Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
BAZIN 6
02/11/2022
BBQ9506SBK / BBQ9506SBKGC / BBQ9506SBKDE
45
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk -
MIN
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alice's Garden BAZIN 6

  • Seite 1 BAZIN 6 02/11/2022 BBQ9506SBK / BBQ9506SBKGC / BBQ9506SBKDE alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Informations utiles ........................7 Conseils et consignes de sécurité ..................8 Mise en route ........................9 Nettoyage et entretien ......................11 Hivernage ...........................12 Conseils en cas de panne ....................13 Garantie ..........................14 Assemblage ........................63 IMPORTANT, À...
  • Seite 3 ENGLISH Important information......................23 Security instructions and advice ..................24 Before use ..........................25 Maintenance ........................27 Storage ..........................28 Advice in case of a failure....................29 Warranty ..........................30 Assembly ..........................63 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY NEDERLANDS Nuttige informatie .......................31 Tips en veiligheidsinstructies ..................... 32 Om te beginnen ........................33 Reiniging en onderhoud .....................35 Overwintering ........................36...
  • Seite 4 PORTUGUÊS Informação úteis .........................39 Dicas e instruções de seguridade ..................40 Começar ..........................41 Manutenção ........................43 Invernar ..........................44 Dicas em caso de avaria ....................45 Garantia ..........................46 Montagem...........................63 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Informazione utile .......................47 Consigli e istruzioni di sicurezza..................48 L’avviamento........................49 Pulizia e mantenimento ......................51 Svernare ..........................52...
  • Seite 5 DEUTSCH Nützliche Informationen ....................55 Tipps und sicherheitshinweise ....................56 Erste schritte........................57 Reinigung und wartung.......................59 Überwinterung ........................60 Hinweise für den fall einer panne ..................61 Ganrantie ........................... 62 Montage ..........................63 WICHTIG, ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH AUFHEBEN UND SORGFÄLTIG DURCHLESEN 02/11/2022...
  • Seite 6 Garantie : 2 ans Destiné à un usage domestique Destinado a un uso doméstico Garantía : 2 años Warranty: 2 years For domestic use Bestemd voor huishoudelijk gebruik Garantie: 2 jaar Garantia: 2 anos Para uso doméstico Garanzia : 2 anni Destinato ad un uso domestico Bestimmt für den Privatgebrauch Garantie: 2 jahre...
  • Seite 7: Informations Utiles

    INFORMATIONS UTILES INFORMATIONS TECHNIQUES G9506AE-SB (BBQ9506SBK/ BBQ9506SBKGC) 2575-22 BAZIN 6 2575DM28150 Pays de destination BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P(50) Type de gaz G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL...
  • Seite 8: Conseils Et Consignes De Sécurité

    CONSEILS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ RACCORDEMENT DU BARBECUE À UNE CONSIGNE DE GAZ Ce barbecue est compatible uniquement avec des consignes de gaz Butane (G30 — 28/30mbar) ou Propane (G31– 37mbar), convenablement raccordées par un détendeur et un flexible gaz à embouts mécaniques conforme NF (Entrée —...
  • Seite 9: Mise En Route

    IMPORTANT • Ce barbecue a été étudié pour une utilisation extérieure uniquement, loin de tous produits inflam- mables. • Il est impératif que les alentours du barbecue soient dégagés de tout obstacle à moins d’un mètre des côtés et de l’arrière. L’avant de l’appareil doit rester totalement accessible. •...
  • Seite 10: Allumage Des Brûleurs Principaux

    des bulles apparaissent, une fuite est présente et doit impérativement être réparée avant utilisation. • Tester de nouveau après résolution du problème. • Couper l’arrivée de gaz à la bonbonne dès que le test est terminé. • Si une fuite est décelée et ne peut être réparée, ne pas tenter de colmater la fuite vous-même et consulter votre revendeur directement.
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE • Toutes les opérations de nettoyage et de maintenance doivent être effectuées lorsque le barbecue est éteint et l’arrivée de gaz coupée à la bouteille. • Nettoyage interne (Pyrolyse) : Laisser allumé le barbecue, grande flamme, capot ouvert, après chaque utilisation, afin de brûler les graisses et autres résidus alimentaires.
  • Seite 12: Hivernage

    HIVERNAGE STOCKAGE / RANGEMENT Le barbecue peut être rangé à l’abri seulement si la consigne de gaz est déconnectée au préalable. S’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il est préférable de stocker votre barbecue dans un envi- ronnement sec, sans poussière et dans son emballage d’origine. APRÈS CHAQUE UTILISATION •...
  • Seite 13: Conseils En Cas De Panne

    CONSEILS EN CAS DE PANNE PROBLÈME LA SITUATION EST LA SUIVANTE CORRIGEZ LE PROBLÈME AINSI Le bouton de sécurité / réarmement n’a Appuyez sur le bouton de réarmement pour pas été enclenché amorcer l’arrivée de gaz Le robinet de la consigne de gaz est Ouvrez la valve / Remplacez la consigne fermé...
  • Seite 14: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden garantit toutes les pièces du barbecue contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Alice’s Garden.
  • Seite 15: Información Pertinente

    INFORMACIÓN PERTINENTE INFORMACIONES TÉCNICAS G9506AE-SB (BBQ9506SBK/ BBQ9506SBKGC) 2575-22 BAZIN 6 2575DM28150 País de destino BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Categoría de gas I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P(50) Tipo de gas G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL G30 / G31 Presión del gas...
  • Seite 16: Consejos Et Instrucciones De Seguridad

    CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONEXIÓN DE LA BARBACOA A LA BOMBONA DE GAS Esta barbacoa sólo es compatible con las bombonas de gas Butano o Propano (28–30/37mbar), convenientemente conec- tadas por un descompresor y una manguera de gas conformes a la normativa vigente.
  • Seite 17: Puesta En Marcha

    IMPORTANTE • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para un uso al aire libre, lejos de cualquier producto inflamable. • Es imprescindible que el área alrededor de la barbacoa esté libre de cualquier obstáculo a menos de un metro de los laterales y de la parte trasera. La parte frontal del aparato debe permanecer completamente accesible.
  • Seite 18 • Si se detecta una fuga y no se puede reparar, no intente obstruir la fuga usted mismo, y consulte a su revendedor directamente. PREPARAR SU BARBACOA PARA LA PRIMERA UTILIZA- CIÓN Los jugos pueden contener grasas inflamables, es muy recomen- dable aplicar una capa de arena de unos 10-15 mm en la parte in- ferior de la bandeja colectora de grasa con el fin de facilitar la limpieza y la absorción de grasa.
  • Seite 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento se deben realizar con la barbacoa apagada y cuando la entrada de gas está apagada desde la botella. • Limpieza interna (pirolisis): deje la barbacoa encendida, llama grande, tapa abierta, después de cada uso, para quemar las grasas y otros residuos de alimentos.
  • Seite 20: Invernar

    INVERNAR ALMACENAMIENTO La barbacoa se puede guardar a cubierto, solamente si la bombona de gas está desconectada primero. Si no se usa durante un período prolongado, lo mejor es que guarde la barbacoa en un ambiente seco, sin polvo y en su embalaje original. DESPUÉS DE CADA USO •...
  • Seite 21: Consejos En Caso De Avería

    CONSEJOS EN CASO DE AVERÍA PROBLEMA LA SITUACIÓN ES LA SIGUIENTE CORRIJA EL PROBLEMA ASÍ El botón de seguridad / reinicio no se ha Pulse el botón de reinicio para iniciar el flujo activado de gas La válvula de la botella de gas está cerrada Abra la válvula / Reemplace la bombona de gas / la bombona de gas está...
  • Seite 22: Garantía

    GARANTÍA • Alice’s Garden garantiza todas las piezas de la barbacoa contra defectos de fabricación y de material durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra por el consumidor. • Si una pieza es defectuosa durante el período de garantía, su único y exclusivo remedio será la repa- ración o sustitución de la pieza defectuosa siguiendo las instrucciones del Servicio Posventa Alice’s Garden.
  • Seite 23: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION TECHNICAL INFORMATION G9506AE-SB (BBQ9506SBK/ BBQ9506SBKGC) 2575-22 BAZIN 6 2575DM28150 Destination country BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Gas category I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P(50) Type of gas G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL G30 / G31...
  • Seite 24: Security Instructions And Advice

    SECURITY INSTRUCTIONS AND ADVICE CONNECTING THE BARBECUE TO THE GAS CANISTER This barbecue is only compatible with Butane or Propane gas canisters (28­30/37mbar), fitted with a compression release and a gas hose that conform to safety regulations. Consult your gas canister supplier for more information regar- ding decompressors compatible with their canisters.
  • Seite 25: Before Use

    IMPORTANT • This product has been exclusively designed for outdoor use, well away from all flammable products. • It’s essential that the surrounding area is free from all obstacles, and that all other objects are at last 1 metre away from the sides and back of the BBQ. The frontal part of the apparatus must be accessible at all times.
  • Seite 26 PREPARE YOUR BARBECUE FOR FIRST USE The juices of your food may contain flammable fats, we strongly ad- vise that you put a layer of sand, roughly 10-15mm in depth in the inferior fat collecting tray, to facilitate the cleaning process and the ab- sorption of the fat.
  • Seite 27: Maintenance

    MAINTENANCE TAKE CARE • All cleaning tasks must be carried out when the barbecue is switched off, and when the gas valve is turned off at the source. • Internal cleaning (pirolisis): leave the barbecue lit with a big flame, keep the hood open, and do this after each use to burn the grease and other residues left by the food.
  • Seite 28: Storage

    STORAGE STORAGE The barbecue can be stored outside, covered, as long as the gas canister is disconnected first. If the product is not in use during a long period of time, it is best to store the barbecue in a dust-free, dry environment, in its original packaging.
  • Seite 29: Advice In Case Of A Failure

    ADVICE IN CASE OF A FAILURE PROBLEM THE CAUSE THE SOLUTION The safety button / restart button hasn’t Push the restart button, to start the flow of gas. come on The gas valve is closed / The gas canister Open the valve / Replace the gas canister is empty The opening or tube of the diffuser is Clean the opening with a brush or a fine paint...
  • Seite 30: Warranty

    WARRANTY • Alice’s Garden guarantees all parts of the BBQ against production, and material faults, during a 2-year period from the purchase date of the product. • If a piece is defective within the warranty period, the only and exclusive way to resolve this is through the repair or replacement of said piece following the advice provided by the Alice’s Garden After Sales department.
  • Seite 31: Nuttige Informatie

    NUTTIGE INFORMATIE TECHNISCHE INFORMATIE G9506AE-SB (BBQ9506SBK/ BBQ9506SBKGC) 2575-22 BAZIN 6 2575DM28150 Land van bestemming BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Gascategorie I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P(50) Type gas G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL G30 / G31...
  • Seite 32: Tips En Veiligheidsinstructies

    TIPS EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VERBINDING VAN DE BARBECUE MET EEN GASFLES Deze barbecue is alleen compatibel met Butaan gasflessen (G30 - 28/30mbar) of Propaan (G31-37mbar), op geschikte wijze verbonden door een drukregelaar en een gasslang met mechanische eindfittings conform geldende regelgeving (in- laat -- drukregelaar -- : moer M20 ×...
  • Seite 33: Om Te Beginnen

    BELANGRIJK • Deze barbecue is ontworpen voor gebruik buitenshuis, weg van alle brandbare producten. • Het is absoluut noodzakelijk dat de omgeving van de barbecue, binnen straal van een meter van de zijkanten en de achterkant, vrij is van obstakels. De voorkant van het apparaat moet volledig toegankelijk blijven.
  • Seite 34 MAAK UW BARBECUE KLAAR VOOR HET EERSTE GE- BRUIK Omdat het kookvocht ontvlambare vetten kan bevatten, wordt het ten zeerste aanbevolen om een laagje zand van ongeveer 10-15 mm op de bodem van de vetopvangbak aan te brengen om het schoon- maken te vergemakkelijken en het vet te absorberen.
  • Seite 35: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD LET OP • Alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd wanneer de barbecue is uitgeschakeld en de gastoevoer is afgesloten bij de fles. • Interne reiniging (pyrolyse): laat de grill aan, grote vlam, open kap, na elk gebruik om vet en andere voedselresten te verbranden.
  • Seite 36: Overwintering

    OVERWINTERING OPSLAAN / OPRUIMEN De barbecue kan alleen veilig worden bewaard als het gasstel van tevoren is losgekoppeld. Als het lange tijd niet wordt gebruikt, is het het beste om uw barbecue op te slaan in een droge, stofvrije omgeving en in de originele verpakking.
  • Seite 37: Tips In Geval Van Storing

    TIPS IN GEVAL VAN STORING PROBLEEM DE SITUATIE IS ALS VOLGT LOS HET PROBLEEM ALS VOLGT OP De veiligheids- / reset-knop is niet geac- Druk op de resetknop om de gastoevoer te tiveerd starten De gaskraan is gesloten / De gasfles is Open de gaskraan / Vervang de gasfles leeg De opening of buis van de sproeier is...
  • Seite 38: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden garandeert alle onderdelen van de barbecue tegen fabrieksfouten in afwerking en materialen gedurende een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum door de consument. • Als een onderdeel gedurende de garantieperiode defect blijkt te zijn, is uw enige en exclusieve re- chtsmiddel de reparatie of vervanging van het defecte onderdeel zoals gedefinieerd door de Alice’s Garden After Sales Service.
  • Seite 39: Informação Úteis

    INFORMAÇÃO ÚTEIS INFORMAÇÃO TÉCNICA G9506AE-SB (BBQ9506SBK/ BBQ9506SBKGC) 2575-22 BAZIN 6 2575DM28150 País de destino BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Categoria de gás I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P(50) Tipo de gás G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL G30 / G31 Pressão do gás...
  • Seite 40: Dicas E Instruções De Seguridade

    DICAS E INSTRUÇÕES DE SEGURIDADE CONECTANDO A BARBECUE A UM CONJUNTO DE GÁS Esta barbecue só é compatível com garrafas a gás Butano ou Propano (28-30 / 37mbar) , convenientemente conectadas por um descompressor e uma mangueira de gás em confor- midade com os regulamentos atuais.
  • Seite 41: Começar

    IMPORTANTE • Esta barbecue foi projetada apenas para uso externo, longe de todos os produtos inflamáveis. • É imperativo que o entorno da barbecue esteja livre de todos os obstáculos, a menos que Um metro dos lados e das costas. A frente do dispositivo deve permanecer totalmente acessível. •...
  • Seite 42 PREPARE O SEU BARBECUE PARA O PRIMEIRO USO Como os sucos de cozimento podem conter gorduras inflamáveis, é altamente recomendável aplicar uma camada de areia de cerca de 10 a 15 mm na parte inferior do coletor de gordura, a fim de facilitar a limpeza e absorver a graxa.
  • Seite 43: Manutenção

    MANUTENÇÃO CUIDADO • Todas as operações de limpeza e manutenção devem ser realizadas quando a barbecue estiver desligada e o suprimento de gás for desligado da garrafa. • Limpeza interna (Pirólise): Deixe a barbecue, chama grande, capuz aberto após cada uso para queimar gordura e outros resíduos alimentares.
  • Seite 44: Invernar

    INVERNAR ARMAZENAMENTO A barbecue pode ser armazenada sob cobertura, somente se o cilindro de gás for desconectado primei- ro. Se não for usado por um período prolongado, é melhor guardar a barbecue em um ambiente seco, livre de poeira e em sua embalagem original. ENTRE CADA USO Coloque o interruptor em «OFF».
  • Seite 45: Dicas Em Caso De Avaria

    DICAS EM CASO DE AVARIA PROBLEMA A SITUAÇÃO É O PRÓXIMO PARA CORRIGIR O PROBLEMA O botão de segurança / reset não foi Pressione o botão de reset para iniciar o forneci- ativado mento de gás A válvula de gás está fechada / O cilindro Abra a válvula / Substitua o setpoint de gás está...
  • Seite 46: Garantia

    GARANTIA • Alice’s Garden garante todas as peças de churrasco contra defeitos de fabricação e materiais por um período de 2 anos a partir da data de compra pelo consumidor. • Se qualquer parte é encontrado com defeito durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será...
  • Seite 47: Informazione Utile

    INFORMAZIONE UTILE INFORMAZIONE TECNICHE G9506AE-SB (BBQ9506SBK/ BBQ9506SBKGC) 2575-22 BAZIN 6 2575DM28150 Paese di destinazione BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Categoria di Gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P(50) Tipo di Gaz G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL...
  • Seite 48: Consigli E Istruzioni Di Sicurezza

    CONSIGLI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA COLLEGAMENTO DEL BARBECUE AL GAS Questo barbecue è compatibile soltanto con bombole per gas butano (G30 - 28/30 mbar) o propano (G31-37mbar), opportu- namente collegate da un regolatore di pressione e un tubo di gas in regola con le normative vigenti. Consultare il proprio fornitore di gas per ulteriori informazioni sui regolatori compatibili con le vostre bombole.
  • Seite 49: L'avviamento

    IMPORTANTE • Questo barbecue è stato progettato solo per l’uso esterno, lontano da tutti i prodotti infiammabili. • È imperativo che i dintorni del barbecue siano liberi da qualsiasi ostacolo a meno di un metro sui lati e dietro l’apparecchio. La parte anteriore del dispositivo deve essere completamente accessibile. •...
  • Seite 50 PREPARARE IL BARBECUE PER IL PRIMO UTILIZZO I succhi di cottura possono contenere grassi infiammabili, è fortemente consigliabile applicare uno strato di sabbia di circa 10-15 mm nella parte inferiore del vassoio di recupero grassi per facilitare la sua pulizia e l’assorbimento dei grassi .
  • Seite 51: Pulizia E Mantenimento

    PULIZIA E MANTENIMENTO PRECAUZIONE • Tutte le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite quando il barbecue è spento e l’alimentazione del gas è interrotta dalla bombola. • Pulizia interna (pirolisi): lasciare acceso il barbecue, fiamma alta, coperchio aperto dopo ogni uso per bruciare grassi e altri residui di cibo.
  • Seite 52: Svernare

    SVERNARE STOCCAGGIO Il barbecue può essere tenuto al sicuro solo se la bombola del gas è scollegata in anticipo. Se non viene utilizzato per un lungo periodo, è meglio conservare il barbecue in un ambiente asciutto, privo di polvere e nella sua confezione originale.
  • Seite 53: Consigli In Caso Di Guasto

    CONSIGLI IN CASO DI GUASTO PROBLEMA CASISTICA SOLUZIONE Il pulsante di sicurezza / azzeramento non Premere il bottone di azzeramento avviare l’arrivo e stato attivato del gas La valvola della bombola é chiusa / La Aprire la valvola / Sostituire la Bombola bombola é...
  • Seite 54: Garanzia

    GARANZIA • Alice’s Garden assicura tutte le parti del barbecue contro i difetti di materiali e di fabbricazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto da parte del cliente. • Se una parte è difettosa durante il periodo di garanzia, le uniche soluzioni saranno la riparazione o la sostituzione della parte difettosa come definito dal servizio post­vendita Alice’s Garden.
  • Seite 55: Nützliche Informationen

    NÜTZLICHE INFORMATIONEN TECHNISCHE INFORMATIONEN G9506AE-SB (BBQ9506SBKDE) 2575-22 BAZIN 6 2575DM28150 Land der Bestimmung BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P(50) Type de gaz G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL...
  • Seite 56: Tipps Und Sicherheitshinweise

    TIPPS UND SICHERHEITSHINWEISE ANSCHLUSS DES GRILLS AN EINE GAS- FLASCHE Dieser Grill ist nur mit Butan (G30 — 28/30mbar) oder Pro- pangasflaschen (G31 — 37mbar) verwendbar, die ordnungs- gemäß über einen Druckregler und einen Gasschlauch mit mechanischen Endstücken gemäß entspricht den aktuellen normen und standards angeschlossen sind (Eingang —...
  • Seite 57: Erste Schritte

    WICHTIG • Dieser Grill wurde nur für den Gebrauch im Freien entwickelt, weit weg von allen brennbaren Pro- dukten. • Die Umgebung des Grills muss unbedingt frei von Hindernissen sein, und zwar in einem Umkreis von mindestens einem Meter auf jeden Seiten und auf der Rückseite des Grills. Die Vorderseite des Geräts muss vollständig zugänglich bleiben.
  • Seite 58: Zündung Des Gasgrillbrenners

    werden. • Nach Behebung des Problems erneut testen. • Drehen Sie die Gaszufuhr zur Gasflasche ab, sobald der Test beendet ist. • Wenn ein Leck festgestellt wird, das nicht behoben werden kann, versuchen Sie nicht, das Leck selbst zu schließen, sondern wenden Sie sich direkt an Ihren Händler. IHREN GRILL FÜR DIE ERSTE BENUTZUNG VORBE- REITEN Da der Bratensaft brennbare Fette enthalten kann, ist es sehr em-...
  • Seite 59: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG • Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten müssen durchgeführt werden, wenn der Grill ausgeschaltet und der Gaseintritt an der Flasche abgeschaltet ist. • Innenreinigung (Pyrolyse): Lassen Sie den Grill, grosse Flamme, offene Haube, nach jeder Verwen- dung, um Fett und andere Lebensmittelrückstände zu verbrennen. •...
  • Seite 60: Überwinterung

    ÜBERWINTERUNG LAGERUNG / LAGERUNG Der Grill kann nur dann sicher verstaut werden, wenn der Gaskasten vorab abgeschaltet ist. Wenn er für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, ist es am besten, Ihren Grill in einer trockenen, staubfreien Umgebung und in der Originalverpackung zu lagern. NACH JEDER ANWENDUNG •...
  • Seite 61: Hinweise Für Den Fall Einer Panne

    HINWEISE FÜR DEN FALL EINER PANNE DIE SITUATION SIEHT FOLGENDER- PROBLEM SO KORRIGIEREN SIE DAS PROBLEM MASSEN AUS Der Sicherheits- / Rückschaltknopf hat Drücken Sie den Rückschaltknopf um den Gasein- nicht ausgelöst lass zu zünden Der Wasserhahn des Gasbehälters ist Öffnen Sie die Tür.
  • Seite 62: Ganrantie

    GARANTIE • Alice’s Garden garantiert alle Barbecue-Teile gegen jegliche Mängel in der Verarbeitung und im Ma- terial für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum durch den Verbraucher. • Wenn ein Teil während der Garantiezeit defekt ist, ist Ihr einziger Rechtsbehelf Reparatur oder Aus- tausch des defekten Teils entsprechend den Vorgaben des KD Alice’s Garten.
  • Seite 63: Assemblage

    ASSEMBLAGE - ENSAMBLAJE - ASSEMBLY MONTAGE - MONTAGEM - ASSEMBLAGGIO - AUFBAU FT01 SHE01 SBR01 PSH01 SB02 VA01 SBS02 PSH02 IW01 SP03 KB03 WH02 DA02 WH03 WA03 DM01 02/11/2022...
  • Seite 64 DM01 SB02 FT01 SBS02 SBR01 KB03 SHE01 SP03 VA01 WA03 WH02 PSH01 WH03 DA02 PSH02 IW01 En option / Opcional / Optional / Optioneel / Opzionale 02/11/2022...
  • Seite 65 Garde au chaud Mantener caliente Interior grill shelf Corps du barbecue Cuerpo de la barbacoa Main body of barbecue Panneau arrière Panel trasera Back panel Porte Puerta Door Traverse portes Barra de puerta Door crossbar Plateau d’armoire Base de la estantería Shelf Plancha Plancha...
  • Seite 66 Warmhoudrooster Manter aquecido Scaffale interiore Kern barbecue Estructura de la barbacoa Struttura del barbecue Achterpaneel Parte de trás Pannello posteriore Draagt Porta Porta Dwarsbalk draagt Cruzamento portas Traversa porta Kast plank Estanteria del armario Mensola del armadio Plancha Plancha Piastra Grillrooster Grade de cozimento Griglia di cottura...
  • Seite 67 Grillkörper Grillplatte aus Gusseisen Wärmehalter Kochrost aus Gusseisen Seitliche Ablage Seitenablage für Sekun- därbrenner Fettabscheider Rechter hinterer Pfosten Rechter vorderer Pfosten DA02 Linker vorderer Pfosten DM01 Linker hinterer Pfosten FT01 Gittertüren Rückwand KB03 Seitenwand Schranktablett Tür Diffusor Sekundäres Brennerventil Ablage für Sekundärbrenner PSH01 an der Rückwand Bedienfeld...
  • Seite 68 SP03 SP03 02/11/2022...
  • Seite 69 DM01 WH02 WA03 WH03 02/11/2022...
  • Seite 70 DA02 DA02 02/11/2022...
  • Seite 71 VA01 SP03 02/11/2022...
  • Seite 72 KB03 02/11/2022...
  • Seite 73 SB02 IW01 02/11/2022...
  • Seite 74 Injecteur Inyector Injector Injector Injetor Iniettore Injecteur Inyector Injector Injector Injetor Iniettore 02/11/2022...
  • Seite 75 FT01 SBR01 02/11/2022...
  • Seite 76 E n option / Opcional / Optional / Optioneel / Opzionale Aparafuse o adaptador de chupeta, se Visser l’adaptateur tétine si fourni. fornecido. Atornille el adaptador del pitorro si esta Avvitare l’adatattore del beccuccio. incluido. If included, screw the gas hose connector Schrauben Sie den Nippeladapter an, nozzle into the end of the hose.
  • Seite 78 IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD 23 Copenhagen Street LONDON N10JB - UNITED KINGDOM After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...

Diese Anleitung auch für:

Bbq9506sbkBbq9506sbkgcBbq9506sbkde

Inhaltsverzeichnis