie dann das Gerät zum Aufladen wieder auf die Qi-Aufladefläche Das Mobilgerät wurde aufgrund der Aufladung sehr heiß.
  • Seite 24: Kabellose Aufladung Startet Nicht

    Nenneingangsspannung und -strom, wie unter „Technische Daten“ in diesem Benutzerhandbuch angegeben, übereinstimmen. Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. Keine Verbindung zum Gerät. Das Gerät ist nicht verbunden. Stellen Sie sicher, dass es verbunden ist.
  • Seite 25: Kabellose Aufladung Ist Langsam

    Achten Sie darauf, dass sich das aufzuladende Gerät an der richtigen Position in der Mitte der Qi-Aufladefläche der Powerbank befindet. Stellen Sie sicher, dass sich keine anderen Objekte auf dem Qi-Aufladefläche befinden. Entfernen Sie die Schutzhülle Ihres Gerätes. Möglicherweise blockiert sie das kabellose Signal. Kabellose Aufladung ist langsam Das aufzuladende Gerät ist zu weit von der Mitte der Qi-Aufladefläche...
  • Seite 26: Lagerung Bei Nichtgebrauch

    Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. P Lagerung bei Nichtgebrauch Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll aufgeladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern.
  • Seite 27: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
  • Seite 28: Garantie Und Service

    P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 29: Service

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie...
  • Seite 30 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona Wstęp ..............Strona Przewidziane zastosowanie ........Strona Informacje na temat znaków towarowych ..Strona Zakres dostawy ............Strona Opis części ............Strona Dane techniczne ..........Strona Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ....Strona Przed rozpoczęciem użytkowania ....Strona Obsługa i użytkowanie ........Strona Ładowanie powerbanku ........Strona Sprawdzanie stanu baterii ........Strona Ładowanie bezprzewodowe Qi ......Strona Ładowanie urządzeń...
  • Seite 31: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole W instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na produkcie, są stosowane następujące symbole i ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE”, wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
  • Seite 32 OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem i tekstem „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM” oznacza potencjalne zagrożenie wybuchem. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami i uszkodzeniem mienia. Należy stosować się do instrukcji zawartych w ostrzeżeniu, aby zapobiec poważnym obrażeniom, niebezpieczeństwu utraty życia lub uszkodzeniu mienia! Ten symbol oznacza konieczność...
  • Seite 33: Wstęp

    PD: Power Delivery (PD), wprowadzone przez USB Implementers Forum, Inc., to specyfikacja dla obsługi wysokiej mocy, umożliwiająca szybkie ładowanie przez połączenie USB określonego zakresu urządzeń. Działa usprawniając dialog pomiędzy dwoma urządzeniami, dzięki czemu można określić, jaka wielkość zasilania może zostać pobrana z ładowarki. Znak CE wskazuje zgodność...
  • Seite 34: Informacje Na Temat Znaków Towarowych

    które nie obsługują technologii ładowania bezprzewodowego Qi można ładować przez port USB. Produkt nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. P Informacje na temat znaków towarowych ‒ USB to zastrzeżony znak towarowy organizacji USB ®...
  • Seite 35: Dane Techniczne

    Przycisk włączania/wyłączania Powerbank Qi Powierzchnia ładowania Qi Kabel USB typu A do typu C Krótka instrukcja Wskaźnik stanu baterii Wskaźnik stanu Qi P Dane techniczne Wbudowany akumulator: 3,7 V , 10 000 mAh, 37 Wh (Litowo-jonowa) Napięcie/prąd wejścia i wyjścia , 3 A / USB typu C (PD): , 2 A/ 12 V...
  • Seite 36: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Minimalne natężenie wyjściowe: ok. 100 mA Temperatura robocza: 5 – 35 °C Temperatura przechowywania: 0 – 45 °C Wilgotność (bez kondensacji): 10 –70 % Wymiary: ok. 138 x 69 x 18 mm Waga: ok. 230 g *W przypadku jednoczesnego używania wszystkich portów wyjściowych łączna wartość...
  • Seite 37 Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, a także przez osoby z niesprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia.
  • Seite 38 mogą się bardzo nagrzewać. Z samochodu należy usunąć urządzenia elektryczne i elektroniczne. Produktu nie należy używać od razu po jego przeniesieniu z zimnego miejsca w ciepłe. Przed włączeniem należy poczekać na dostosowanie się produktu do panujących warunków. OSTRZEŻENIE! Nie należy nigdy otwierać obudowy produktu.
  • Seite 39 stacjonarnego ani notebooka, ponieważ mogłoby to doprowadzić do ich uszkodzenia ze względu na duże zużycie energii. UWAGA: Do powierzchni ładowania Qi nie wolno przyczepiać żadnych metalowych obiektów Nie wolno rozpoczynać ładowania, gdy powierzchnia ładowania Qi jest przykryta ręcznikiem, pokryta warstwą kurzu, itp. Nie wolno dopuszczać...
  • Seite 40 zazwyczaj należy sprawdzić powierzchnię ładowania Qi i urządzenie przenośne. Na powierzchni ładowania Qi należy zawsze umieszczać tylko jedno urządzenie przenośne do ładowania danym czasie można ładować tylko jedno urządzenie. Nie można zagwarantować zgodności ze wszystkimi urządzeniami Qi. Do powierzchni ładowania Qi nie wolno przyklejać mat antypoślizgowych ani naklejek.
  • Seite 41: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    P Przed rozpoczęciem użytkowania UWAGA: z produktu należy zdjąć wszystkie materiały opakowania. Należy sprawdzić, czy zawartość opakowania nie jest uszkodzona. W razie zauważenia uszkodzenia lub braku jakiegokolwiek elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą w miejscu zakupu produktu. P Obsługa i użytkowanie P Ładowanie powerbanku Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy w pełni naładować...
  • Seite 42 ładowania będzie dłuższy. Podłącz wtyczkę USB typu C kabla do portu PD i podłącz wtyczkę USB typu A kabla USB do zasilacza USB (niedostarczony) (patrz rys. B). UWAGA: Podczas ładowania powerbanku, funkcja ładowania bezprzewodowego Qi powerbanku jest wyłączona. Podczas procesu ładowania, świeci wskaźnik stanu baterii , pokazują...
  • Seite 43: Sprawdzanie Stanu Baterii

    naładowaniu powerbanka należy odłączyć od niego kabel ładowania. P Sprawdzanie stanu baterii Stan baterii można sprawdzić w dowolnym momencie za pomocą wskaźnika stanu baterii powerbanku Naciśnij krótko przycisk włączania/wyłączania Wskaźnik stanu baterii pokaże przez około 30 sekund, przybliżony stan naładowania baterii wewnętrznej. Ładowanie bezprzewodowe Qi W celu ładowania połóż...
  • Seite 44 powierzchni ładowania Qi , aż zacznie migać wskaźnik stanu Qi W stanie bezczynności (tryb gotowości), wskaźnik stanu Qi będzie świecił niebieskim światłem*. Wskaźnik stanu Qi wyłączy się, jeśli nie zostanie wykryte żadne zgodne urządzenie Qi i przy około 30 sekundowej bezczynności. Po zakończeniu procesu ładowania (tj.
  • Seite 45: Ładowanie Urządzeń Przenośnych Z

    2) Ładować można wyłącznie urządzenia zgodne ze standardem Qi. 3) Poniżej zostały omówione różne tryby wskaźnika stanu Qi: Stan ładowania Wskaźnik stanu Qi 9 bezprzewodowego Qi Rozpoczęcie procesu (faza uruchamiania), gotowość lub Świeci niebieskim światłem wyszukiwanie urządzenia ładowania Qi Ładowanie Miga niebieskim światłem Pełne naładowanie Świeci niebieskim światłem...
  • Seite 46 Aby naładować swoje urządzenie USB z obsługą Power Delivery (PD), podłącz wtyczki USB typu C swojego kabla USB typu C do typu C (niedostarczony) do portu PD powerbanku i portu PD urządzenia, które ma być ładowane. Ładowanie rozpocznie się automatycznie. Jeśli ładowanie nie rozpocznie się...
  • Seite 47: Równoczesne Ładowanie Urządzeń

    zakończone i przełączone na tryb normalnego ładowania. Wszystkie urządzenia będą teraz ładowane prądem o napięciu 5 V każde. P Równoczesne ładowanie urządzeń przenośnych bezprzewodowo i przez Z wykorzystaniem portów USB i funkcji ładowania bezprzewodowego, można równocześnie ładować do trzech urządzeń .
  • Seite 48: Rozwiązywanie Problemów

    P Rozwiązywanie problemów = Problem = Przyczyna = Rozwiązanie Nie można naładować urządzenia zgodnego z Qi. Urządzenie przenośne jest w pełni naładowane. Używaj w pełni naładowanego urządzenia do momentu ponownego rozładowania baterii wewnętrznej. Następnie połóż urządzenie na powierzchni ładowania Qi w celu naładowania.
  • Seite 49 Aby naładować powerbank , należy użyć zasilacz z napięciem wyjścia i prądem pasującym do napięcia wyjścia i prądu, zgodnie z opisem w części “Dane techniczne” tej instrukcji obsługi. Nie można naładować podłączonego urządzenia. Bateria się rozładowała. Naładuj baterię. Urządzenie nie jest podłączone. Urządzenie nie jest podłączone.
  • Seite 50: Czyszczenie I Konserwacja

    powierzchni ładowania Qi powerbanku Upewnij się, że ładowane urządzenie jest umieszczone prawidłowo na środku powierzchni ładowania Qi powerbanku Upewnij się, że na powierzchni ładowania nie ma żadnych innych obiektów Zdejmij etui ochronne urządzenia, ponieważ może ono blokować sygnał bezprzewodowy. Powolne ładowanie bezprzewodowe Urządzenie do ładowania znajduje się...
  • Seite 51: Przechowywanie Po Zakończeniu

    Nie wolno używać żrących, silnych środków czyszczących ani takich na bazie rozpuszczalnika. Mogłyby uszkodzić powierzchnię produktu. Produkt można czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmatką z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. P Przechowywanie po zakończeniu użytkowania Produkt należy przechowywać w suchym, niezakurzonym miejscu, które nie jest wystawione na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
  • Seite 52: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być...
  • Seite 53: Gwarancja I Serwis

    P Gwarancja i serwis P Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
  • Seite 54: Serwis

    Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
  • Seite 55 Použitá varování a symboly ......Strana Úvod ...............Strana Zamýšlené použití ..........Strana Oznámení o ochranných známkách ....Strana Obsah dodávky ...........Strana Popis součástí ............Strana Technické údaje ............Strana Bezpečnostní upozornění ......Strana Před použitím ............Strana Používání ..............Strana Nabíjení powerbanky ..........Strana Kontrola stavu nabití ..........Strana Bezdrátové nabíjení Qi ........Strana Nabíjení...
  • Seite 56: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly V tomto návodu k použití, na obalu a na produktu jsou uvedeny následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti.
  • Seite 57 VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Výstraha doplněná touto značkou a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ označuje potenciální hrozbu výbuchu. Zanedbání tohoto varování může mít následek vážné nebo smrtelné zranění a potenciální škody na majetku. Dodržujte pokyny v tomto varování, abyste zabránili vážným zraněním, ohrožení...
  • Seite 58: Úvod

    PD: Technologie Power Delivery (PD) byla představena společností USB Implementers Forum, Inc. Jedná se o specifikaci pro zpracování vyššího výkonu a umožňuje, aby se více zařízení rychle nabíjelo z připojení USB. Usnadňuje komunikaci mezi dvěma zařízeními, aby bylo možné stanovit, kolik energie lze z nabíječky odebrat.
  • Seite 59: Obsah Dodávky

    Tento produkt není určen pro komerční použití. Za škody vzniklé na základě použití v rozporu se stanoveným účelem nepřejímá výrobce žádnou záruku. P Oznámení o ochranných známkách ‒ USB je registrovaná ochranná známka organizace USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ „Qi“ a logo Qi jsou ochranné známky společnosti Wireless Power Consortium (WPC).
  • Seite 60: Technické Údaje

    Rozhraní nabíjení Qi Kabel USB Type A na Type C Krátký návod Indikátor stavu baterie Indikátor stavu Qi P Technické údaje Integrovaná nabíjecí baterie: 3,7 V , 10 000 mAh, 37 Wh (Lithium-ionový akumulátor) Napětí/proud na vstupu a výstupu , 3 A / USB Type C (PD): , 2 A/ 12 V...
  • Seite 61: Bezpečnostní Upozornění

    Vlhkost (bez kondenzace): 10 – 70 % Rozměry: přibl. 138 x 69 x 18 mm Hmotnost: přibl. 230 g *Při současném použití všech výstupů nesmí součet všech odebíraných proudů překračovat 3 A (5V 3A, 15W). Výstupní napětí na obou portech bude 5 V. Poznámky k technologii Qi: Tento produkt s bezdrátovým nabíjením Qi je zkonstruován tak, aby vyhovoval standardu Qi (Wireless Power Consortium).
  • Seite 62 Používejte produkt vždy na rovné a hladké ploše. Při spadnutí se může poškodit. Nevystavujte produkt přímému slunečnímu světlu nebo vysokým teplotám. Jinak se může se přehřát a neopravitelně poškodit. Nepoužívejte produkt v blízkosti topení nebo přístrojů vyvíjejících teplo. Nepoužívejte produkt v blízkosti otevřeného ohně. Produkt není...
  • Seite 63 požáru, výbuchu, vytečení nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím! Nevhazujte produkt do ohně, integrovaný akumulátor může vybuchnout. Řiďte se předpisy k omezení použití resp. dodržujte zákazy použití produktů na baterie v místech se zvláštním ohrožením, jako např. u čerpacích stanic pohonných látek, v letadlech, nemocnicích, atd.
  • Seite 64 Během nabíjení a bezprostředně po nabíjení budou nabíjecí plocha Qi a mobilní přístroj horké. To je normální a nejedná se o závadu. Pokud dojde k neobvyklému zahřívání, zkontrolujte nabíjecí plochu Qi a mobilní přístroj. Na nabíjecí plochu Qi umístěte k nabíjení vždy pouze jeden mobilní...
  • Seite 65 P Před použitím POZNÁMKA: Z produktu odstraňte veškerý obalový materiál. Zkontrolujte obsah dodávky, jestli nemá viditelná poškození. V případě, že zjistíte poškození výrobku nebo chybějící díly, obraťte se na prodejce. P Používání P Nabíjení powerbanky Před použitím produktu musí být integrovaný akumulátor úplně nabitý.
  • Seite 66 Připojte zástrčku USB Type C kabelu USB k portu PD a připojte zástrčku USB Type A kabelu USB k USB zdroji napájení (není součástí dodávky) (viz obr. B). POZNÁMKA: Když se powerbanka nabíjí, funkce Qi bezdrátového nabíjení powerbanky je deaktivována. Během procesu nabíjení...
  • Seite 67 POZOR! Během nabíjení samotné powerbanky k ní nepřipojujte žádný přístroj k nabíjení. Po úplném nabití od powerbanky odpojte nabíjecí kabel. P Kontrola stavu nabití Stav akumulátoru lze průběžně sledovat na indikátoru stavu powerbanky Krátce stiskněte vypínač . Indikátor stavu baterie ukáže asi na 30 sekund přibližný...
  • Seite 68 Stavový indikátor Qi zhasne, když jsou na nabíjecí ploše zjištěny chyby*. V takovém případě odeberte přístroj a ujistěte se, že mezi přístrojem a nabíjecí plochou Qi nejsou žádné kovové předměty, a potom zkuste přístroj nabít znovu. Chcete-li bezdrátové nabíjení ukončit, sejměte přístroj z nabíjecí...
  • Seite 69: Nabíjení Mobilních Přístrojů Pomocí

    Stav bezdrátového Indikátor stavu Qi nabíjení Qi Plně nabito Svítí modře Závada/chyba Indikátor nesvítí P Nabíjení mobilních přístrojů pomocí powerbanky přes výstupní porty USB Pomocí portů USB powerbanky můžete současně nabíjet až dva přístroje. Při současném použití všech výstupů nesmí součet všech odebíraných proudů...
  • Seite 70: Současné Nabíjení Mobilních Zařízení

    Pokud nabíjení nebude zahájeno ihned, krátkým stisknutím vypínače jej zahajte. Stav nabíjení akumulátoru zobrazen během nabíjení stavovým indikátorem akumulátoru Chcete-li nabíjení ukončit, odpojte nabíjecí kabel USB od mobilního zařízení a od Powerbank . Přibližně po 30 sekundách se powerbanka vypne a stavový indikátor baterie zhasne.
  • Seite 71: Odstraňování Potíží

    Nabijte přístroje přes USB podle pokynů v části „Nabíjení mobilních přístrojů pomocí powerbanky přes výstupní porty USB“. Během nabíjení přes USB položte přístroj Qi na nabíjecí plochu Qi powerbanky pro zahájení bezdrátového nabíjení Qi. Podrobnosti o bezdrátovém nabíjení najdete v části „Bezdrátové...
  • Seite 72 Tento produkt se nachází na místě vystaveném silným rádiovým vlnám nebo šumu, například TV vysílače, elektrárny nebo plynové stanice. V takovém prostředí použijte pro nabíjení mobilního přístroje jiný výstupní port, například USB typ C nebo typ A. Powerbanka se nenabíjí. Powerbanka pravděpodobně...
  • Seite 73: Čištění A Údržba

    Odebíraný proud připojených zařízení je příliš vysoký. Z tohoto důvodu se aktivovala vnitřní ochrana proti nadproudu. Odpojte některé přístroje a stiskněte vypínač Bezdrátové nabíjení nebylo zahájeno Zařízení, které chcete nabíjet, není umístěno uprostřed nabíjecí plochy Qi powerbanky Zajistěte, aby byl nabíjený přístroj ve správné poloze uprostřed nabíjecí...
  • Seite 74: Skladování Nepoužívaného Produktu

    Dávejte pozor, aby se při čištění nedostala do produktu vlhkost, zabráníte tím jeho neopravitelnému poškození. Nepoužívejte žádné žíravé nebo abrazivní čisticí prostředky anebo prostředky obsahující rozpouštědla. Mohly by poškodit povrch výrobku. Čistěte produkt pouze mírně navlhčeným hadrem a slabým prostředkem na mytí nádobí. P Skladování...
  • Seite 75: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně založených sběren, sběren zužitkovatelných materiálů nebo speciálních provozů. Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné. Chraňte životní...
  • Seite 76: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    P Záruka a servis P Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí...
  • Seite 77 Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. P Servis Servis Česká republika Tel.: 800 600632 E-Mail: kontakt@kaufland.cz CZ 77...
  • Seite 78 Avertizări şi simboluri utilizate ......Pagina 79 Introducere .............Pagina 81 Domeniul de utilizare ..........Pagina 82 Notificări privind marca comercială ......Pagina 82 Conţinutul pachetului ..........Pagina 82 Descriere componente ..........Pagina 83 Specificaţii tehnice ..........Pagina 83 Notificări privind siguranţa ......Pagina 84 Înainte de a utiliza produsul ......Pagina 88 Operare și utilizare ..........Pagina 88 Încărcarea acumulatorului portabil ......Pagina 88 Verificarea stării bateriei .........Pagina 90...
  • Seite 79: Avertizări Şi Simboluri Utilizate

    Avertizări şi simboluri utilizate Următoarele simbolurile sunt folosite în instrucțiuni de operare, pe ambalaj și pe unitate. PERICOL! Acest simbol însoţit de cuvântul de avertizare „PERICOL”, semnalează o situaţie periculoasă cu un nivel ridicat de risc care, dacă nu este evitat, va cauza răniri grave sau decesul.
  • Seite 80 AVERTIZARE! PERICOL DE EXPLOZIE! O atenţionare cu acest simbol, însoţit de cuvântul „ATENŢIONARE! PERICOL DE EXPLOZIE” semnalează pericolul potenţial al unei explozii. Nerespectarea acestui avertisment poate avea drept consecinţă răniri grave sau fatale şi posibilele prejudicii materiale. Respectaţi instrucţiunile din această atenţionare pentru a evita rănirile grave şi pericolele pentru viaţă...
  • Seite 81: Introducere

    PD: Power Delivery (PD), iintrodusă de USB Implementers Forum, Inc., este o specificație pentru gestionarea unei puteri mai mari și permite unei game largi de dispozitive încărcarea rapidă prin intermediul unei conexiuni USB. Marcajul CE indica conformitatea cu directivele UE relevante aplicabile pentru acest produs.
  • Seite 82: Domeniul De Utilizare

    P Domeniul de utilizare Acest POWERBANK QI (în continuare denumit ca „produs”) ® este un dispozitiv de tehnologie a informației destinat să fie utilizat pentru a încărca dispozitive mobile care sunt în mod normal încărcate printr-un port USB. Dacă dispozitivul dvs. mobil nu acceptă...
  • Seite 83: Descriere Componente

    P Descriere componente Consultaţi pagina pliabilă. Port de intrare și ieșire USB tip C (PD) Port de ieșire USB tip A (QC3.0) Buton PORNIT / OPRIT Baterie externă Qi Suprafață de încărcare Qi Cablu USB tip A la tip C Instrucțiuni scurte Indicator stare baterie Indicator stare Qi...
  • Seite 84: Notificări Privind Siguranţa

    -9,5dBuA/m la distanța Puterea maximă transmisă a de 10 m frecvenţei radio (câmp H): Putere maximă de ieşire: 15 W* Curent maxim de ieșire: 3 A* Curent minim de ieșire: aprox. 100 mA Temperatură de funcţionare: 5 - 35 °C Temperatura de depozitare: 0 - 45 °C Umiditate (fără...
  • Seite 85 Acest produs poate fi utilizat de copii cu vârsta de 8 ani și peste, precum și de persoane cu deficiențe fizice, senzoriale sau mentale sau lipsite de experiență și/sau cunoștințe, cu condiția ca acestea să fie supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguranță...
  • Seite 86 Nu transformați sau modificați produsul în mod independent. Reparațiile produsului trebuie să fie efectuate de către companii specializate autorizate sau de către serviciul clienți. Reparațiile necorespunzătoare pot expune utilizatorul la un pericol considerabil. De asemenea, acestea vor anula garanția. AVERTIZARE! Obiectele metalice dintre încărcător și dispozitivul care urmează...
  • Seite 87 produs dacă simțiți miros de arsură sau vedeți fum. Solicitați examinarea produsului de către un tehnician calificat înainte de a-l utiliza din nou. Nu expuneți suprafața de încărcare Qi la forțe mari sau impact. În caz contrar, se pot produce deteriorări, răniri și/ sau defecțiuni.
  • Seite 88: Înainte De A Utiliza Produsul

    Înainte de a începe încărcarea fără fir, citiți și instrucțiunile furnizate împreună cu dispozitivul mobil. Dacă folosiți o sursă de alimentare USB pentru încărcarea acumulatorului portabil, priza utilizată trebuie să fie întotdeauna ușor accesibilă, astfel încât sursa de alimentare USB să poată fi scoasă rapid din priză în caz de urgență. Vă...
  • Seite 89 ATENŢIONARE! Baterie externă nu trebuie să fie încărcat de la un PC sau de la un notebook. Pentru a obține cea mai rapidă viteză de încărcare, încărcați acumulatorul portabil prin intermediul portului PD folosind un cablu USB de tip C la tip C (nu este inclus) și un încărcător USB Power Delivery (PD) activat (nu este inclus).
  • Seite 90: Verificarea Stării Bateriei

    Indicator stare baterie Stare baterie externă 1 LED aprins 25 - 50 % 1 LED clipește 2 LEDuri aprinse 50 - 75 % 1 LED clipește 3 LEDuri aprinse 75 - 100 % 1 LED clipește 4 LEDuri aprinse 100% NOTĂ: Cel de-al patrulea LED (lângă...
  • Seite 91: Încărcare Fără Fir Qi

    Apăsați scurt butonul PORNIT / OPRIT . Indicatorul stare baterie arată starea aproximativă de încărcare a bateriei interne pentru aproximativ 30 de secunde. Încărcare fără fir Qi Așezați dispozitivul compatibil Qi de încărcat pe mijlocul suprafaței de încărcare Qi al acumulatorului portabil Apăsați scurt butonul PORNIT / OPRIT pentru a porni acumulatorul portabil...
  • Seite 92 Indicatorul de stare Qi se va stinge atunci când sunt detectate erori pe suprafața de încărcare Qi . În acest caz, scoateți dispozitivul și asigurați-vă că nu există obiecte metalice nedorite între dispozitivul dvs. și suprafața de încărcare Qi, apoi încercați din nou. Pentru a opri încărcarea fără...
  • Seite 93: Încărcarea Dispozitivelor Mobile Cu Acumulatorul Portabil Prin Porturile De Ieșire Usb

    Stare încărcare fără Indicator stare Qi fir Qi Încărcare Albastru intermitent Încărcată la maxim Albastru deschis Stare de defecțiune/erorare Indicator oprit P Încărcarea dispozitivelor mobile cu acumulatorul portabil prin porturile de ieșire USB Puteți încărca până la două dispozitive în același timp cu ajutorul acumulatorului portabil .
  • Seite 94 la tip C (nu este inclus) la portul PD al acumulatorului portabil și la portul PD al dispozitivului care urmează să fie încărcat. Procedura de încărcare va porni automat. În cazul în care procesul de încărcare nu începe imediat, apăsați scurt butonul ON / timp pentru a începe procesul de încărcare.
  • Seite 95: Încărcarea Simultană A Dispozitivelor Mobile Fără Fir Și Prin Usb

    modul de încărcare normală. Toate dispozitivele vor fi acum încărcate la 5 V fiecare. P Încărcarea simultană a dispozitivelor mobile fără fir și prin USB Puteți încărca până la trei dispozitive în același timp folosind porturile USB și funcția de încărcare fără fir al acumulatorului portabil .
  • Seite 96: Depanare

    P Depanare = Problemă = Cauză = Soluție Este posibil să nu fie posibilă încărcarea unui dispozitiv compatibil Qi. Dispozitivul mobil este deja încărcat complet. Luați dispozitivul complet încărcat pentru utilizare, până când bateria internă se descarcă din nou. Apoi puneți dispozitivul înapoi pe suprafața de încărcare Qi pentru încărcare.
  • Seite 97 Pentru a încărca acumulatorul portabil folosiți surse de alimentare cu tensiune și curent de ieșire care corespund tensiunii și curentului de intrare nominale, așa cum se menționează în secțiunea "Specificații tehnice" din prezentul manual de utilizare. Un dispozitiv conectat nu se încarcă. Bateria este descărcată.
  • Seite 98: Curăţare Şi Îngrijire

    Încărcarea fără fir nu pornește Dispozitivul de încărcat nu este așezat în centrul suprafaței de încărcare Q al acumulatorui portabil Asigurați-vă că dispozitivul de încărcat este așezat în poziția corectă în centrul suprafaței de încărcare Qi acumulatorui portabil Asigurați-vă că nu sunt alte obiecte pe suprafața de încărcare Qi Îndepărtați husa de protecție al dispozitivului pentru ca aceasta poate bloca semnalul fără...
  • Seite 99: Stocare În Timpul Neutilizării

    Nu utilizați produse de curățare abrazive, pe bază de solvenți sau agresive. Acestea pot deteriora suprafața produsului. Curățați produsul doar cu o cârpă ușor umedă și lichid de spălare gentil. P Stocare în timpul neutilizării Depozitați produsul într-un loc uscat și fără praf, protejat de lumina directă...
  • Seite 100: Declarația Ue De Conformitate

    Simbolul care se află lângă un tomberon de gunoi tăiat indică că aparatul corespunde directivei 2012/19/UE. Această directivă precizează că aparatul trebuie eliminat la finalul perioadei de utilizare nu la gunoiul menajer obisnuit, ci la punctele de colectare special create, centre de reciclare sau la unităţile specializate.
  • Seite 101: Garanţia Și Service

    P Garanţia și service P Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul produslui. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră...
  • Seite 102: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanţie

    Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. P Modul de desfăşurare în caz de ga- ranţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă...
  • Seite 103 Použité výstrahy a symboly ......Strana 104 Úvod ...............Strana 106 Určené použitie ............Strana 106 Informácie týkajúce sa ochranných známok ..Strana 107 Obsah dodávky ...........Strana 107 Popis jednotlivých častí ........Strana 108 Technické údaje ............Strana 108 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 109 Pred použitím ............Strana 113 Činnosť...
  • Seite 104: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Nasledujúce symboly a výstrahy sa používajú v návode na používanie, na obale a na výrobku: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Seite 105 VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom a slovo „VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU“ znamená potenciálnu hrozbu výbuchu. Nedodržanie tejto výstrahy môže viesť k vážnym alebo smrteľným zraneniam a potenciálnemu poškodeniu majetku. Dodržiavajte pokyny v tejto výstrahe, aby sa predišlo vážnym zraneniam, ohrozeniu života či poškodeniu majetku! Tento symbol znamená, že pred používaním tohto výrobku si musíte prečítať...
  • Seite 106: Úvod

    PD: Prívod napájania typu Power Delivery (PD), ktorý predstavila spoločnosť USB Implementers Forum, Inc., je špecifikácia na zvládnutie vyššieho výkonu a umožňuje rýchle nabíjanie širokej škály zariadení prostredníctvom pripojenia k rozhraniu USB. Funguje na základe uľahčenia komunikácie medzi dvomi zariadeniami tak, aby dokázali určiť, koľko energie je možné...
  • Seite 107: Informácie Týkajúce Sa Ochranných Známok

    nepodporujú bezdrôtovú technológiu Qi, sa dajú nabíjať prostredníctvom portu USB. Tento výrobok nie je určený na komerčné použitie. Výrobca nebude niesť zodpovednosť za škody, ktoré vyplynú z neurčeného použitia. P Informácie týkajúce sa ochranných známok ‒ USB je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB ®...
  • Seite 108: Popis Jednotlivých Častí

    P Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. Vstupný a výstupný port USB typu C (PD) Výstupný port USB typu A (QC3.0) Hlavný vypínač Záložný zdroj power bank Qi Nabíjací povrch Qi Kábel s konektorom USB typu A na jednom konci a konektorom typu C na druhom konci Krátky návod Stavový...
  • Seite 109: Bezpečnostné Upozornenia

    -9,5 dBuA/m vo Maximálny prenášaný vzdialenosti 10 m vysokofrekvenčný výkon (pole H): Maximálny výstupný výkon: 15 W* Maximálny výstupný prúd: 3 A* Minimálny výstupný prúd: Približne 100 mA Prevádzková teplota: 5 – 35 °C Teplota skladovania: 0 – 45 °C Vlhkosť...
  • Seite 110 Pred použitím skontrolujte, či nie je výrobok viditeľne navonok poškodený. Nepoužívajte výrobok, ak došlo k jeho poškodeniu alebo pádu. Tento výrobok smú používať deti vo veku 8 rokov a viac, ako aj osoby s obmedzenými zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Seite 111 Nepoužívajte výrobok bezprostredne po jeho premiestnení zo studeného do teplého prostredia. Nechajte výrobok sa aklimatizovať pred tým, ako ho zapnete. VÝSTRAHA! Nikdy neotvárajte kryt výrobku. Tento výrobok neobsahuje žiadne vnútorné časti, ktoré by vyžadovali údržbu. Výrobok svojvoľne nemeňte ani neupravujte. Opravu výrobku smú...
  • Seite 112 Nenabíjajte svoje zariadenie, keď je nabíjací povrch Qi zakrytý uterákom, vrstvou prachu atď. Dbajte na to, aby nedošlo k navlhnutiu nabíjacieho povrchu Qi od vody, nápojov atď. Nepoužívajte nabíjací povrch Qi, ak má poruchu. Okamžite vypnite výrobok a odstráňte nabíjací kábel z výrobku, ak zacítite pálenie alebo uvidíte dym.
  • Seite 113: Pred Použitím

    ozdobné príslušenstvo, ktoré nevyhovuje norme konzorcia Wireless Power Qi, je možné, že sa dané zariadenie nebude dať nabiť, a to v závislosti od materiálu, hrúbky atď. daného krytu či príslušenstva. V takýchto prípadoch odstráňte kryt alebo príslušenstvo. Ak sa nabíjanie nespustí ani po umiestnení podporovaného zariadenia do nabíjacej oblasti, umiestnite zariadenie blízko stredu nabíjacej oblasti.
  • Seite 114: Činnosť A Používanie

    P Činnosť a používanie P Nabíjanie záložného zdroja power bank Pred použitím tohto výrobku sa musí úplne nabiť vstavaná batéria. Ak chcete nabiť záložný zdroj power bank, použite len napájanie s výstupným napätím a prúdom, ktoré zodpovedajú vstupnému napätiu a prúdu uvedeným v časti „Technické...
  • Seite 115 napájania a s rozhraním USB (nie je súčasťou dodávky) (pozrite si obr. B). POZNÁMKA: Funkcia bezdrôtového nabíjania Qi záložného zdroja power bank je deaktivovaná, keď sa záložný zdroj power bank nabíja. Počas procesu nabíjania sa stavový indikátor batérie rozsvieti a zobrazí príslušnú úroveň nabitia vnútornej batérie prostredníctvom 4 LED indikátorov podľa nižšie uvedeného popisu: Stavový...
  • Seite 116: Kontrola Stavu Nabitia Batérie

    POZOR! Nepripájajte žiadne zariadenie k záložnému zdroju power bank na nabíjanie, pokiaľ sa nabíja samotný záložný zdroj power bank. Odstráňte kábel zo zariadenia powerbank, keď je úplne nabité. P Kontrola stavu nabitia batérie Stav nabitia batérie môžete kedykoľvek skontrolovať na stavovom indikátore batérie záložného zdroja power bank Krátko stlačte hlavný...
  • Seite 117 Ak sa bezdrôtové nabíjanie nespustí, posuňte zariadenie, ktoré sa má nabíjať, presnejšie do stredu nabíjacieho povrchu Qi tak, aby stavový indikátor Qi začal blikať. V stave nečinnosti (pohotovostný režim) bude stavový indikátor Qi svietiť modrou farbou*. Stavový indikátor zhasne, ak sa nerozpozná žiadne zariadenie kompatibilné...
  • Seite 118: Výstupných Portov Usb

    2) Všetky zariadenia, ktoré sa majú nabíjať, musia vyhovovať norme Qi. 3) Nižšie sú zhrnuté rôzne režimy indikátora stavu Qi: Stavový indikátor Stav bezdrôtového nabíjania Qi 9 Proces spúšťania (fáza zavádzania systému), pohotovostný režim Svieti modrou farbou alebo vyhľadávanie zariadenia na nabíjanie Qi Nabíjanie Bliká...
  • Seite 119 POZNÁMKA: Mohli by ste tiež nabíjať svoje bežné zariadenia s rozhraním USB z výstupného portu USB typu A záložného zdroja power bank pomocou dodaného kábla alebo kábla s konektorom USB typu A na jednom konci a s konektorom micro USB na druhom konci (nie je súčasťou dodávky).
  • Seite 120: Bezdrôtovo A Prostredníctvom Usb

    POZNÁMKA: 1) Ak použijete všetky porty USB, na všetkých výstupoch sa bude vysielať napätie 5 V. Maximálny výstupný prúd nesmie prekročiť 3 A pre všetky výstupy. Ak sa použijú všetky výstupy USB, režim rýchleho nabíjania nebude aktívny. 2) Ak je výstup USB typu A alebo výstup PD v režime rýchleho nabíjania alebo režime PD a ďalší...
  • Seite 121: Riešenie Problémov

    povrchu Qi a potom dvojnásobným stlačením hlavného vypínača vypnete záložný zdroj power bank POZNÁMKA: Ak sa na nabíjanie zariadení súčasne použijú všetky výstupné porty USB a bezdrôtové nabíjanie, na všetky výstupy sa bude privádzať napätie 5 V. Maximálny výstupný prúd nesmie prekročiť 3 A pre všetky výstupy. P Riešenie problémov = Problém = Príčina...
  • Seite 122 Záložný zdroj power bank sa nenabíja. Je možné, že záložný zdroj power bank nie je pripojený správne. Skontrolujte, či je pripojený. Aby bolo možné nabiť záložný zdroj power bank použite len napájací zdroj s výstupným napätím a prúdom, ktoré zodpovedajú menovitému vstupnému napätiu a prúdu uvedeným v časti „Technické...
  • Seite 123: Čistenie A Starostlivosť

    Zmenšite počet pripojených zariadení a stlačte hlavný vypínač Bezdrôtové nabíjanie sa nespustilo Zariadenie, ktoré sa má nabíjať, nie je umiestnené v strede nabíjacieho povrchu Qi záložného zdroja power bank Uistite sa, že je zariadenie, ktoré sa má nabíjať, v správnej polohe v strede nabíjacieho povrchu Qi záložného zdroja power bank...
  • Seite 124: Výrobku

    Ak dôjde k znečisteniu nabíjacieho povrchu Qi nečistotu poutierajte pomocou čistej vlhkej handričky. Počas čistenia dbajte na to, aby do výrobku nevnikla žiadna vlhkosť s cieľom zabrániť poškodeniu výrobku, ktoré nebude možné opraviť. Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky na báze rozpúšťadla ani agresívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť...
  • Seite 125: O Zhode

    Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať...
  • Seite 126: Záruka A Servis

    P Záruka a servis P Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Seite 127: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    P Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 392833_2201) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Seite 128 Upozorenja i korišteni simboli .....Stranica 129 Uvod ...............Stranica 131 Predviđena namjena ..........Stranica 132 Napomene o trgovačkom znaku ......Stranica 132 Opseg isporuke ............Stranica 132 Opis dijelova ............Stranica 133 Tehnički podaci ............Stranica 133 Obavijesti o sigurnosti ........Stranica 134 Prije upotrebe .............Stranica 138 Pokretanje i upotreba ........Stranica 138 Punjenje prijenosne baterije ........Stranica 138 Provjeravanje stanja baterije .......Stranica 140...
  • Seite 129: Upozorenja I Korišteni Simboli

    Upozorenja i korišteni simboli Sljedeći simboli i upozorenja upotrebljavaju se u uputama za rukovanje, na pakiranju i na proizvodu. OPASNOST! Ovaj simbol sa signalnom riječju “OPASNOST“ upućuje na opasnost s visokom razinom rizika koji će, ako se ne izbjegne, rezultirati teškom ozljedom ili smrću. UPOZORENJE! Ovaj simbol sa signalnom riječju “UPOZORENJE“...
  • Seite 130 UPOZORENJE! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Upozorenje s ovim simbolom i riječima “UPOZORENJE! OPASNOST OD EKSPLOZIJE” upućuje na potencijalnu prijetnju od eksplozije. Nepridržavanje ovog upozorenja može dovesti do ozbiljne ili smrtne tjelesne ozljede i moguće materijalne štete. Slijedite upute iz ovog upozorenja kako biste spriječili teške ozljede, ugroženost života ili oštećenje imovine! Ovaj simbol znači kako je prije upotrebe...
  • Seite 131: Uvod

    PD: Power Delivery (PD) (Napajanje), koje je uveo USB Implementers Forum, Inc., specifikacija je za postupanje pri većoj snazi i omogućuje raznim uređajima brzo punjenje preko USB veze. CE znak označava sukladnost relevantnim EU direktivama koje se odnose na ovaj proizvod. POWERBANK - PRIJENOSNI ®...
  • Seite 132: Predviđena Namjena

    P Predviđena namjena Ovaj QI POWERBANK - PRIJENOSNI PUNJAČ (u nastavku ® teksta „proizvod“) uređaj je informacijske tehnologije koji služi isključivo za punjenje mobilnih uređaja koji podržavaju Qi tehnologiju bežičnog punjenja. Uređaji koji ne podržavaju Qi bežičnu tehnologiju mogu se puniti putem USB priključka. Proizvod nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
  • Seite 133: Opis Dijelova

    P Opis dijelova Pogledajte stranicu koja se otklapa. USB C (PD) ulazni i izlazni priključak USB Type A (QC3.0) izlazni priključak Gumb za uključivanje/isključivanje Qi Powerbank - prijenosni punjač Qi površina za punjenje USB Type A na Type C kabel Kratke upute Pokazatelj stanja baterije Pokazatelj stanja Qi...
  • Seite 134: Obavijesti O Sigurnosti

    Prenesena maksimalna snaga -9,5 dBuA/m na udaljenosti radijske frekvencije (H polje): 10 m Maksimalna izlazna snaga: 15 W* Maksimalna struja izlaza: Minimalna struja izlaza: pribl. 100 mA Radna temperatura: 5 – 35 °C Temperatura skladištenja: 0 – 45 °C Vlaga (bez kondenzacije): 10 –70% Dimenzije: Približno 138 x 69 x 18 mm...
  • Seite 135 Proizvod smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina, kao i osobe s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim oštećenjima ili pak one kojima nedostaje iskustvo i/ili znanje, pod uvjetom da su pod nadzorom ili im netko pomaže proizvod upotrebljavati na siguran način, tako da budu svjesni svi rizika.
  • Seite 136 UPOZORENJE! Nikada ne otvarajte kućište proizvoda. Proizvod nema unutarnjih dijelova koji zahtijevaju održavanje. Nemojte sami prepravljati ili preinačivati proizvod. Proizvod smiju servisirati isključivo ovlaštene profesionalne tvrtke ili stručnjaci. Nepravilni popravci mogu korisnika izložiti ozbiljnoj opasnosti. Također ćete izgubiti i pravo na jamstvo.
  • Seite 137 proizvod i odvojite kabel od punjenje iz proizvoda. Neka proizvod ispita kvalificirani električar prije ponovne upotrebe. Ne izlažite Qi površinu za punjenje jakim silama ili udarcima. U protivnom može doći do oštećenja, ozljede i/ili neispravnog rada. Za vrijeme punjenja nemojte stavljati magnetske medije za snimanje u područje punjenja.
  • Seite 138: Prije Upotrebe

    Ako upotrebljavate USB napajanje za punjenje prijenosne baterije, utičnica uvijek mora biti lako dostupna kako biste u hitnom slučaju mogli brzo odvojiti USB napajanje iz utičnice. Obratite pažnju i na priručnik s uputama proizvođača. PAŽNJA! Dva Qi uređaja za punjenje i/ili prijenosne baterije nikad ne postavljajte jedan na drugi zajedno s površinom za punjenje.
  • Seite 139 Povežite USB Type C utikače kabela Type C na Type C (nije dio isporuke) na PD priključak prijenosne baterije PD priključak punjača s omogućenim USB PD (pogledajte sliku A). Alternativno, prijenosnu bateriju možete puniti putem USB Type C priključka uporabom isporučenog kabela USB Type-A na Type C s običnim USB punjačem, ali će vrijeme punjenja biti dulje.
  • Seite 140: Provjeravanje Stanja Baterije

    NAPOMENA: 4. LED svjetlo (pokraj pokazatelj stanja ) svijetlit će zeleno kad se prijenosna baterija puni putem PD ulaznog priključka s USB punjača s omogućenom isporukom napajanja PD. Ako se za punjenje koristi običan USB punjač, 4. LED indikator svijetlit će originalnom bojom indikatora statusa baterije.
  • Seite 141 Ako se bežično punjenje ne pokrene, pomaknite uređaj koji treba puniti u sredinu Qi površine za punjenje dok QI pokazatelj stanja punjenja ne počne treptati. Ako je uređaj u stanju pripravnosti, pokazatelj stanja Qi svijetlit će plavo*. Pokazatelj stanja Qi isključit će se ako nije otkriven niti jedan uređaj kompatibilan s Qi i nakon mirovanja od približno 30 sekundi.
  • Seite 142: Punjenje Mobilnih Uređaja Prijenosnom

    3) Različiti način prikaza pokazatelj stanja Qi navedeni su u nastavku: Stanje Qi bežičnog Pokazatelj stanja Qi punjenja Postupak pokretanja (faza pokretanja), stanje Svijetli plavo pripravnosti ili traženje uređaja za punjenje putem Qi Punjenje Trepće plavo Potpuno napunjeno Svijetli plavo Stanje kvara/greške Pokazivač...
  • Seite 143 NAPOMENA: Putem USB Type A izlaznog priključka prijenosne baterije moguće je puniti i obične USB uređaje putem isporučenog USB kabela ili kabela USB Type A na mikro USB (nije dio isporuke). Ako želite puniti uređaj s omogućenim USB Power Delivery (PD), priključite USB Type C utikače kabela USB Type C na Type C (nije dio isporuke) na PD priključak prijenosne...
  • Seite 144: Istodobno Punjenje Mobilnih Uređaja

    2) Ako je USB type A izlaz ili PD izlaz u načinu brzog punjenja ili u PD načinu rada, a drugi USB priključak je povezan s drugim uređajem radi punjenja, način rada za brzo punjenje ili PD način rada će se prekinuti i promijeniti na normalan način punjenja.
  • Seite 145: Rješavanje Problema

    P Rješavanje problema = Problem = Uzrok = Rješenje Možda nije moguće puniti Qi kompatibilni uređaj. Mobilni je uređaj već napunjen do kraja. Uređaj koji je napunjen do kraja možete upotrebljavati sve dok mu se baterija ponovo ne isprazni. Zatim vratite uređaj na Qi površinu za punjenje Mobilni uređaj tijekom punjenja postao je vrlo vruć.
  • Seite 146 Povezani uređaj se ne puni. Baterija je ispražnjena. Napunite bateriju. Uređaj nije povezan. Uređaj nije povezan. Provjerite je li povezan. Nakratko pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste pokrenuli postupak punjenja. Trenutačna potrošnja povezanog uređaja možda je preniska. Provjerite priručnik povezanog uređaja i pogledajte je li potrošnja struje povezanog uređaja u skladu sa specifikacijama proizvoda.
  • Seite 147: Čišćenje I Održavanje

    Na Qi površini za punjenje ne smiju se nalaziti drugi predmeti Uklonite zaštitnu masku uređaja; možda ona blokira bežični signal. Bežično punjenje je sporo Uređaj koji se puni nalazi se predaleko od sredine Qi površine za punjenje Provjerite je li uređaj koji se puni na odgovarajućem položaju, u sredini Qi površine za punjenje prijenosne baterije...
  • Seite 148: Skladištenje Kada Se Ne Upotrebljava

    P Skladištenje kada se ne upotrebljava Proizvod skladištite na zatamnjenom mjestu bez prašine. Ako proizvod ne namjeravate upotrebljavati dulje vrijeme, ugrađenu bateriju napunite do kraja kako biste joj produljili vijek trajanja. Ako proizvod ne namjeravate upotrebljavati dulje vrijeme, redovito punite ugrađenu bateriju. Time ćete ju očuvati.
  • Seite 149: Eu Izjava O Sukladnosti

    Ovo je zbrinjavanje otpada za Vas besplatno. Čuvajte okoliš i ispravno zbrinjavajte otpad. Ugrađena baterija se ne može izvaditi u svrhu zbrinjavanja otpada. Potpuni proizvod predajte na sabirno mjesto za elektronički otpad. P Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NJEMAČKA ovim izjavljuje da je proizvod POWERBANK - PRIJENOSNI PUNJAČ...
  • Seite 150: Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom

    Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava. Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške.
  • Seite 151: Servis

    Otkriven kao neispravan proizvod, možete ga onda poslati na spomenutu adresu servisa bez poštarine za vas, s dokazom o kupnji (račun) i opisom kakav je kvar i kada je nastao. P Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 806355 E-Mail: kontakt@kaufland.hr HR 151...
  • Seite 152 Използвани предупреждения и символи ............Страница 153 Увод ..............Страница 155 Употреба ............Страница 156 Бележки за запазените марки ....... Страница 156 Съдържание на доставката ......Страница 156 Описание на частите ........Страница 157 Технически характеристики ......Страница 157 Бележки относно безопасността .... Страница 158 Преди...
  • Seite 153: Използвани Предупреждения И Символи

    Използвани предупреждения и символи Показаните символи и предупреждения се използват в инструкциите за експлоатация, върху опаковката и върху продукта: ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума “ОПАСНОСТ” показва опасност с висока степен на риск, която, ако не бъде избегната, ще доведе до сериозно нараняване или смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този...
  • Seite 154 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ Предупреждение с този символ и думата “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ” показва потенциалната опасност от експлозия. Неспазването на това предупреждение може да доведе до сериозни наранявания или наранявания с фатален край и потенциални материални щети. Следвайте инструкциите в това предупреждение, за да предотвратите...
  • Seite 155: Увод

    PD: Power Delivery (PD), представено от USB Implementers Forum, Inc., е техническа характеристика за боравене с по-голяма мощност, която позволява голям набор устройства да се зареждат бързо през USB връзка. CE маркировката означава съответствие с директиви на ЕС, приложими за този продукт. ВЪНШНА...
  • Seite 156: Употреба

    P Употреба Тази външна батерия ВЪНШНА БАТЕРИЯ QI (за ® кратко наричана по-долу “продукт”) е устройство на информационни технологии, предназначено единствено за зареждане на мобилни устройства, снабдени с технологията за безжично зареждане Qi. Устройствата, които не поддържат безжичната технология Qi, могат да бъдат...
  • Seite 157: Описание На Частите

    P Описание на частите Вижте разгъващата се страница. USB type C (PD) входен и изходен порт USB type A (QC3.0) изходен порт Бутон за включване/изключване Външна батерия Qi Повърхност за зареждане чрез Qi Кабел USB Type A към Type C Кратко...
  • Seite 158: Бележки Относно Безопасността

    -9,5 dBuA/m на Предавана максимална разстояние от 10 m радиочестотна мощност (H-поле): Максимална изходна мощност: 15 W* Максимален изходен ток: 3 A* Минимален изходен ток: Около 100 mA Работна температура: От 5 до 35 °C Температура при съхранение: От 0 до 45 °C Влажност...
  • Seite 159 Проверете продукта за видими външни повреди преди употреба. Не използвайте продукта, ако е повреден или е бил изпуснат. Този продукт може да се използва от деца на възраст 8 години или повече, както и от хора с физически, сетивни или психически увреждания, или хора без опит и/или...
  • Seite 160 и жабката след продължителен период от време да се нагреят. Не оставяйте електрически и електронни устройства в автомобила. Не използвайте продукта веднага след внасянето му от студено в топло помещение. Позволете на продукта да се аклиматизира преди да го включите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никога...
  • Seite 161 Продуктът никога да не се зарежда на компютър или ноутбук, защото е възможна повреда на компютъра или ноутбука поради голямата консумация на енергия. ЗАБЕЛЕЖКА: Не прикрепяйте метални предмети към повърхността за зареждане на Qi Не зареждайте Вашето устройство когато зарядната повърхност...
  • Seite 162 Винаги поставяйте само едно мобилно устройство за зареждане върху повърхността за зареждане Qi Не може да се гарантира съвместимост с всички устройства Qi. Не прикрепвайте подложки против приплъзване или стикери към повърхността за зареждане Qi. Наличието на подложка против приплъзване или стикери между мобилното...
  • Seite 163: Преди Употреба

    P Преди употреба ЗАБЕЛЕЖКА: Отстранете всички опаковъчни материали от продукта. Проверете съдържанието на доставката в опаковката, за да видите дали има някакви повреди. Ако забележите повреда или липсващи части, свържете се с търговеца, продал този продукт. P Експлоатация и употреба P Зареждане...
  • Seite 164 Също така, можете да заредите външната батерия чрез USB Type C порт с помощта на включения кабел USB Type-A към Type C с обикновено USB зарядно устройство, но зареждането ще отнеме повече време. Свържете USB Type C жака на USB кабела с...
  • Seite 165: Проверка На Състоянието На Батерията

    ЗАБЕЛЕЖКА: Четвъртият LED (до индикатор за състоянието на Qi ) ще стане зелен, когато външната батерия се зареди чрез PD порт с помощта на USB зарядно устройство, поддържащо PD. Ако за зареждане се използва конвенционално USB зарядно устройство, четвъртият LED индикатор ще свети с първоначалния цвят на индикатора...
  • Seite 166 на вградената батерия по време на целия процес на безжично зареждане. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако Вашето устройство поддържа безжично зареждане 10 W, четвъртият LED на индикатора за състоянието на батерията ще стане зелен. За безжично зареждане под 10 W, четвъртият LED ще свети с...
  • Seite 167 За изключване на външната батерия по време на режим на готовност, натиснете бутона за включване/ изключване два пъти. Индикаторът за състоянието на и индикаторът за състоянието на батерията ще се изключат след това. ЗАБЕЛЕЖКА: 1) Индикаторът на състоянието на Qi може...
  • Seite 168: С Външна Батерия Чрез Usb Изходи

    P Зареждане на мобилни устройства с външна батерия чрез USB изходи Можете да заредите до две устройства едновременно с помощта USB портовете на външната батерия . Ако всички изходи се използват едновременно, общият изходен ток не трябва да надвишава 3,0 А. За...
  • Seite 169: Безжично И Чрез Usb Едновременно

    За да прекратите процеса на зареждане, изключете USB кабела за зареждане от мобилното устройство и външната батерия . Външната батерия и индикаторът за състоянието на батерията ще се изключат след около 30 секунди. За да изключите външната батерия след изключване на...
  • Seite 170: Отстраняване На Проблеми

    използват едновременно, общият изходен ток не трябва да надвишава 3 А. Следвайте процедурите в раздел “Зареждане на мобилни устройства с външна батерия чрез USB изходи”, за да заредите своите устройства чрез USB. По време на процеса на USB зареждане, поставете съвместимо...
  • Seite 171 Възможно е да не може да се зареди устройство, съвместимо с Qi. Мобилното устройство вече е напълно заредено. Отстранете напълно зареденото устройство и го използвате докато вградената батерия не се изтощи отново. Тогава поставете устройството обратно на повърхността за зареждане Qi за...
  • Seite 172 Свързаното устройство не се зарежда. Батерията е изтощена. Заредете батерията. Устройството не е свързано. Устройството не е свързано. Проверете дали е свързано. Натиснете за кратко бутона за включване и изключване , за да стартирате процеса на зареждане. Текущата консумация на свързаното устройство може да...
  • Seite 173: Почистване И Грижа

    Уверете се, че Вашето устройство, което искате да заредите, е в правилното положение в центъра за повърхността за зареждане Qi на външната батерия Уверете се, че няма други предмети върху повърхността за Qi зареждане Отстранете защитния калъф на устройството, защото е възможно...
  • Seite 174: Неизползване

    Да не се използват абразивни почистващи препарати, почистващи препарати на основата на разтворители или агресивни почистващи препарати. Те може да повредят повърхността на продукта. Продуктът да се почиства само с леко навлажнена кърпа и мек препарат за миене на съдове. P Съхранение...
  • Seite 175: Съответствие

    Продукт: Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа. Посоченият отстрани символ на контейнер върху колела, зачертан с кръст, указва, че за устройството се прилага Директива 2012/19/ЕО. Тази директива постановява, че в края на експлоатационния...
  • Seite 176: Гаранция И Сервиз

    P Гаранция и сервиз P Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени...
  • Seite 177: Обхват На Гаранцията

    Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния...
  • Seite 178: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    • За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 392883_2201) като доказателство за покупката. • Вземете артикулния номер от фабричната табелка. • При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения...
  • Seite 179: Сервизно Обслужване

    Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 1184975 Е-мейл: info@kaufland.bg Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе...
  • Seite 180 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. (2) Привеждането...
  • Seite 181: Процедиране В Случай На Рекламация

    (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по...
  • Seite 182: Сервиз

    При възникнали функционални дефекти или други повреди, първо се свържете по телефона или по електронната поща с посочения по-долу сервиз. Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като приложите документ за закупуването (касов бон) и...
  • Seite 183 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG08283A/HG08283B Version: 07/2022 IAN 392833_2201...

Inhaltsverzeichnis