Herunterladen Diese Seite drucken

Dickert ACM20-00 Montageanleitung

Funktionsbeschreibung / programmierung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MONTAGEANLEITUNG
ACM20-00...ACM20-03
Funktionsbeschreibung / Programmierung
28504400 13/05/2004 GL
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dickert ACM20-00

  • Seite 1 MONTAGEANLEITUNG ACM20-00...ACM20-03 Funktionsbeschreibung / Programmierung 28504400 13/05/2004 GL...
  • Seite 2: Funktionsbeschreibung / Menüpunkte Der Acm20 Motorsteuerung

    Funktionsbeschreibung / Menüpunkte der ACM20 Motorsteuerung Anwendung 230 V/AC Motorsteuerung für 2 Motore mit je max. 500 W bei Dreh- und Schiebetoren, Rolltore, Schranken usw. mit Phasenanschnitt und Kraftabschaltung. Durch Teilbestückung sind auch Varianten ohne Kraftabschaltung und Phasenanschnitt sowie für nur einen Motor möglich. 7-Segment Sicherung Sicherung...
  • Seite 3 50 Hz Betriebstemperatur : - 20° C bis +50° C Gehäuse-Umgebungstemperatur Lagertemperatur : - 20° C bis +80° C Bestell-Bezeichnungen / Bestell.- Nr. 1-flügelig, ohne Stromstop ACM20-00 2-flügelig, ohne Stromstop ACM20-01 1-flügelig, mit Stromstop ACM20-02 2-flügelig, mit Stromstop ACM20-03 Einstellung / Bedienung - Sämtliche Einstellungen werden mit einem 16-Stellungs Menüwahlschalter eingestellt und über...
  • Seite 4: Menüeinstellungen Acm20

    Menüeinstellungen ACM20 Menü Möglicher Funktion Grundwert Persönliche Bereich Werte Einstellung Normaler Betrieb, ZUSTANDS-ANZEIGE 00...99 MOTORSPANNUNG auf der Strecke 50V...230V (160V) 00...50 KRAFT M1 Kraft-Einstellung für Stromstop M1 „00” keine- „01” sensible- „50” unsensible- Kraftabschaltung 00...50 KRAFT M2 Kraft-Einstellung für Stromstop M2 „00”...
  • Seite 5: Funktionen

    Funktionen Allgemein - Die Steuerung erfolgt über einen Mikro-Controller. - Die Anzahl der Torbewegungen in AUF-Richtung wird in einem internen Speicher für Service- Zwecke abgelegt. - Betrieb ohne Endschalter ist möglich. Die Abschaltung erfolgt dann in den Endlagen über Stromstop oder Laufzeit. - Durch Parallelverdrahtung der Eingänge IMPULS, STOP, AUF, ZU und GEHFLÜGEL können mehrere Motorsteuerungen mit nur einem internen Funk/externem Befehlsgeber gesteuert werden.
  • Seite 6 - Bei Ansteuerung der ZU-Richtung geschieht folgender typischer Ablauf: + Das Warnlicht und das Licht kommen sofort. + Nach der Vorwarnzeit (Menüpunkt 9) kommt das E-Schloss und M1 startet. + Nach der Zulauf-Verzögerung (Menüpunkt 7) startet M2. + Die Stromkontrolle wird jeweils nach der Anlaufzeit (Menüpunkt 4) des entsprechenden Motors aktiviert.
  • Seite 7 Stromstop - Es wird beim Lauf der effektive Kraftbedarf der Motoren im Bereich von 0...ca. 3,5 A pro Motor gemessen. Wird bei Fahrten nach der Inbetriebnahme der gelernte Motorstrom überschritten, so erfolgt der Stromstop. Empfindlichkeit siehe Menüpunkt 2 für M1 und Menüpunkt 3 für M2. - Je nach eingestellter Funktion (Menüpunkt D) erfolgt bei dem Stromstop eines Motors in AUF- oder ZU- Richtung sofort ein Stop, Freigabe oder eine Reversierung beider Motoren.
  • Seite 8: Anzeige-Led's

    Anzeige-LED's - Im Bedienfeld, links neben der 7-Segmentanzeige sind drei gelbe LEDs zur Anzeige von LICHT, WARNLICHT und E-SCHLOß vorhanden. - Direkt hinter den Anschlußklemmen sind folgende LEDs angeordnet, die einen betätigten Eingang anzeigen: Impuls-Eingang gelb Auf-Eingang gelb Stop-Eingang Zu-Eingang gelb Lichtschranken-Eingang ES-ZU-Eingang M1...
  • Seite 9 Stop-Eingang für Taster, externer Funk Am STOP-Eingang (Klemmen 28 / 29) kann ein potentialfreier Schließer angeschlossen werden. Ein STOP- Funkbefehl kann an dieser Klemme ausgekoppelt und auf eine zweite Steuerung weitergeleitet werden. Funktion: Die Funktion des STOP-Eingangs kann mit dem Menüpunkt B eingestellt werden. In Auf- und in Zulauf sind die folgenden Möglichkeiten gegeben: Stop: Beide Motoren halten unverzögert an.
  • Seite 10 Lichtschranken-Eingang Am Lichtschranken-Eingang (Klemmen 31 / 32) kann ein potentialfreier Öffner angeschlossen werden. Ein nicht benutzter Eingang muß direkt überbrückt werden. Der Lichtschranken-Eingang kann auch zum Anschluß von Druckwellen- (DW-) Leisten genutzt werden und besitzt Sicherheits-Funktion. Der Eingang wird über ein Diagnose-System ständig überwacht.
  • Seite 11 Gehflügel-Eingang zur gezielten Steuerung von M2. Am GEHFLÜGEL-Eingang (Klemmen 41 / 42) kann ein potentialfreier Schließer angeschlossen werden. Ein GEHFLÜGEL- Funkbefehl kann an diesen Klemmen ausgekoppelt und auf eine zweite Steuerung weitergeleitet werden. Ein Gehflügel-Befehl wird nur akzeptiert, wenn sich M1 und M2 in der Endlage ZU befinden, da sonst Fehlfunktionen der Schließkante bzw.
  • Seite 12 Warnlicht-Ausgang zum Anschluss von Warnleuchten, Blitzlampen etc. Am Warnlicht-Ausgang (Klemmen 14 / 15) kann direkt ein 230 V-Licht mit maximal 500 W angeschlossen werden. Funktion: Das Warnlicht wird über ein Relais für die Vorwarnzeit (Menüpunkt 9) und während dem Motorlauf angesteuert.
  • Seite 13 Steckplätze - Funksteckplatz für 1- oder 4-Kanal AM oder FM Funkempfänger. Bei einem Kurzschluß des Funkempfängers bleibt die Versorgungsspannung und Funktion der übrigen Schaltung erhalten ! + Kanal-1 hat die Funktion IMPULS + Kanal-2 hat die Funktion AUF oder GEHFLÜGEL. Einstellbar über den Jumper SL3. + Kanal-3 hat die Funktion STOP (Kein Sicherheits-Eingang) ! + Kanal-4 hat die Funktion ZU - Steckplatz A, wahlweise für einen 1-Kanal AM- oder FM-Funkempfänger.
  • Seite 14 Sicherheit / Schutzeinrichtungen - Sicherung-1 (T5 A) sichert direkt die Netz-Zuleitung ab. - Sicherung-2 (T800 mA) sichert die interne Logik und die Steckplätze ab. - Sicherung-3 (T200 mA) sichert den 24 V/AC-Ausgang ab. - Die Abschaltung der Motoren erfolgt allpolig über Relais und zusätzlich über einen Triac im Phasen-Anschnitt-Kreis.
  • Seite 15: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS ACM20-00...ACM20-03 Functional description / Programming 28504403 24/06/2004 GL...
  • Seite 16 Functional description Menu items of the ACM20 motor controls Application 230 V/AC motor controls for 2 motors, each of max. 500 W, for rotary and sliding doors, roller doors, cabinets etc. with phase modulation and power cut-off. Variants without power cut-off and phase modulation, or for one motor only, can also be produced with partial fitting.
  • Seite 17 Operating temperature: - 20 °C to +50 °C housing ambient temperature Storage temperature: - 20 °C to +80 °C Ordering designations / Order no. 1-flügelig, without current stop ACM20-00 2-flügelig, without current stop ACM20-01 1-flügelig, with current stop ACM20-02 2-flügelig,...
  • Seite 18 Menu settings – ACM20 Menu Possible Function Basic Personal range Values value setting Normal operation, CONDITION DISPLAY 00...99 MOTOR VOLTAGE during movement 50V...230V (160V) 00...50 FORCE M1 force setting for current stop M1 “00” none- “01” sensitive- “50” insensitive- power cut-off 00...50 FORCE M2 Kraft- force setting for current stop M2 “00”...
  • Seite 19 Functions General The control is carried out by a micro-controller. The number of door movements in the OPEN direction is stored in an internal memory for service purposes. Operation without an end switch is possible. In this case, movement is stopped in the end positions by current stop or run-time.
  • Seite 20 - On actuating the CLOSE direction, the following typical procedure takes place: + The warning light and light come on immediately. + After the warning time (menu item 9), the E-lock comes on and M1 starts. + After the CLOSE delay, M2 also starts. + The current control is activated after the start-up time (menu item 4) of the corresponding motor.
  • Seite 21 Current stop When in operation, the effective power requirement of the motors in the range of 0...approx. 3.5 A per motor is measured. If during movement the taught-in motor current is exceeded, the current stop function is carried out. For the sensitivity, see menu item 2 for M1 and menu item 3 for M2. Depending on the set function (menu item D), and when a current stop is applied to a motor in the OPEN or CLOSE direction, the system will immediately carry out a Stop, Release or Reversing of both motors.
  • Seite 22 Display LEDs On the operating panel, to the left of the 7-segment display, three yellow LEDs are provided for the display of LIGHT, WARNING LIGHT and E-LOCK. Directly behind the connection terminals are the following LEDs, which indicate an actuated input: Impulse input yellow Open input...
  • Seite 23 Stop input for switches, external radio A potential-free closer can be connected to the CLOSE input (Terminals 28 / 29). A STOP radio command can be decoupled at this terminal and transmitted to a second control. Function: The function of the STOP input can be set with menu item B. This allows the following possibilities when opening or closing: Stop: Both motors stop without any delay.
  • Seite 24 Light switch input A potential-free opener can be connected to the light switch input (Terminals 31 / 32). If the input is not used, it must be bridged. The light switch input can also be used for the connection of thrust shaft rails, and also has a safety function.
  • Seite 25 Wing input for the control of M2. A potential-free closer can be connected to the WING input (Terminals 41 / 42). A WING radio command can be decoupled at these terminals and transmitted to a second control. A WING radio command is only accepted if M1 and M2 are in the CLOSE end position, since otherwise this might cause faulty operation or jamming.
  • Seite 26 Warning light output for the connection of warning lights, flashlights etc. A 230 V light of max. 500 W can be directly connected to the warning light output (Terminals 14 / 15). Function: The warning light is actuated by a relay for the warning time (menu item 9), during operation of the motors.
  • Seite 27 Sockets - Radio connection socket for 1- or 4-channel AM or FM radio receiver. In the event of a short- circuit in the radio receiver, the power supply and function of the other circuits remains active! + Channel 1 - IMPULSE + Channel 2 –...
  • Seite 28 Safety / Protection devices Fuse 1 (T5 A) protects the power supply connection. Fuse 2 (T800 mA) protects the internal logics and the sockets. Fuse 3 (T200 mA) protects the 24 V/AC output. The motors are switched off at all poles via relays and also a Triac in the phase modulation circuit. Lights and warning lights are switched off at all poles via relays.
  • Seite 29: Coffret De Commande

    MANUEL DE MONTAGE ACM20-00...ACM20-03 COFFRET DE COMMANDE 28504402 12/05/2004 GL...
  • Seite 30 ACM20 COFFRET DE COMMANDE Application Le ACM20-00...03 est un coffret de commande développé pour la gestion d’un ou de deux moteurs (max. 500W) pour grilles coulissantes, portails, ouvrants pour portes de garage, barrières levantes et volets roulants. Le boîtier existe en plusieurs versions, dont le ACM20-00 – ACM20-01 –...
  • Seite 31 ACM20-00 1 ventail sans réglage de force et sans coupures de phase. ACM20-01 2 ventaux sans réglage de force et sans coupure de phase. ACM20-02 1 ventail avec réglage de force et sans coupure de phase. ACM20-03 2 vantaux avec réglage de force coupure de phase.
  • Seite 32 MENU PORTEE DESCRIPTION DES FONCTIONS REGLAGE USINE Fonctionnement normal – indication position 00…99 TENSION DU MOTEUR 50 (160V) 50V…230V PUISSANCE MOTEUR 1 (“00” pas de réglage de l’arrêt par limitation de force) 00…50 Plus-value de 0…1A en fonction du courant mesuré 00…50 PUISSANCE MOTEUR 2 (“00”...
  • Seite 33 SPECIFICATIONS ACM20-00...03 RACCORDEMENTS – FONCTIONS 20-00 20-01 20-02 20-03 Raccordement 230V pour les accessoires éventuels Raccordement deuxième moteur Raccordement de l’éclairage 230V – 500W Raccordement pour lampe de signalisation 230V – 500W Raccordement de le serrure électrique 12V-1A/24V-500mA Raccordement 24V pour les accessoires éventuels 500mA Raccordement séparé...
  • Seite 34 FONCTIONS Généralités - La commande est munie d’un micro-processeur. - Le nombre de mouvements d’ouverture est enregistré dans une mémoire interne pour le service technique. - Il est possible de travailler sans fins de course. Dans ce cas, l’arrêt en fins de course se fait à l’aide de la temporisation ou de l’arrêt par limitation de courant.
  • Seite 35 - Dans le cas où le moteur serait bloqué directement au départ, par exemple lorsque la serrure électrique ne s’est pas bien déverroullée, le moteur retourne à sa position de départ et demande de nouveau un départ à pleine tension cette fois-ci! Durée de fonctionnement - La durée de fonctionnement d’un moteur lors de son mouvement peut être reglée de 0 à...
  • Seite 36 - Pendant un retour limité de min 2,0 sec. et après un arrêt par limitation de courant il n’y aura qu’un STOP pour empêcher l’effet d’inversion continue. - Dans le cas d’un arrêt par limitation de courant il y a une indication sur l’écran jusqu’au prochain ordre, de sorte que l’on puisse reconnaître par exemple si un portail est arrêté...
  • Seite 37 ENTREES Entrée impulsion pour bouton-poussoir, contacteur à cle, clavier à code, récepteur extérieur A l’entrée IMPULSION (bornes 25/26), il est possible de raccorder un contact libre de potentiel normalement ouvert. Le bouton “test” (impulsion) sur la platine travaille avec cette entrée. La réception d’un ordre d’ouverture peut-être couplée à...
  • Seite 38 Entrée fermeture : pour bouton-poussoir, récepteur externe A l’entrée fermeture (bornes 29/30), il est possible de raccorder un contact libre de potentiel N.O. L’ordre d’un récepteur fermeture peut-être couplé à ces bornes et parallèlement à un deuxième coffret de commande. Fonction : Choix de la commande de fermeture: impulsion ou contact maintenu (Menu E).
  • Seite 39 A l’ordre suivant (impulsion) la fin de course est partie. Si un moteur a atteint sa fin de course, il n’y a aucun démarrage dans la direction de la fin de course. Entrée ouverture partielle: pour commande séparée de M2 A l’entrée ouverture partielle (bornes 41/42), il est possible de raccorder un contact libre de potentiel normalement ouvert.
  • Seite 40 Sortie lumière d’avertissement : pour le raccordement de lampes d’avertissement, lampes clignotantes, etc. Il est possible de raccorder directement un éclairage de 230 V max. 500 W. Fonction : L’éclairage d’avertissement est dirigée par un relais pendant le temps d’avertissement (Menu 9) et pendant le fonctionnement moteur.
  • Seite 41 MISE EN SERVICE DU BOITIER POUR MOTEURS ELECTRO-MECANIQUES 1). Moteurs avec une forte variation de courant absorbé. - Mettez le coffret sous tension. - Réglez le Menu 5 (durée de fonctionnement) sur une durée inférieure au temps nécessaire pour un mouvement complet. - Diminuez la valeur de menu “2”...
  • Seite 42 MISE EN SERVICE DU BOITIER POUR MOTEUR ELECTRO-HYDRAULIQUES - Le boîtier de commande pour moteurs électro-hydrauliques n’est pas équipé d’un réglage de force. - Les moteurs ne fonctionnent que sur le réglage de la durée de mouvements. - Le réglage de la puissance se fait sur le moteur même. FUSIBLES ET PROTECTIONS DE L’INSTALLATION - Le fusible 1 (T5A) protège directement l’alimentation du réseau.
  • Seite 43 MONTAGEHANDLEIDING ACM20-00...ACM20-03 STUURKAST 28504401 08/04/2004 GL...
  • Seite 44 ACM20 STURING Toepassing De ACM20-00...03 is een motorsturing ontworpen voor het aansturen van één of twee motoren (max. 500W) bij draaihekken, schuifhekken, garagedeuropeners, slagbomen en rolluiken. De sturing is uitgerust met fazenaansnijding en krachtinstelling. Door gedeeltelijke bestukking is het mogelijk om de prijs te drukken van versies zonder fazeaansnijding en krachtuitschakeling of om...
  • Seite 45 ACM20-00 1 vleugel zonder fazeaansnijding en krachtregeling. ACM20-01 2 vleugels zonder fazeaansnijding en krachtregeling. ACM20-02 1 vleugel met fazeaansnijding en krachtregeling. ACM20-03 2 vleugels met fazeaansnijding en krachtregeling. Bedrijfsspanning: 230V AC +/- 10% Frequentie: 50 Hz Werkingstemperatuur: -20°C / +50°C Bewaartemperatuur: -20°C / +80°C...
  • Seite 46 MENU BEREIK FUNCTIEWAARDEN FABRIEKS- INSTELLING Normale werking, toestandsaanduiding 00…99 MOTORSPANNING 50 (160V) 50V…230V 00…50 KRACHT MOTOR 1 (“00” geen krachtuitschakeling) Meerwaarde van 0…1A bij de aangeleerde max stroomopname. 00…50 KRACHT MOTOR 2 (“00” geen krachtuitschakeling) Meerwaarde van 0…1A bij de aangeleerde max stroomopname. 00…03 AANLOOPTIJD 01 (1,0s)
  • Seite 47 SPECIFICATIES ACM20-00...ACM20-03 AANSLUITINGEN – FUNCTIE 20-00 20-01 20-02 20-03 Aansluiting 230V voor toebehoren Aansluiting tweede motor Aansluiting verlichting 230V – 500W Aansluiting waarschuwingslicht 230V – 500W Aansluiting elektrisch slot 12V – 1A/24V – 500mA Aansluiting 24V voor toebehoren 500mA Separate aansluiting open/dicht/stop...
  • Seite 48 FUNKTIES Algemeen - De sturing gebeurt via een microprocessor. - Het aantal bewegingen in openloop wordt in een intern geheugen vastgelegd voor service- doeleinden. - Werking zonder eindeloopschakelaar is mogelijk. De afschakeling op het einde gebeurt dan via krachtafschakeling of op looptijd. - Door het parallel verbinden van de ingangen IMPULS, STOP, OPEN, TOE en ENKELE VLEUGEL kunnen meerdere motorsturingen met slechts één ontvanger I uitwendige impulsgever gestuurd worden.
  • Seite 49 Looptijd - De maximale looptijd kan per motor ingesteld worden van 0...98sec. in stappen van 1 sec of op 3 min. (Menu 5 voor M 1, menu 6 voor M2) - In dichtloop bedraagt de looptijd automatisch ca. 1 sec. meer dan in openloop, om zeker te zijn van een goede sluiting als er geen elektrisch slot gebruikt wordt.
  • Seite 50 - Wordt een motor door kracht uitgeschakeld, dan wordt dit aangeduid op de display tot het volgende bevel. Zo kan herkend worden of b.v. één vleugel op het einde door de eindeloopschakelaar, door looptijd of door kracht afgeschakeld werd. - Tijdens de werking gaat de sturing na of de stroom van de motoren gemeten wordt. Als dit niet het geval is, kan de elektronica voor het opmeten van de stroom defect zijn.
  • Seite 51 INGANGEN Impuls-ingang voor drukknop, sleutelcontact, codeklavier, externe ontvanger Aan de IMPULS-ingang (klemmen 25/26) kan een potentiaal-vrij N.O.- contact aangesloten worden. De TEST- / IMPULS -tester op de printplaat werkt eveneens op deze ingang. Een IMPULS' ontvanger bevel kan aan deze klemmen gekoppeld worden en parallel aan een tweede sturing gekoppeld worden.
  • Seite 52 OPGELET: De STOP-ingang is geen veiligheidsingang (geen noodstop)! Toe-ingang voor drukknop, externe ontvanger Aan de TOE-ingang (klemmen 29/30) kan een potentiaal vrij NO contact aangesloten worden. Een TOE-ontvangerbevel kan op deze klemmen gekoppeld worden en parallel aan een tweede sturing gekoppeld worden.
  • Seite 53 Functie : Bij bevel in open-loop werken enkel de eindschakelaars open, bij dichtloop enkel de eindschakelaars dicht. Er volgt direct een stop. Bij het volgende bevel (impuls) wordt van de eindschakelaar weggegaan. Als een motor op zijn eindeloopschakelaar staat, volgt er geen motorstart in de richting van de eindeloopschakelaar.
  • Seite 54 Wordt menu A op 62 ingesteld, dan volgt er bij elke motorstart een korte impuls aan de lichtuitgang. Zo kan b.v. met een extra trappenhuislichtautomaat een langere lichttijd gestart worden. Waarschuwingslicht-uitgang voor het aansluiten van waarschuwingslampen, knipperlichten etc. Aan de waarschuwingslichtuitgang (klemmen 14/15) kan direct een 230V verlichting van max. 500W aangesloten worden.
  • Seite 55 INDIENSTSTELLING BIJ ELEKTRO-MECHANISCHE MOTOREN 1). Motoren met een grote variatie in opgenomen vermogen. - Spanning aanleggen. - Menu 5 (looptijd) instellen op een tijd die zeker kleiner is dan de benodigde tijd om het volledige traject te doorlopen. De waarden in menu “2” en “3” verminderen tot waarde 1. - Correcte aansluiting van de motor(en) controleren.
  • Seite 56 INDIENSTSTELLING BIJ ELEKTRO-HYDRAULISCHE MOTOREN - Bij de elektro-hydraulische motoren is er geen krachtregeling in de stuurkast. - Deze motoren werken enkel op looptijd. De afregeling van de kracht gebeurt op de motor zelf. ZEKERINGEN EN BESCHERMINGEN VAN DE INSTALLATIE - Zekering 1 (T5A) schermt direct de netvoeding af. - Zekering 2 (T800mA) schermt de interne logica en de inplugvoeten af.

Diese Anleitung auch für:

Acm20-01Acm20-02Acm20-03