Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

NCH ADS800 Handbuch

Automatische entfettungsmaschine
Inhaltsverzeichnis
ADS800
AUTOMATISCHE ENTFETTUNGSMASCHINE
ADS 800
HANDBUCH
Deutsche Version
Version 0, 30.06.2022
1 | 54
Seite
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NCH ADS800

  • Seite 1: Titelseite

    ADS800 AUTOMATISCHE ENTFETTUNGSMASCHINE ADS 800 HANDBUCH Deutsche Version Version 0, 30.06.2022 1 | 54 Seite...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Titelseite ..........................Inhaltsverzeichnis ....................... Einleitung ........................Beschreibung ......................Standardausführung der Maschine ....................13 2.1.1 Deckel und Boden ..........................13 2.1.2 Ölabscheider ............................13 2.1.3 Der Korb und sein Antrieb ........................13 2.1.4 Reinigungssystem ..........................14 2.1.5 Elektronisches System ........................14 Technische Daten der Maschine ................
  • Seite 3 Sicherheitshinweise für Arbeiten an der Maschine ..........Restrisiken ............................46 Technischer Service ....................Auffinden und Beheben von Fehlern ....................47 Vorübergehende und endgültige Stilllegung ............ Vorübergehende Stilllegung ......................Dauerhafte Außerbetriebnahme ......................49 9.2.1 Demontage der Maschine vom Aufstellungsort ................. 49 9.2.2 Entsorgung der Maschine ........................
  • Seite 4: Einleitung

    1 - Einleitung Entfettungsmaschinen sind ein fester Bestandteil moderner Produktionsprozesse. Durch den Einsatz von chemischen Lösungsmitteln auf Wasserbasis, die unter Druck auf die Oberfläche des zu reinigenden Objekts einwirken, werden ölige Verunreinigungen freigesetzt und anschließend abgewaschen. Um die Wirkung dieses Prozesses zu erhöhen, wird die Waschflüssigkeit auf die optimale Temperatur erhitzt.
  • Seite 5 1-101 1-102 1-72 1-71 Abb. 1 Ansicht der Vorderseite der Maschine 5 | 54 Seite...
  • Seite 6 2a-1 2a-61 2a-91.1 2a-92.1 2a-2 2a-93.1 2a-93.2 2a-91.3 2-102 siehe Abb. siehe Abb. 2-101 Abb. 2 Ansicht der linken Seite der Maschine 6 | 54 Seite...
  • Seite 7 2a-1 2a-61 2a-71 2a-91.1 2a-96.1÷ 2a-96.3 2a-92.1 2a-41 2a-2 2a-93.1 2a-93.2 2a-91.3 2a-62 2a-4 2a-51 2a-3 2a-62 2a-7 2a-94.1÷ 2a-97.1, 2a-94.3 2a-97.2 2a-95.1÷ 2a-95.3 2a-6 2a-101 2a-5 Abb. 2a Ansicht der Teile des Ölabscheiders (Pos. 2a-1) 7 | 54 Seite...
  • Seite 8 2b-2 2b-93.1, 2b-93.2 2b-41 2a-91.3 2b-92.1, 2b-92.2 2b-1 2b-61 2b-91.1 2b-62 2b-3 2b-94.1÷ 2b-94.3 2b-4 siehe Abb. Abb. 2b Ansicht der Teile des Korbantriebs 8 | 54 Seite...
  • Seite 9 2c-93.1 2c-92.1 2c--91.1 2c-3 2c-2 3-91.1 2c-1 2b-4 Abb. 2c Detailansicht des Geräts 9 | 54 Seite...
  • Seite 10 3-102 Typenschild 3a-1 siehe Abb. Abb. 3 Ansicht der Rückseite 10 | 54 Seite...
  • Seite 11 3a-61 3a-3 3a-1 3a-41 3a-101 3a-51 3a-91.1 3a-2 3a-4 3a-3 3a-62 Abb. 3a Ansicht des Stromversorgungssystems für den Reinigungsarm 11 | 54 Seite...
  • Seite 12 siehe Abb. 2-102 4-103 4-61 4-91.1 4-91.2 4-102 4-51 4-101 Abb. 4 Ansicht der rechten Seite der Maschine 12 | 54 Seite...
  • Seite 13: Standardausführung Der Maschine

    2.1 Standardausführung der Maschine 2.1.1 Deckel und Boden Das Maschinengehäuse ist in zwei Standardteile unterteilt, siehe Abbildung 1. Sie bestehen aus einem beweglichen Deckel (Pos. 1-2) und einem festen Boden (Pos. 1-1). Beide Teile sind aus rostfreiem Stahl (CSN 17 240) gefertigt. Der Arbeitsbereich befindet sich im Inneren des Deckels und des Bodens.
  • Seite 14: Reinigungssystem

    Der Lagerbolzen besteht aus einem an den Balken geschweißten Rohr, siehe Abb. 2c (Pos. 2c-1). Von der Oberseite her ist eine Kappe an den Zapfen des Mittelrohrs geschweißt. An dem Rohr sind ein Axial- und ein Radiallager angebracht (Pos. 2c-2 und 2c-3), die beide in den rohrförmigen Mittelkorb eingesetzt sind. Die Übertragung der Drehzahl vom Getriebe, siehe Abb.
  • Seite 15: Technische Daten Der Maschine

    - Die Erwärmung der Waschflüssigkeit wird durch einen elektrischen Tauchsieder gewährleistet, siehe Abb. 4 (Pos. T1). - Neben dem Heizelement ist an der Wand des Sockels der Schaltkasten angebracht, siehe Abb. 2 (Pos. 2- 101), in dem die Rohre mit dem Flüssigkeitstemperaturfühler (Pos. RT1) durch die Wand des Sockels führen, der die gewünschte Temperatur der Waschflüssigkeit auf dem eingestellten Wert hält.
  • Seite 16 Elektrischer Anschluss: 3f+N+PE, TN-S, 400 V / 230 V 50 Hz Leistung der Maschine: Max. 8,6 KW Schutz gegen elektrischen Schlag: gemäß EN 33 0600, die Maschine erfüllt die Bedingungen für Geräte der Schutzklasse I Maschinenabdeckung: IP 54 Steuerfunktionen: Steuerungen auf Metallschalttafel mit Tür in IP 55 Geräuschpegel: 73 ±...
  • Seite 17 Abb. 5 Grundmaße 001-ADS-SFM800 17 | 54 Seite...
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    4 - Inbetriebnahme 4.1 - Installation 4.1.1 Handhabung der Maschine vor der Installation Wenn der Kunde keine Versandverpackung wünscht, wird die Maschine in PE-Folie eingewickelt, um sie vor Staub zu schützen, und auf der Versandpalette befestigt. Die solide Konstruktion erlaubt die Verwendung einer beliebigen Transportkette, sofern die Anforderungen von Abschnitt 3 erfüllt sind.
  • Seite 19: Bedeutung Der Verwendeten Symbole

    Anschließend weist er den Bediener in den sicheren Gebrauch und die Wartung der Maschine gemäß dieser Anleitung ein. Bedeutung der verwendeten Symbole In den folgenden Abschnitten 4.3.1 und 4.3.2 werden die Warn- und Informationssymbole aufgeführt, die im Text dieser Anleitung und an der Maschine selbst verwendet werden. Die Kenntnis ihrer Bedeutung ist wichtig für die Arbeitssicherheit und die Vermeidung von Schäden an der Maschine selbst.
  • Seite 20: Symbole Auf Der Maschine

    BEFEHL (weiße Zeichnung auf blauem Hintergrund) Weist den Bediener darauf hin, dass er vor der Durchführung bestimmter Tätigkeiten die Stromzufuhr abschalten muss. BEFEHL (weiße Zeichnung auf blauem Grund) Weist auf die Pflicht des Bedieners hin, Schutzhandschuhe zu tragen. BEFEHL (weiße Zeichnung auf blauem Hintergrund) Weist auf die Pflicht des Bedieners hin, einen Augenschutz zu tragen.
  • Seite 21 Abb. 6.1 Anordnung der Warnsymbole auf der Vorderseite und der linken Seite Abb. 6.2 Anordnung der Warnsymbole auf der Rückseite und der rechten Seite 21 | 54 Seite...
  • Seite 22: Bedienung

    5 - Bedienung Die folgende Anleitung richtet sich an das Personal des Anwenders, das die Maschine bedient. Die Einhaltung der Anweisungen gewährleistet einen sicheren, zuverlässigen und wirtschaftlichen Betrieb. Zur Veranschaulichung zeigt Abb. 7 die Vorderseite und das Bedienfeld der elektrischen Schalttafel und Abb. 7a die Lage der Steckverbinder für den Anschluss der elektrischen Einheiten und Sensoren an der Maschine.
  • Seite 23 MAIN SWITCH Abb. 7 Ansicht des Bedienfelds der elektrischen Schalttafel 23 | 54 Seite...
  • Seite 24 XC7 LID SWITCH TEMPERATUR XC5 LEVEL THERMAL SWITCH XC4 OIL XC3 MOVING SKIMMER CART XC2 PUMP XC2 HEATING ELEMENT Abb. 7 Ansicht der Steckverbinder für den Anschluss der elektrischen Einheiten und Sensoren der Maschine 24 | 54 Seite...
  • Seite 25: Beschreibung Der Bedienelemente Des Reinigungsgeräts

    Beschreibung der Bedienelemente des Reinigungsgeräts 5.1.1 Beschreibung der Steuerungs- und Signalisierungsteile am Gehäuse der elektrischen Schalttafel Schalter Q1 "HAUPTMASCHINENSCHALTER": Nach dem Umschalten in die Stellung I werden die Stromkreise der Maschine, einschließlich der Notstromkreise, unter Spannung gesetzt. P1 "ON" Kontrollleuchte: Die Kontrollleuchte leuchtet beim Einschalten der Maschine auf, wenn die Steuerkreise mit Strom versorgt werden.
  • Seite 26: Handhabung Des Deckels, Transport Von Teilen Zur Reinigung

    Handhabung des Deckels, Transport von Teilen zur Reinigung Öffnen Sie den Deckel, nachdem Sie die Hakenklemme gelöst haben. Greifen Sie mit einer Hand den Griff siehe Abb. 1 (Pos. 1-102) und drücken Sie ihn nach unten, mit der anderen Hand lösen Sie die Klemme (Pos.
  • Seite 27: Aufheizung Der Waschflüssigkeit

    Warnhinweis: Schließen Sie nach dem Befüllen des Korbes den Deckel wieder und sichern Sie ihn mit der Öffnungsverriegelung. Der Deckel muss beim Starten der Maschine richtig geschlossen sein, sonst kann keine Funktion gestartet werden! Aufheizung der Waschflüssigkeit Nach dem Einschalten der Stromkreise der Maschine mit dem Hauptschalter Q1 leuchten die Kontrollleuchte P1 "ON"...
  • Seite 28: Wartung Der Maschine

    Wartung der Maschine Entfernen Sie den Sicherheitsstopfen (Pos. 4-51) aus dem Ablassventil (Pos. 4-101) und entleeren Sie die Maschine durch Öffnen des Ablassventils. Nach dem Ablassen der Flüssigkeit öffnen Sie den Maschinendeckel und entfernen Sie die beiden Roste (Pos. 1-71 und 1-72), siehe Abb. 1. Spülen Sie den Boden der Auffangwanne mit einem Schlauch und einem Wasserstrahl aus.
  • Seite 29: Justierung Und Wartung

    sich mit den Sicherheitsvorschriften für den Umgang mit Waschflüssigkeit vertraut. WARNUNG – Gefahr von Augen- oder Hautkontakt mit mittleren bis schweren Folgen! 6 - Justierung und Wartung Um die Maschine in einem sicheren, zuverlässigen und betriebsfähigen Zustand zu halten, ist eine regelmäßige Wartung unerlässlich.
  • Seite 30: Wartung Durch Den Maschinenbetreiber

    Warten Sie, bis die Temperatur der Waschflüssigkeit auf einen sicheren Wert gesunken ist, bevor Sie mit der Wartung beginnen. WARNUNG – Verbrennungsgefahr durch heiße Spülflüssigkeit oder Einatmen von heißen Dämpfen! Wartung durch den Maschinenbetreiber Der Maschinenbediener führt nur eine regelmäßige Reinigung bei jedem Wechsel der Waschflüssigkeit gemäß...
  • Seite 31: Einstellung Durch Mitarbeiter Vertraut Mit Funktionsweise U. Programmierung Der Maschine

    Einstellung durch einen Mitarbeiter, der mit der Funktionsweise und Programmierung der Maschine vertraut ist. Über das Bedienfeld des Steuergeräts UZJ P3 können die Temperatur der Waschflüssigkeit und die Waschzeit an der Maschine eingestellt werden. Die folgenden Verfahren beziehen sich auf das Display des Steuergeräts, siehe Abbildung 6.3-1-2. S3 –...
  • Seite 32: Standardeinstellung

    Fehlerstatus des Temperatur- sensors! Der Pt100- Temperatursensor ist nicht angeschlossen oder hat einen Kurzschluss. Abb. 6.3.1-1 Funktion der Tasten und Signallampen am Steuergerät LISTE DER PARAMETER DES UZJ3-P(RTCC) STEUERGERÄTS NAME STANDARD- BESCHREIBUNG EINSTELLUNG PASoF PASoF Passwort ist aus = voller Zugriff auf alle Parameter PASon Passwort ist eingeschaltet = eingeschränkter Zugriff auf alle Parameter mit Ausnahme der Parameter dAY on oder dAY oF.
  • Seite 33 dAY on Die Funktion TIME HEATING (VORHEIZEN) ist eingeschaltet. Die Heizung wird durch die Parameter S1oF und S1on in Bezug auf einen Wochentag und eine Uhrzeit gesteuert. Damit diese Funktion zur eingestellten Zeit aktiviert wird, muss das Gerät eingeschaltet bleiben! Diese Funktion ist nur an Werktagen, Montag (Mo) bis Freitag (Fr), aktiv! Am Samstag (SAt) und Sonntag (So) schaltet sich diese Funktion...
  • Seite 34: Verfahren Zur Änderung Der Vom Hersteller Eingestellten Parameter

    6.3.2 Verfahren zur Änderung der vom Hersteller eingestellten Parameter - Freigabe des Zugriffs auf die Parameter Um eine Änderung des Status eines Parameters zu ermöglichen, muss der Zugang durch Ändern von "PASon → PASoF" freigegeben werden, siehe Abb. 6.3.2-1 DOWN ENTE ENTE ENTE...
  • Seite 35: Deaktivieren Des Zugriffs Auf Die Parameter

    - Deaktivieren des Zugriffs auf die Parameter Wenn es nicht erforderlich ist, den Zugang zu den Parametern aktiviert zu lassen, ist der Zugang zu den Parametern wie folgt zu deaktivieren. Ändern des Status des Parameters PASof → PASoN = Deaktivieren des Zugriffs, siehe Abb. 6.3.2-2. ENTER ENTER ENTER...
  • Seite 36: Bewegung Im Nicht Gesperrten Menü Der Parameter

    BEWEGUNG IM NICHT GESPERRTEN MENÜ DER PARAMETER Wenn der Zugang zu den Parametern (PASoF-Status) freigegeben ist, wird das Verfahren zur Bewegung im Menü auf dem Display der Steuereinheit angezeigt. In den folgenden Abschnitten werden die einzelnen Vorgänge auf der Grundlage dieser Darstellung beschrieben: DOWN DOWN...
  • Seite 37: Einstellung Der Heiztemperatur

    Einstellung der Heiztemperatur Ändern der Parameter S1oF und S1on. Der maximale Bereich der Parameter beträgt 30 °C ... 70 °C! Das Verfahren zur Änderung der Parameter ist in Abb. 6.3.2-3 dargestellt. ACHTUNG: S1on < S1oF muss berücksichtigt werden, siehe Abb. 6.3.2-4! ENTER ENTER ENTER...
  • Seite 38 S1oF S1on Aktueller Wert Heizung 1 = on 0 = off Abb. 6.3.2-4 Illustration der Heizelementschaltung 38 | 54 Seite...
  • Seite 39: Einstellung Der Waschzeit

    Einstellung der Waschzeit Änderung des Parameters tmr1. Der maximale Bereich des Parameters beträgt 99 min. 59 s! Die Vorgehensweise zur Änderung der Parameter ist in Abb. 6.3.2-5 dargestellt. (Beispiel für die Änderung der Zykluszeit von den ursprünglich eingestellten 4 min. auf 6 min. 30 s).
  • Seite 40: Einstellung Der Ein- Und Ausschaltzeit Der Zeitheizung (Vorheizen)

    Änderung des Parameters tmr2. Der maximale Bereich des Parameters beträgt 99 min. 59 s! Der Parameter tmr2 wird auf die gleiche Weise eingestellt wie tmr1. ACHTUNG: Dieser Timer wird bei dieser Maschinenkonfiguration nicht verwendet und muss daher auf 00 min. 00 s eingestellt werden! Würde er anders als angegeben eingestellt, würde er lediglich die Waschzykluszeit verlängern.
  • Seite 41: Zeitheizung (Vorwärmung)

    EINSTELLUNG DES ZEITPUNKTS DER AKTIVIERUNG UND DEAKTIVIERUNG DER ZEITHEIZUNG (VORWÄRMUNG) Änderung der Parameter "ti on" (Zeit der Aktivierung der Heizung) und "ti oF" (Zeit der Deaktivierung der Heizung), siehe Abb. 6.3.2-7. Der maximale Bereich des Parameters beträgt 23 Stunden 59 Minuten. Abb.
  • Seite 42 EINSTELLUNG DES AKTUELLEN WOCHENTAGES Änderung des Parameters SEt d. Dieser Parameter beeinflusst die korrekte Funktion der Zeitheizung, siehe Abb. 6.3.2-8. ENTER ENTER monday saturday tuesday sunday wednesday thursday friday Abb. 6.3.2-8 Illustration des Verfahrens zur Eingabe eines Wochentags für die Aktivierung und Deaktivierung der Zeitheizung 42 | 54 Seite...
  • Seite 43: Aktuelle Zeiteinstellung

    - AKTUELLE ZEITEINSTELLUNG Ändern des Parameters SEt t. Dieser Parameter beeinflusst die korrekte Funktion der Zeitheizung, siehe Abb. 6.3.2-9. Abb. 6.3.2-9 Illustration des Verfahrens zur Eingabe von Datum und Uhrzeit 43 | 54 Seite...
  • Seite 44: Wartung Durch Eine Mit Der Funktionsweise Der Maschine Vertraute U. Für Arbeiten Unter Spannung Qualifizierte Person

    Wartung durch eine mit der Funktionsweise der Maschine vertraute und für Arbeiten unter Spannung qualifizierte Person. Mindestens einmal alle 12 Monate durchführen: - Überprüfung des Zustands der elektrischen Anzeige- und Leistungsteile in der elektrischen Schalttafel. Wenn ein Fehler festgestellt wird, die Schalttafel ausbauen und an eine Reparaturfirma schicken. - Überprüfung des Zustands der externen Verkabelung von elektrischen Sensoren und Elektromotoren, einschließlich Steckern, Kabelschutzvorrichtungen, elektrischen Verteilerkästen und Netzkabeln.
  • Seite 45: Sicherheitshinweise Für Arbeiten An Der Maschine

    verboten, Maschine ohne regelmäßige elektrische Sicherheitsüberprüfung zu betreiben. Bei Feststellung von Fehlern darf die Reparatur oder der Austausch von beschädigten Teilen an der elektrischen Ausrüstung oder der elektrischen Installation der Maschine nur durch das Servicepersonal des Lieferanten oder durch vom Lieferanten autorisiertes Fachpersonal mit elektrotechnischer Qualifikation für Arbeiten unter Spannung durchgeführt werden.
  • Seite 46: Restrisiken In Bezug Auf Die Maschine

    Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Deckel oder die Auffangwanne unmittelbar nach Beendigung der technischen Vorgänge oder während der Wartung öffnen. WARNUNG – Verbrennungsgefahr durch heiße Flüssigkeiten oder Einatmen von heißen Dämpfen! Da das Gerät über bewegliche Teile, den "Deckel" und den "Korb", verfügt, die bei unsachgemäßer Handhabung Verletzungen verursachen können, darf das Gerät nur von Personen bedient werden, die mit seiner Bedienung vertraut sind.
  • Seite 47: Technischer Service

    - Regelmäßige Überprüfung der Einhaltung der Sicherheitsvorschriften beim Betrieb der Waschanlage. Verletzungsgefahr durch Verbrennungen an heißen Oberflächen oder heißen Dämpfen beim Öffnen des Deckels. - Regelmäßige Überprüfung der Einhaltung der Sicherheitsvorschriften beim Betrieb in schalldichten Räumen. Möglichkeit von Aufmerksamkeitsverlust, Ermüdung oder Gehörschäden bei längerer Dauerlärmbelastung.
  • Seite 48 Fehler Stromzufuhr Stromkreise Elektromotor Elektromotors M2 prüfen. Nach Drücken der Taste SB1 "START" Antriebs läuft die Pumpe an, aber der Korb dreht Defekter Elektromotor Stromaufnahme M2 prüfen. sich nicht Mechanisches Getriebe und Antriebszahnrad Versagen prüfen. Antriebsgetriebes Der Hahn am Pumpen- eingang (Pos.
  • Seite 49: Vorübergehende Und Endgültige Stilllegung

    9 - Vorübergehende und endgültige Stilllegung Vorübergehende Stilllegung An die Maschine werden keine erhöhten Konservierungsanforderungen gestellt, sofern die in Abschnitt 3 genannten Lagerungsbedingungen eingehalten werden, bis die Maschine sechs Monate lang außer Betrieb genommen wurde. Die Maschine ist vor der Außerbetriebsetzung gemäß Abschnitt 5.7 zu entleeren und zu reinigen.
  • Seite 50: Auflistung Der Anlagen

    10 – Auflistung der Anlagen Anlage 10.1 Beschreibung der elektrischen Funktionen des ADS 800 und eine Reihe von elektrischen Schaltplänen. Anlage 10.2 EU-Konformitätserklärung. Anlage 10.3 Qualitäts- und Vollständigkeitsbescheinigung für das Reinigungsgerät. Anlage 10.4 Aufzeichnungen über den Betrieb der Maschine. 50 | 54 Seite...
  • Seite 51: Beschreibung Der Elektr. Funktionen Des Ads 800 U. Eine Reihe Von Elektrischen Schaltplänen

    10.1 Beschreibung der elektrischen Funktionen ....und eine Reihe von elektrischen Schaltplänen (separate Anlage). 51 | 54 Seite...
  • Seite 52: Eu-Konformitätserklärung

    Anlage 10.2 EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG gemäß Richtlinie 2006/42/EG Europäischen Parlaments Rates (Regierungsverordnung Nr. 176/2008 Slg.) Hersteller: TREFAL, spol. s r.o. Pekařská 162, 686 04 Kunovice, Czech Republic Produktname: Washing machine ADS 800 Typbezeichnung: ......Beschreibung des Ausrüstungsgegenstands: The washing machine is designed for industrial cleaning of parts using water-based chemical solvents. The surface of the object to be cleaned is subjected to pressure spraying with cleaning fluid.
  • Seite 53: Qualitäts- Und Vollständigkeitsbescheinigung Für Das Reinigungsger

    Anlage 10.3 Qualitäts- und Vollständigkeitsbescheinigung für das Reinigungsgerät Qualitäts- und Vollständigkeitsbescheinigung Name: Washing machine ADS 800 Produkttypbezeichnung: ......Hersteller-ID: ......Hersteller: TREFAL, spol. s r.o. Pekařská 162, Kunovice 686 04, Tschechische Republik Produktionsdatum: ......Die EG-Konformitätserklärung wurde von der Firma TREFAL, spol. s r.o. für den oben genannten Waschmaschinentyp auf der Grundlage von Zertifikaten ausgestellt, die von der Prüfanstalt für Maschinenbau, Hudcova 58b, 621 00 Brno im Jahr 2014 ausgestellt wurden.
  • Seite 54: Aufzeichnungen Über Den Betrieb Der Maschine

    Anlage 10.4 Aufzeichnungen über den Betrieb der Maschine Name und Datum An der Maschine durchgeführte Arbeiten Unterschrift 54 | 54 Seite...

Inhaltsverzeichnis