Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATHROOM
Sensor Seifenspender
Capteur distributeur de savon
Sensore dispenser di sapone
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....... 03
Français ....... 23
Italiano ........43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home SD 1707

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso BATHROOM Sensor Seifenspender Capteur distributeur de savon Sensore dispenser di sapone Deutsch ..03 Français ..23 Italiano ..43 ID: #05006...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Wandhalterung Aussparung Seifenbehälter Schlauch Haupteinheit -Taste Sensor Dosierdüse Kontrollleuchte Ladebuchse USB-Ladekabel Klebeband Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Schraube Kreuzschlitz-Schraubenzieher Bohrmaschine Stift...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge............3 Allgemeines ....................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................5 Zeichenerklärung ................... 6 Sicherheit ......................6 Hinweiserklärung .....................6 Allgemeine Sicherheitshinweise ................7 Produktbeschreibung ................... 11 Erstinbetriebnahme..................11 Produkt und Lieferumfang prüfen ............... 11 Grundreinigung .......................
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Sensor Seifenspender (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Das Produkt darf nur mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel verwendet werden. − Schließen Sie das Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
  • Seite 8 Sicherheit − Halten Sie das Produkt, den USB-Netzadapter und das USB- Ladekabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. − Verlegen Sie das USB-Ladekabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. − Knicken Sie das USB-Ladekabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
  • Seite 9 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. − Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen. − Neigen Sie das Produkt während des Gebrauchs nicht. − Überfüllen Sie den Seifenbehälter nicht (max. 430 ml). −...
  • Seite 10 Sicherheit WARNUNG! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Das Produkt verfügt über einen fest eingebauten Akku. Akkus können brennbare Stoffe enthalten. Wenn Akkus falsch gehandhabt werden, können sie auslaufen, sehr heiß werden, feuer fangen oder unter bestimmten Umständen explodieren. Das kann zu schweren Verletzungen und Beschädigung führen. −...
  • Seite 11: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das Produkt ist ausschließlich zum Spenden von flüssiger Seife konzipiert. Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1.
  • Seite 12: Wandhalterung Anbringen

    Wandhalterung anbringen Wandhalterung anbringen Achten Sie darauf, dass Sie nicht in Gas-, Wasser- oder Stromleitungen bohren! Methode 1: Mit Klebeband  anbringen Befestigen Sie dieses Produkt auf Untergründen wie Fliesen, Marmor, Glas, Metall, Stein, Zement, Holz oder Kunststoffe an. 1. Reinigen Sie die Oberfläche, auf der Sie dieses Produkt anbringen möchten, gründlich.
  • Seite 13: Akku Laden

    Akku laden 5. Stecken Sie die Schraube (nicht enthalten)  durch die runde Aussparung   und drehen Sie die Schraube mit einem fest an (siehe Abb. 1). Kreuzschlitz-Schraubenzieher  6. Setzten Sie den gefüllten Seifenbehälter  (siehe Kapitel „Seifenbehälter füllen“) in die Wandhalterung  Akku laden WARNUNG! Stromschlaggefahr!
  • Seite 14: Seifenbehälter Füllen

    Seifenbehälter füllen 2. Drehen Sie die Haupteinheit  nach links, um sie vom Seifenbehälter  abzunehmen (siehe Schritt 1 in Abb. 2). 3. Drehen Sie die Haupteinheit auf den Kopf. 4. Verbinden Sie das USB-Ladekabel  mit einem USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) und stecken Sie das USB-Ladekabel in die Lade- ein (siehe Schritt 2 in Abb.
  • Seite 15: Bedienung

    Bedienung − Füllen Sie den Seifenbehälter mit Schaumseife. Überfüllen Sie den Seifenbehälter nicht. 2/3 mit Wasser 1/3 mit Flüssigseife füllen füllen Beispiel Abbildung mit einer Mischverhältnis von 1:2 − Füllen Sie den Seifenbehälter mit Flüssigseife. Füllen Sie den Seifenbehälter mit einer Mischverhältnis von 1:2–1:4 von Flüssigseife und Wasser auf (siehe Abb. 4).
  • Seite 16: Seifendosierung Anpassen

    Bedienung 3. Um das Produkt auszuschalten, halten Sie die -Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Die Kontrollleuchte leuchtet 3-mal rot auf und das Produkt schaltet sich aus. Seifendosierung anpassen Beim eingeschalteten Produkt (siehe Kapitel „Ein-/Ausschalten“) können Sie die Seifenmenge zwischen 2 Stufen mit der -Taste ...
  • Seite 17: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Störung und Behebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt schaltet Das Produkt ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Produkt sich nicht ein. wieder ein (siehe Kapitel „Ein-/Ausschalten“). Das Produkt hat keinen Akku Laden Sie das Produkt mehr. auf (siehe Kapitel „Akku laden“).
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt oder dem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: SD 1707 Stromverbrauch: 2,2 W Akku-Kapazität: 1 500 mAh Ladezeit: 4-6 Stunden Umgebungstemperatur: 10°C–40°C Sensortyp: Infrarotsensor Sensorbereich: 2–5 cm Seifenbehälterkapazität: 430 ml Seifentyp: Schaumseife oder Flüssigkeife in Kombination mit Wasser Gewicht: 275 g USB-Ladekabellänge: 800 mm (+/- 10 mm) Maße (L ×...
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammel- stelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden...
  • Seite 23: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison Support Encoche Réservoir de savon Flexible Unité principale Touche Détecteur Buse de dosage Voyant témoin Prise de charge Câble USB Ruban adhésif double face Outils nécessaires mais non fournis Tournevis cruciforme Perceuse Crayon...
  • Seite 24 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................. 23 Outils nécessaires mais non fournis ..............23 Généralités ....................25 Lire le mode d’emploi et le conserver ..............25 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............25 Légende des symboles ................. 26 Sécurité ......................26 Légende des avis ....................26 Consignes de sécurité...
  • Seite 25: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce capteur distributeur de savon (ci-après simplement appelé «produit»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
  • Seite 26: Légende Des Symboles

    Légende des symboles Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Lisez le mode d’emploi. Ce symbole vous fournit des informations complémentaires utiles pour le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Générales

    Sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Toute installation électrique défectueuse ou toute tension réseau trop élevée peut provoquer une électrocution. − Le produit doit être utilisé uniquement avec le câble USB fourni. − Branchez le produit uniquement si la tension réseau de la prise électrique correspond aux indications de la plaque signalétique.
  • Seite 28 Sécurité − Tenez le produit, l’adaptateur secteur USB et le câble USB à l'écart des flammes nues et des surfaces chaudes. − Placez le câble USB de façon à ce qu’il ne devienne pas un piège à trébucher. − Ne pliez pas le câble USB et ne le posez pas sur des bords coupants.
  • Seite 29 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs. − N’inclinez pas le produit lors de son utilisation. − Ne remplissez pas excessivement le réservoir de savon (max. 430 ml).
  • Seite 30 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’endommagement! Le produit dispose d’un accu intégré. Les accus peuvent contenir des substances inflammables. Toute manipulation incorrecte des accus peut faire que, dans certaines conditions, ils fuiront, chaufferont, s'enflammeront ou exploseront. Ceci pourrait provoquer des blessures graves et des dommages. −...
  • Seite 31: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Le produit est conçu exclusivement pour distribuer du savon liquide. Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à...
  • Seite 32: Fixation Du Support

    Fixation du support Fixation du support Veillez à ne pas percer les conduites de gaz, d’eau ou d’électricité! Méthode 1: Fixation avec le ruban adhésif double face Fixez ce produit sur des supports comme du carrelage, du marbre, du verre, du métal, de la pierre, du ciment, du bois ou des matières plastiques.
  • Seite 33: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie 5. Insérez la vis (non fournie) dans l'encoche ronde et vissez (voir fig. 1). fermement la vis l'aide d'un tournevis cruciforme 6. Placez le réservoir de savon rempli (voir chapitre «Remplissage du réservoir de savon») dans le support  Chargement de la batterie AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution!
  • Seite 34: Remplissage Du Réservoir De Savon

    Remplissage du réservoir de savon 2. Tournez l’unité principale vers la gauche pour la retirer du réservoir de (voir étape 1 de la fig. 2). savon 3. Retournez l’unité principale. 4. Branchez le câble USB à un adaptateur secteur USB (non fourni) et insérez le (voir étape 2 de la fig. 2).
  • Seite 35: Utilisation

    Utilisation − Remplissez le réservoir de savon avec du savon en mousse. Ne versez pas trop de savon dans le réservoir de savon. Remplir 2/3 Remplir 1/3 avec du avec de l'eau savon liquide Exemple d'illustration avec un mélange dans les proportions 1:2 −...
  • Seite 36: Dosage De La Quantité De Savon

    Utilisation 3. Pour éteindre le produit, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. Le voyant témoin s'allume 3 fois en rouge et le produit s'éteint. Dosage de la quantité de savon Lorsque le produit est en marche (voir chapitre «Mise en marche/arrêt»), vous pouvez doser la quantité...
  • Seite 37: Panne Et Remède

    Panne et remède Panne et remède Problème Origines possibles Solution Le produit ne Le produit est éteint. Rallumez le produit s’allume pas. (voir chapitre «Mise en marche/arrêt»). Le produit n’a plus de batterie. Chargez le produit (voir chapitre «Chargement de la batterie»).
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit ou des accessoires peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Seite 39: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: SD 1707 Puissance consommée: 2,2 W Capacité de l’accu: 1 500 mAh Temps de recharge: 4 à 6 heures Température ambiante: 10°C–40°C Type de détecteur: Capteur infrarouge Zone de détection: 2–5 cm Capacité du réservoir de savon:...
  • Seite 40: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et batteries, qu’elles contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’elles puissent être éliminées dans le respect de l’environnement.
  • Seite 43 Dotazione Dotazione Supporto Apertura rotonda Contenitore di sapone Tubo flessibile Unità principale Tasto Sensore Ugello dosatore Spia di controllo Presa di ricarica Cavo USB Nastro biadesivo Utensili necessari non inclusi nella fornitura Vite Cacciavite a croce Trapano Matita...
  • Seite 44 Sommario Sommario Dotazione ...................... 43 Utensili necessari non inclusi nella fornitura .............43 Informazioni generali ................... 45 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............45 Utilizzo conforme all’uso previsto .................45 Descrizione pittogrammi ................46 Sicurezza ......................46 Descrizione delle avvertenze ................46 Avvertenze generali di sicurezza .................
  • Seite 45: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo sensore dispenser di sapone (di seguito denominato semplicemente “prodotto”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 46: Descrizione Pittogrammi

    Descrizione pittogrammi Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul prodotto stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli. Leggere le istruzioni per l’uso. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Seite 47: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con il cavo USB compreso nella fornitura. − Collegare il prodotto solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
  • Seite 48 Sicurezza − Non piegare il cavo USB e non farlo passare su spigoli vivi. − Non inserire mai alcun tipo di oggetto all’interno del prodotto. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità...
  • Seite 49 Sicurezza − Non lavare il prodotto in lavastoviglie. Si danneggerebbe in modo irrimediabile. − Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi. − Non esporre mai il prodotto a urti, luce solare diretta, fiamme libere, temperature estreme (ad es. riscaldamento) o agenti atmosferici (ad es.
  • Seite 50: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto − Non esporre la batteria ricaricabile a condizioni estreme, per esempio poggiando il prodotto su radiatori o esponendolo alla luce solare diretta. − Rimuovere la batteria per smaltirla separatamente. NON tentare di aprire o smontare il prodotto per rimuovere autonomamente la batteria ricaricabile.
  • Seite 51: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Aprendo la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito il prodotto. − Prestare molta attenzione durante l’apertura della confezione. 1.
  • Seite 52 Fissare il supporto 5. Posizionare con attenzione il supporto sul nastro biadesivo e tenere il prodotto premuto per circa 30 secondi sul nastro biadesivo. 6. Inserire il contenitore di sapone pieno (vedi capitolo “Riempimento del contenitore di sapone”) nel supporto solo dopo che siano trascorse almeno 5 ore.
  • Seite 53: Ricarica Della Batteria Ricaricabile

    Ricarica della batteria ricaricabile Ricarica della batteria ricaricabile AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Si noti che la specifica di uscita dell’adattatore di rete USB non deve superare 5 V DC. •...
  • Seite 54: Riempimento Del Contenitore Di Sapone

    Riempimento del contenitore di sapone Riempimento del contenitore di sapone 1. Ruotare il contenitore di sapone verso sinistra per rimuoverlo dall’unità principale (vedi passaggio 1 nella Fig. 3). 2. Riempire il contenitore di sapone con sapone in schiuma o sapone liquido (vedi passaggio 2 nella Fig.
  • Seite 55: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Accensione/spegnimento 1. Mettere il prodotto nel supporto 2. Tenere premuto il tasto per circa 2 secondi e la spia di controllo verde lampeggia 1 volta (vedi Fig. 5). Il prodotto è ora pronto all’uso. 3. Per spegnere il prodotto, tenere premuto il tasto per circa 3 secondi.
  • Seite 56: Lavare Le Mani

    Utilizzo Lavare le mani • Il campo di rilevamento del sensore varia da 2 a 5 cm. • Non coprire l’ugello dosatore e il sensore. 1. Accendere il prodotto (vedi capitolo “Accensione/spegnimento”). 2. Tenere la mano sotto il sensore affinché l’ugello dosatore eroghi il sapone (vedi Fig.
  • Seite 57: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Anomalie e rimedi Problema Possibili cause Rimedio Il prodotto non si Il prodotto è spento. Accendere di nuovo accende. il prodotto (vedi capitolo “Accensione/ spegnimento”). Il prodotto è scarico. Ricaricare il prodotto (vedi capitolo “Ricarica della batteria ricaricabile”). Non viene erogato Riempire il contenitore Il contenitore di sapone...
  • Seite 58: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo improprio del prodotto o degli accessori potrebbe danneggiarli. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Questi potrebbero danneggiare le superfici.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: SD 1707 Consumo di corrente: 2,2 W Capacità della batteria: 1500 mAh Tempo di ricarica: 4–6 ore Temperatura ambiente: 10°C–40°C Tipo di sensore: Sensore ad infrarossi Portata del sensore: 2–5 cm Capacità del contenitore di sapone:...
  • Seite 60: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Le batterie e batterie ricaricabili non sono rifiuti domestici! Il consumatore è obbligato per legge a consegnare tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze dannose*, presso un centro di raccolta del proprio comu- ne/quartiere in modo che possano essere smaltite nel rispetto dell’ambiente.
  • Seite 61 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE SD 1707 02/2023 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis