Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COST MANAGER:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
COST MANAGER - Bedienungsanleitung
Übersicht
A – Anzeige
A1 – Uhrzeit / Zeitzähler
A2 – Währungssymbole
A3 – Anzeige für Energie / Überlastung A6 – MAX/MIN -Symbole
B – Tasten
B1 – SET / ENERGY -Taste
B2 – COST -Taste
B3 – RESET -Taste
C – Gehäuse
C1 – Steckdose für kontrolliertes Gerät C3 – Batteriefach
C2 – Stecker für Haushaltssteckdose
A4 – Uhrensymbol
A5 – Anzeige von Kosten /
Tariff (1/2) / CO
B4 – UP -Taste
B5 – OK / CLOCK -Taste
DE1
/ Day
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Technoline COST MANAGER

  • Seite 1 COST MANAGER - Bedienungsanleitung Übersicht A – Anzeige A1 – Uhrzeit / Zeitzähler A4 – Uhrensymbol A2 – Währungssymbole A5 – Anzeige von Kosten / Tariff (1/2) / CO / Day A3 – Anzeige für Energie / Überlastung A6 – MAX/MIN -Symbole B –...
  • Seite 2 Verbinden Sie anschließend die Elektrogeräte mit dem COST MANAGER und schließen Sie ihn an das Stromnetz an. Der COST MANAGER ist nun bereit und startet im Displaymodus mit Uhrenanzeige. Pull out the safety strip from the battery compartment to have the button cell batteries connect within the COST MANAGER and give it back-up power to safe the settings.
  • Seite 3 Symbol wird während der Anzeige der Uhrzeit wieder angezeigt. Zeitzähleranzeige Wenn COST MANAGER eine Stromüberladung (Overload) von 2 W feststellt, beginnt er mit der Zeitzählung und das LCD zeigt 0:00 an. Innerhalb der ersten 60 Minuten (0:00 bis 0:59) zeigt die erste Zahl die Minuten und die folgende Zahl die Sekunden an.
  • Seite 4 Halten Sie die "COST"-Taste für 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Kosteneinstellungsmodus zu gelangen, und stellen Sie dann wie folgt ein:  Dieser COST MANAGER hat vier Arten von Währungssymbolen, wie (Geldsymbol); £(Pfund); $(US Dollar) oder € (Euro). z.B.
  • Seite 5 Hinweise:  Wenn Sie den einfachen Tarif "TARIFF 1" wählen, brauchen Sie nur den Tarif "TARIFF 1" einzustellen, dann drücken Sie die Taste "COST"-Taste, um zu speichern, den Einstellungsmodus zu verlassen und zum ursprünglichen LCD-Anzeigemodus zurückzukehren.  Während der Einstellung des Preisparameters wird das entsprechende Währungssymbol angezeigt.
  • Seite 6 Fehlersuche  Prüfen Sie, ob die angeschlossene Stromversorgung in Betrieb ist.  Prüfen Sie, ob die Batterien im COST MANAGER richtig eingelegt sind.  Wenn die Anzeige abnormal ist oder keine Reaktion zeigt, drücken Sie die "RESET"-Taste des COST MANAGERs zur Wiederherstellung.
  • Seite 7 Betriebsspannung:175V ~ 276V Spannungsfrequenz:45 ~ 65HZ Betriebsstrom:≤16A Betriebstemperatur:-10°C ~ 50°C Betriebsluftfeuchtigkeit:15% ~ 80% Betriebshöhe:≤ 2000 km Vorsichtsmaßnahmen  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.  Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.  Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
  • Seite 8 Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet! Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört...
  • Seite 9 Externe Stromversorgung Veröffentlichte Präziser Einheit Informationen Wert Modell-Nr. Cost Manager Eingangsspannung Eingangs-Wechsel- stromfrequenz Ausgangsspannung AC 230 Ausgangsstrom Max. 16 Ausgangsleistung 3680 Durchschnittliche aktive Effizienz Wirkungsgrad bei niedriger Last (10 %) Leistungsaufnahme bei ≤ 0,7 Nulllast Die relevanten Lastbedingungen sind wie folgt:...
  • Seite 10 COST MANAGER - Instructions manual Overview A – Display A1 – Time/ Count-up A4 – Clock icon A2 – Currency icons A5 – Cost /Tariff (1/2)/CO /Day display A3 – Energy/ Overload display A6 – MAX/MIN icons B – Buttons B1 –...
  • Seite 11 Connect the COST MANAGER from electric appliances and the household power supply again. Display mode After powering up, the LCD screen of the COST MANAGER will show all it’s contents for 3 seconds and then start to display the time, cost and energy. Note: After 10 seconds without operation the LCD will turn off to save energy, but the operations will still be active in the background.
  • Seite 12 Counted time display When COST MANAGER detected power overload of 2w, it starts counted time and the LCD displays 0:00. Within the first 60 minutes (0:00 to 0:59), the first number shows the minutes and the following number shows the seconds.
  • Seite 13  This COST MANAGER has four kinds of currency symbol, such as ( money symbol); £(Pound);$(US Dollar);€ (Euro). Press the “UP” button to choose the symbol that you want, then press the “OK” button select and continue.
  • Seite 14  Check whether the connected power supply is in use.  Check if the batteries in the COST MANAGER are correctly inserted.  When the display is abnormal or shows no reaction, press the “RESET” button of COST MANAGER for recovery.
  • Seite 15 Voltage display range: 0.000~9999V Current display range: 0.000~9999A Frequency display range: 0.000~9999Hz Rate of electricity range: 0.000~99.99 Cost/kwh Total cost consume range : 0.000~9999K (of selected currency) Total CO volume range : 0.000~9999 kg Total energy consume range: 0.000~9999 kwh Working Condition: Working Voltage:175V~276V Voltage Frequency:45~65HZ...
  • Seite 16  Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight.  Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard. Use the product only for its intended purpose! Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment.
  • Seite 17 COST MANAGER - Manuel d’utilisation Vue d’ensemble A - Affichage A1 – Temps/Minuterie A4 – Icône Horloge A2 – Icônes de devises A5 – Affichage Coût/Tarif (1/2)/CO /Jour A3 – Affichage A6 – Icônes MIN/MAX Énergie/Surcharge B – Boutons B1 – Bouton SET / ENERGY B4 –...
  • Seite 18 Étapes de mise en marche Retirez la bande de sécurité du compartiment à piles afin de permettre la connexion des piles bouton dans le COST MANAGER et activer son alimentation de secours pour maintenir les réglages. Branchez ensuite les appareils électriques au COST MANAGER et branchez-le à...
  • Seite 19 à nouveau lors du retour à l’affichage de l’horloge. Affichage de la minuterie Lorsque le COST MANAGER détecte une surcharge de puissance de 2 W, il démarre la minuterie et l’écran LCD affiche 0:00. Au cours des 60 premières minutes (0:00 à 0:59), le premier nombre indique les minutes et le nombre suivant indique les secondes.
  • Seite 20 électrique, puis effectuez le réglage comme suit :  Ce COST MANAGER vous permet de sélectionner quatre types de (symbole de devise) ; £(Livre) ;$ symbole de devise, tels que (Dollar US) ;...
  • Seite 21 de la devise sera affiché.  Si le système est en mode « DUAL TARIFF », le tarif fini 2 signifie le début du tarif 1, et le tarif fini 1 signifie le début du tarif 2. Affichage et réglage des paramètres électriques ...
  • Seite 22 Dépannage :  Vérifiez si la prise secteur utilisée est alimentée.  Vérifiez que les piles dans le COST MANAGER peuvent être utilisées normalement.  Lorsque l’affichage est anormal ou qu’il ne présente aucune réaction, appuyez sur le bouton « RESET » du COST MANAGER pour réinitialiser le système.
  • Seite 23 Température de fonctionnement : -10~50 °C Humidité de fonctionnement : 15~80 % Altitude de fonctionnement : ≤ 2 000 km Précautions  Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement à l’intérieur.  Ne soumettez pas l’appareil à une force ou à un choc excessif. ...
  • Seite 24 Obligation légale concernant la mise au rebut des piles Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères, car elles sont nuisibles à la santé et à l’environnement. Vous pouvez ramener les piles usagées sans frais à votre revendeur et aux points de collecte. En tant que consommateur, vous êtes obligé...
  • Seite 25 COST MANAGER - Manual de instrucciones Vista general A – Pantalla A1 – Hora/ Contador A4 – Icono de reloj A2 – Iconos de divisas A5 – Coste /Tarifa (1/2)/CO /Visualización del día A3 – Visualización de Energía/ A6 – Iconos MAX/MIN Sobrecarga B –...
  • Seite 26 Pasos para su utilización Saque la tira de seguridad del compartimento de las pilas para que las pilas de botón se conecten dentro del COST MANAGER y le den alimentación de respaldo para guardar los ajustes. A continuación, conecte el electrodoméstico a gestionar en el COST MANAGER, y conecte este a una toma de corriente de la casa.
  • Seite 27 Configuración del reloj Mantenga pulsado el botón «CLOCK» durante 3 segundos y el icono (reloj) parpadeará, mientras el COST MANAGER entra en el modo de ajustes de la hora. Los número de la izquierda estarán parpadeando (las horas) y podrá ajustar las horas pulsando el botón «UP». Pulse el botón «SET»...
  • Seite 28  El COST MANAGER tiene cuatro símbolos de divisas, (símbolo de dinero genérico),£(Libra),$(Dólar americano) y € (Euro). Utilice el botón «UP» para elegir el símbolo que quiera y, a continuación, pulse el botón «OK»...
  • Seite 29 de la tarifa 2 indica la hora de inicio de la tarifa 1, y la hora de finalización de la tarifa 1 indica la hora de inicio de la tarifa 2. Visualización y configuración de los parámetros eléctricos  La tercera línea indican la potencia, el voltaje y valores similares, a los que puede acceder de un modo cíclico pulsando el botón «ENERGY», estas son las opciones de visualización: Potencia actual (rango: 0,000~9999 W) →...
  • Seite 30 Compruebe que la toma de corriente a la que está conectado está en uso.  Compruebe que las pilas en el COST MANAGER se pueden usar con normalidad  Cuando la indicación de la pantalla no es normal o la pantalla no reacciona, pulse el botón «RESET»...
  • Seite 31 Humedad de funcionamiento: 15 %~80 % Altitud de funcionamiento: ≤ 2000 km Precauciones  Esta unidad está diseñada para su uso en interiores.  No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva.  No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad.
  • Seite 32 utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida! Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos Este símbolo indica que no debe deshacerse de los dispositivos eléctricos junto con la basura general del hogar cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad.
  • Seite 33 COST MANAGER - Gebruikshandleiding Overzicht A – Display A1 – Tijd/optellen A4 – Klokpictogram A2 – Valutapictogrammen A5 – Kost/tarief (1/2)/CO /dagaanduiding A3 – Energie- A6 – MAX/MIN-pictogrammen overbelastingsweergave B – Knoppen B1 – SET/ENERGY-knop B4 – UP-knop B2 – COST-knop B5 –...
  • Seite 34 COST MANAGER contact maken en back-upvoeding leveren om de instellingen opgeslagen te houden. Sluit vervolgens de elektrische apparatuur aan op de COST MANAGER en sluit deze aan op het stopcontact. De COST MANAGER is nu gereed en start de weergavemodus met de klokweergave. De batterijen vervangen Als de batterijen uitgeput raken en moeten worden vervangen, koppelt u de COST MANAGER los van de elektrische apparatuur en het stopcontact.
  • Seite 35 Weergave van getelde tijd Wanneer de COST MANAGER een overbelasting detecteert van 2W, start deze de getelde tijd en geeft het LCD-scherm 0:00 weer. Binnen de eerste 60 minuten (0:00 tot 0:59) geeft het eerste cijfer de minuten aan en het volgende cijfer de seconden.
  • Seite 36 Houd de ”COST”-knop 3 seconden ingedrukt om de instellingsmodus voor de elektriciteitskosten te openen en stel dit als volgt in:  Deze COST MANAGER heeft vier soorten valutasymbolen, namelijk (geldsymbool); £(Pond);$(VS Dollar);€ (Euro). Druk op de “UP”-knop om het gewenste symbool te kiezen en druk vervolgens op de “OK”-knop om te selecteren en door te gaan.
  • Seite 37 De “UP”-knop heeft buiten de instellingen geen functie.  Houd de “UP”-knop in de instellingsmodus ingedrukt om instellingswaarden sneller in te stellen. Probleemoplossing:  Controleer of de aangesloten stroomvoorziening in gebruik is.  Controleer of de batterijen in de COST MANAGER normaal kunnen...
  • Seite 38 Wanneer de weergave abnormaal is of niet reageert, kunt u op de “RESET”-knop drukken om de COST MANAGER te herstellen. Verklaring van conformiteit Hierbij verklaart Technotrade dat dit product COST MANAGER in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/30/EU en ROHS 2011/65/EC. De originele EU-conformiteitsverklaring is te vinden op: www.technoline.de/doc/4029665000886...
  • Seite 39 stof of luchtvochtigheid.  Dompel het apparaat niet onder in water.  Laat het niet in contact komen met bijtende materialen.  Stel het apparaat niet bloot aan open vuur, omdat het kan exploderen.  Open de behuizing niet, en wijzig geen enkel onderdeel van dit apparaat.
  • Seite 40 Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m.b.t. het afvoeren van elektrische apparatuur Dit symbool betekent dat u elektrische apparaten aan het einde van hun nuttige levensduur gescheiden van het gewone huisvuil moet weggooien. Lever uw apparaat in bij een plaatselijk inzamelpunt voor afvalverwerking of bij een recyclingcentrum.
  • Seite 41 COST MANAGER - Manuale d'uso Panoramica A – Display A1 – Tempo/Contatore A4 – Icona orologio A2 – Icone valute A5 – Costo/Tariffa (1/2)/CO /Giorno A3 – Energia/Sovraccarico A6 – Icone MAX/MIN B – Pulsanti B1 – Pulsante SET/ENERGY B4 – Pulsante UP B2 –...
  • Seite 42 COST MANAGER, in modo da fornirgli la corrente di backup per proteggere le impostazioni. Collegare quindi gli apparecchi elettrici a COST MANAGER e infine collegare il tutto alla rete elettrica. COST MANAGER è ora pronto e si avvia in modalità di visualizzazione con orologio. Sostituzione delle batterie Se le batterie si scaricano e occorre sostituirle, scollegare il COST MANAGER dagli apparecchi elettrici e dalla rete elettrica domestica.
  • Seite 43 è visibile quando si torna alla visualizzazione dell'orologio. Visualizzazione del tempo conteggiato Quando COST MANAGER rileva un sovraccarico di corrente di 2 W, avvia il conteggio del tempo e sul display LCD appare 0:00. Nei primi 60 minuti (da 0:00 a 0:59), sono indicati i minuti e i secondi. Dopo i primi 60 minuti (da 1:00 a 23:59) sono indicate le ore e i minuti.
  • Seite 44  Questo COST MANAGER dispone di quattro simboli di valuta: (simbolo della banconota); £(Sterlina);$(Dollaro USA); € (Euro). Premere il pulsante "UP" per scegliere il simbolo desiderato, quindi premere il pulsante "OK" per confermare la selezione.
  • Seite 45 In modalità di impostazione, tenere premuto il pulsante "UP" per modificare rapidamente il valore. Risoluzione problemi:  Controllare se la fonte di energia collegata sia in uso.  Accertarsi che le batterie del COST MANAGER funzionino normalmente  Se il display non funziona correttamente o non reagisce, premere il...
  • Seite 46 "RESET" del COST MANAGER ripristinare l'unità. Dichiarazione di conformità Con il presente, Technotrade dichiara che il prodotto COST MANAGER è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/30/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/CE. La dichiarazione di conformità...
  • Seite 47  Non gettare l'unità nel fuoco in quanto potrebbe esplodere.  Non aprire l'alloggiamento posteriore interno e non alterare i componenti di questa unità. Avvisi di sicurezza delle batterie  Utilizzare solo batterie alcaline, non batterie ricaricabili.  Installare le batterie correttamente, rispettando le polarità (+/-). ...
  • Seite 48 praticata la raccolta differenziata.
  • Seite 49 COST MANAGER – návod k obsluze Přehled A – displej A1 – Čas/odpočítávání A4 – Ikona hodin A2 – Ikony měn A5 – Náklady/tarif (1/2)/CO /denní zobrazení A3 – Energie/zobrazení přetížení A6 – Ikony MAX/MIN B – tlačítka B1 – Tlačítko SET / ENERGY B4 –...
  • Seite 50 Výměna baterií Dojde-li k vybití baterií a je třeba je vyměnit, odpojte COST MANAGER od elektrických spotřebičů a domácí elektrické sítě. Odšroubujte šrouby, které drží kryt prostoru pro baterie, a kryt sejměte. Vyměňte 2× knoflíkové baterie LR44 za nové...
  • Seite 51 Při přepnutí zpět na zobrazení hodin se opět zobrazí ikona Zobrazení počítaného času Když COST MANAGER zjistí přetížení napájení o 2 W, začne počítat čas a na LCD displeji se zobrazí 0:00. V prvních 60 minutách (0:00 až 0:59) první číslo zobrazuje minuty a následující číslo sekundy. Po prvních 60 minutách (1:00 až...
  • Seite 52 (symbol peněz); £(libra);$(americký dolar); € (euro). Stisknutím tlačítka „UP“ zvolte požadovaný symbol, poté jej stisknutím tlačítka „OK“ vyberte a pokračujte.  Po dokončení nastavení měny stiskněte tlačítko „UP“ pro výběr tarifu. Jednoduchý tarif je „TARIFF 1“, dvojí tarif je „DUAL TARIFF“. Stisknutím tlačítka „UP“...
  • Seite 53 Řešení problémů:  Zkontrolujte, zda se používá připojený zdroj napájení.  Zkontrolujte, zda lze baterie v COST MANAGER normálně používat.  Je-li zobrazení abnormální nebo nereaguje, stiskněte na COST MANAGER tlačítko „RESET“. Prohlášení o shodě Společnost Technotrade prohlašuje, že tento výrobek COST MANAGER vyhovuje nezbytným požadavkům a dalším příslušným ustanovením...
  • Seite 54 Rozsah zobrazení napětí: 0,000 až 9999 V Rozsah zobrazení proudu: 0,000 až 9999 A Rozsah zobrazení frekvence: 0,000 až 9999 Hz Rozsah rychlosti dodávky elektřiny: 0,000 až 99,99 COST/kWh Rozsah celkové spotřeby nákladů: 0,000 až 9999 tisíc (ve vybrané měně) : 0,000 až...
  • Seite 55 slunečnímu svitu.  Veškeré baterie skladujte mimo dosah dětí. Hrozí riziko udušení. Výrobek používejte pouze k zamýšlenému účelu! Likvidace baterií podle předpisů Staré baterie nepatří do domovního odpadu, protože by mohly ohrožovat zdraví a poškodit životní prostředí. Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví...
  • Seite 56 COST MANAGER – Instrukcja obsługi Przegląd A – wyświetlacz A1 – zegar / odliczanie A4 – symbol zegara A2 – symbol waluty A5 – koszt/taryfa (1/2) / CO /dzień A3 – energia/przeciążenie A6 – MAX / MIN B – Przyciski B1 –...
  • Seite 57 śruby mocujące. Ponownie podłączyć do COST MANAGER kontrolowane urządzenie elektryczne i podłączyć licznik do gniazda domowej sieci elektrycznej. Tryb wyświetlania Po włączeniu zasilania, ekran COST MANAGER przez 3 sekundy będzie wyświetlał wszystkie wartości, a następnie rozpocznie wyświetlanie czasu, kosztu i energii. Uwaga: Po 10 sekundach bezczynności wyświetlacz wyłączy się, w celu...
  • Seite 58 Ustawianie zegara Przez 3 sekundy przytrzymać przycisk „CLOCK”, symbol (zegar) zacznie migać, a COST MANAGER przejdzie w tryb ustawiania czasu. Migające cyfry po lewej stronie wyświetlacza oznaczają godzinę, której wartość można ustawić, naciskając przycisk „UP”. Nacisnąć przycisk „SET” – zaczną migać cyfry po prawej stronie (minuty), których wartość można ustawić, naciskając przycisk „UP”.
  • Seite 59 Przez 3 sekundy przytrzymać przycisk COST, aby wejść w tryb ustawień, a następnie postępować jak poniżej:  COST MANAGER posiada trzy różne waluty do wyboru, czyli symbol waluty); £(funty);$(dolary); € (euro). Nacisnąć przycisk „UP“, aby wybrać odpowiedni symbol waluty, następnie nacisnąć przycisk „OK”, aby zatwierdzić...
  • Seite 60 „ENERGY”, w lewym górnym rogu trzeciego wiersza, są wyświetlane na stałe.  Przycisk „UP” służy wyłącznie do konfiguracji ustawień.  Przycisk „UP”, przytrzymany w trybie konfiguracji, umożliwia szybką zmianę wartości ustawienia. Rozwiązywanie problemów:  Sprawdzić, czy zasilanie działa.  Sprawdzić, czy działają baterie COST MANAGER...
  • Seite 61  Jeżeli ekran wyświetla nieprawidłowe wartości lub nie reaguje, nacisnąć przycisk „RESET” urządzenia COST MANAGER, aby go zresetować. Deklaracja zgodności Technotrade niniejszym oświadcza, że produkt COST MANAGER jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi zapisami dyrektywy 2014/30/UE i ROHS 2011/65/WE. Oryginał deklaracji zgodności UE można znaleźć...
  • Seite 62  Nie zanurzać w wodzie.  Unikać kontaktu z materiałami korodującymi.  Urządzenia nie wolno utylizować w ogniu, ponieważ może wybuchnąć.  Nie otwierać tylnej obudowy wewnętrznej ani nie ingerować w żadne komponenty urządzenia. Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii  Używać wyłącznie baterii alkalicznych, a nie baterii akumulatorowych. ...
  • Seite 63 Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych Ten symbol oznacza, że zużyte urządzenie elektroniczne nie może być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Swoje urządzenie najlepiej jest oddać w lokalnym punkcie zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.