Herunterladen Diese Seite drucken

Ridem RDM S10 Montageanleitung Seite 2

1
IT
Fissate i bracci verticali alla TV usando le viti M4/
M6 o M8 e, se necessario, i distanziatori. I
laccetti devono devono essere in basso.
Fix the vertical arms to the TV using the screws
EN
M4 /M6 or M8 and, if necessary, the spacers.
The strings must be facing down.
Fixez les bras verticaux au téléviseur à l'aide des
FR
vis M4/ M6 ou M8 et, si nécessaire, des
entretoises. Les lacets doivent être en bas.
Befestigen Sie die vertikalen Arme mit den M4-
DE
M6- oder M8 Schrauben und ggf. den
Abstandshaltern am Fernseher.
mūssen unten sein.
Fije los brazos verticales al televisor con los
ES
tornillos M4/ M6 o M8 y, si es necesario, los
espaciadores. Los lazos deben estar en la parte
inferior
PT
Fixe os braços na TV usando os parafusos M4/
M6 ou M8 e, se necessário, os espaçadores. Os
laços devem estar na parte inferior
3
Prima di forare accertatevi che non vi siano cavi o
IT
tubi nella parete.
Before drilling make sure that there are no cables
EN
or pipes inside the wall.
FR
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas de
câbles ou de tuyaux dans le mur.
DE
Bevor Sie die Löcher bohren, stellen Sie sicher
dass keine Kabel oder Rohre in der Wand sind.
ES
Antes de perforar, asegúrese de que no haya
cables o tuberías en la pared.
PT
Antes de perfurar, certifique-se de que não há
cabos ou tubos dentro da parede.
5
IT
Per pareti di mattoni o cemento, una volta
effettuati i fori ,inserite i tasselli come mostrato.
EN
For brick or concrete walls, once made the holes,
insert the plugs as shown
FR
Pour les murs de briques ou de béton, après
avoir percé les trous ,insérez les chevilles comme
indiqué
DE
Setzen Sie bei Ziegel- oder Betonwänden, nach
dem Bohren der Löcher die Dübel, wie gezeigt
ein.
ES
Para paredes de ladrillo o cemento, después de
hacer los agujeros, inserte los tacos como se
muestra.
Para paredes de tijolo ou betão, uma vez feitos
PT
os furos, insira as buchas conforme mostrado.
IT
Fissate le staffe TV al supporto che avete applicato a
7
parete. Per fare ciò agganciate prima la parte alta
della staffa TV, quindi ruotate delicatamente lo
schermo verso il basso fino a completare l'aggancio.
EN
Fix the TV brackets on the support you have
mounted on the wall. Hook up first the upper part,
then gently rotate the screen downwards to finish
the coupling.
FR
Fixez les bras de support de la télé à la plaque
murale. Accrochez d'abord partie supérieure, puis en
tournant doucement l'écran vers le bas, terminez
l'accrochage.
Befestigen Sie die TV-Halterungen an der an der
DE
Wandhalterung. Haken Sie zuerst den oberen Teil ein
und drehen Sie dann den Bildschirm vorsichtig nach
unten, bis die Verbindung abgeschlossen ist.
Fije los soportes de TV al soporte montado en la
ES
pared. Para hacer esto, primero enganche la parte
superior del soporte del televisor, luego gire
suavemente la pantalla hacia abajo hasta completar
la conexión.
Fixe os suportes da TV ao suporte montado na muro.
PT
Para fazer isso, primeiro enganche a parte superior
do suporte da TV e, em seguida, gire suavemente a
tela para baixo até que a conexão esteja completa.
La linea RIDEM è prodotta e distribuita da:/ RIDEM line is produced and distributed by: KARMA ITALIANA srl - Via Gozzano 38/bis - 21052 Busto Arsizio - www.karmaitaliana.it - Made in China 22.1
Die Bänder
4 4 4 4
2
IT
Appoggiando la staffa alla parete, marcate i punti
dove effettuare i fori.
4A
EN
Position the bracket on the wall and mark the
points where to drill the holes.
En posant le support sur le mur, marquez les
FR
endroits où les trous doivent être faits.
4 4 4 4 A A A A
W W W W 2 2 2 2
Lehnen Sie die Halterung an die Wand und
DE
markieren Sie die Punkte, an denen die Löcher
angebracht werden sollen.
4 4 4 4 B B B B
Apoyando el soporte contra la pared, marque los
ES
puntos donde hacer los agujeros.
E E E E
PT
Posicione o suporte na parede e marque os
pontos onde fazer os furos.
4
Per muri standard usate la punta da 10mm, per
IT
pareti in legno usate la punta da 3,2 mm (in questo
4 4 4 4 B B B B
caso i tasselli non saranno necessari).
For normal walls use the 10mm tip, for wooden
EN
E E E E
walls use the 3,2 mm tip (in this case plugs will not
be necessary).
FR
Pour les murs ordinaires utilisez la pointe de
10mm, pour les murs en bois utilisez la pointe de
3,2 mm (dans ce cas les chevilles ne seront pas
nécessaires).
W W W W 2 2 2 2
DE
Verwenden
10-mm-Bohrer und das 3,2-mm-Bit für Holzwände
(in diesem Fall die Dübel werden nicht benötigt).
ES
Para paredes estándar utilice la broca de 10 mm,
para paredes de madera utilice la broca de 3,2
mm (en este caso los tacos no serán necesarios).
PT
Para paredes padrão use a punta de 10mm, para
The anchor must be
paredes de madeira use a ponta de 3,2 mm.
3/8"
sunk up to 3/8" / 10 mm
(nesse caso las buchas não serão necessárias).
10mm
into the plaster coating
W W W W 2 2 2 2
6
IT
Fissate la staffa alla parete usando le viti incluse.
Serratele prima tramite cacciavite, quindi con una
chiave inglese.
W2
EN
Fix the bracket to the wall using the included
screws. Fasten them first with a screwdriver and
then with a wrench.
The anchor must be
FR
Fixez le support au mur à l'aide des vis incluses.
3/8"
sunk up to 3/8" / 10 mm
Serrez-les d'abord avec un tournevis, puis avec
10mm
into the plaster coating
une clé à molette.
DE
Befestigen
mitgelieferten Schrauben an der Wand. Ziehen Sie
sie zuerst mit einem Schraubendreher und dann
mit einem Schraubenschlüssel fest.
Fije el soporte a la pared con los tornillos incluidos.
ES
Apriételos primero con un destornillador y luego
con una llave.
Fixe o suporte na parede usando os parafusos
PT
incluídos. Prenda-os primeiro com uma chave de
fenda, depois com uma chave inglesa.
X
In caso di necessità potrete sganciare facilmente lo
IT
8
schermo dal muro semplicemente liberando le
due staffe grazie ai laccetti inferiori che se tirati
sbloccano l'aggancio.
In case of necessity you can easily unhook the
EN
screen from the wall, just by releasing the two
brackets thanks to the lower laces which, if pulled,
unlock the coupling.
FR
En cas de nécessité vous pouvez décrocher
facilement l'écran du mur en tirant les lacets qui se
trouvent dans la partie inférieure des supports.
DE
Bei Bedarf können Sie den Bildschirm einfach von
der Wand lösen, indem Sie an den Bändern ziehen,
die sich im unteren Teil der Stützen befinden.
Si es necesario, puedes desenganchar fácilmente
ES
la pantalla de la pared tirando de los lazos situados
en la parte inferior de los soportes.
Em caso de necessidade, você pode facilmente
PT
desenganchar a tela da parede, apenas soltando
os dois suportes graças aos laços inferiores que,
se puxados, desbloqueiam o engate.
5/32" / 4mm
E E E E
2
" / 70mm
3/4
5/32" / 4mm
2
2
" / 70mm
3/4
2
10mm / 50mm
Sie
für
Standardwände
den
x Min 2
3,2 mm / 50mm
2
2
Min 4
X
Max 9
x Min 2
Sie
die
Halterung
mit
den
Min 4
X
Max 9
Page 6
W W W W 1 1 1 1
W W W W 3 3 3 3
1/4" / 6mm
" / 70mm
3/4
W W W W 3 3 3 3
3/8" / 10mm
10 mm / 3/8"
" / 70mm
3/4
W W W W 1 1 1 1
Drill
1/4" / 6mm
3,2 mm / 1/8"
" / 70mm
3/4
3/8" / 10mm
Drill
" / 70mm
3/4
W W W W 3 3 3 3
W W W W 1 1 1 1
W W W W 3 3 3 3
loading