Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Harvia HGX20XW Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HGX20XW:

Werbung

HGX20XW, HGX45XW, HGX60XW,
HGX90XW, HGX110XW, HGX150XW
Höyrynkehittimen asennus- ja käyttöohje
Monterings- och bruksanvisning för ånggenerator
Instructions for Installation and Use of Steam Generator
Gebrauchs- und Montageanleitung des Dampfgenerators
Instrucciones de instalación y uso del generador de vapor
Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo del generatore di vapore
Instructions d'installation et d'utilisation pour le générateur de vapeur
Instructies voor de installatie en het gebruik van de stoomgenerator
072022/Y05-1143

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Harvia HGX20XW

  • Seite 1 HGX20XW, HGX45XW, HGX60XW, HGX90XW, HGX110XW, HGX150XW Höyrynkehittimen asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för ånggenerator Instructions for Installation and Use of Steam Generator Gebrauchs- und Montageanleitung des Dampfgenerators Instrucciones de instalación y uso del generador de vapor Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo del generatore di vapore Instructions d’installation et d’utilisation pour le générateur de vapeur...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    These instructions for installation and use are inten- Diese Montage- und Gebrauchsanleitung richtet sich ded for owners of steam rooms and steam genera- an Besitzer von Dampfkabinen und Dampfgenerato- tors, persons in charge of managing steam rooms ren, an Personen, die für den Betrieb von Dampfka- and steam generators, and for electricians responsi- binen und Dampfgeneratoren verantwortlich sind, ble for installing steam generators.
  • Seite 3 1.8.3. Höyrysuuttimien puhdistus 1.8.3. Rengöring av ångmunstyckena Höyrysuuttimet voidaan puhdistaa miedolla saip- Ångmunstyckena kan rengöras med en mild tvål- pualiuoksella. lösning. 1.9. Häiriötilanne 1.9. Felsökning Häiriötilanteen sattuessa ohjauspaneeli näyttää lait- Vid störning visar styrpanelen anordningens num- teen numeron ja virheilmoituksen, joka auttaa häiri- mer och en felanmälan som hjälper dig att reda ut ötilanteen syyn selvittämisessä.
  • Seite 4: Instructions For Use

    1. INSTRUCTIONS FOR USE 1. ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER 1.1. Steam Generator System Components 1.1. Komponenten des Dampfgeneratorsystems 1. Control panel 1. Bedienfeld 2. Temperature sensor 2. Temperaturfühler 3. Steam pipe 3. Dampfrohr 4. Steam nozzle 4. Dampfdüse 5. Water supply pipe 5.
  • Seite 5: Using The Steam Generator

    1.3. Using the Steam Generator 1.3. Verwendung des Dampfgenerators Before starting the device, make sure that there are Bevor Sie das Gerät einschalten, stellen Sie sicher, no objects in the steam room that do not belong dass sich keine Fremdgegenstände in der Dampf- there.
  • Seite 6 Voreingestellte Zeiteinstellung Preset time setting (timed switch-on). (zeitgesteuertes Einschalten). Drücken Press the + button until you overstep the Sie die Taste +, bis Sie die maximale maximum on-time. Select the desired Einschaltzeit überschritten haben. time using the - and + buttons. The time Wählen Sie die gewünschte Zeit mit den changes in 1h steps.
  • Seite 7 Manual water control Manuelle Wassersteuerung. Mit den Tasten + und - können S-07 S-07 You can add and discharge water with the - and + buttons e.g. Sie Wasser hinzufügen und ablassen, z. B. beim Reinigen des when cleaning water reservoir, troubleshooting or in service. Wasserbehälters, bei der Störungsbeseitigung oder Wartung.
  • Seite 8: Remote Control

    1.4. Remote control 1.4. Fernbedienung The steam generator is possible to turn on also with Der Dampfgenerator lässt sich auch über eine sepa- a separate remote control, which has been assem- rate Fernbedienung einschalten, die sich beispiels- bled e.g. in the hotel reception. S-08 weise an der Hotelrezeption anbringen lässt.
  • Seite 9: Fragrance Pump (Optional)

    1.5. Fragrance Pump (optional) 1.5. Duftkonzentratpumpe (optional) When turned on, the fragrance pump will feed fra- Wenn die Duftkonzentratpumpe eingeschaltet ist, grance to the steam pipe. The fragrance pump is gibt Sie Duftstoffe an das Dampfrohr ab. Die Duft- controlled via the control panel. konzentratpumpe wird über das Bedienfeld gesteu- Attach the pump’s suction hose to the ert.
  • Seite 10: Steam Generator Maintenance

    Figure 2. Sediment cup emptying Abbildung 2 Auffangbecher für Ablagerungen 1.8. Steam Generator Maintenance 1.8. Wartung des Dampfgenerators The following maintenance operations are allowed Der Nutzer kann folgende Instandhaltungsmaßnah- for non-professional users: men durchführen: emptying the sediment cup (section 1.8.1.) Entleerung der Bodenwanne (Punkt 1.8.1) •...
  • Seite 11: Decalcification

    Water properties Effect Recommendation Wassereigenschaft Wirkung Empfehlung Humus concentration Colour, taste, precipitates <12 mg/l Humusgehalt Farbe, Geschmack, Ablagerungen <12 mg/l Iron concentration Colour, odour, taste, precipitates <0,2 mg/l Eisengehalt Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen <0,2 mg/l Manganese (Mn) concentration Colour, odour, taste, precipitates <0,10 mg/l Mangangehalt (Mn) Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen...
  • Seite 12: Cleaning The Steam Nozzles

    4. Remove the plug from the top of the steam 3. Schalten Sie den Dampfgenerator mit dem generator (figure 3). Hauptschalter aus (siehe Abbildung 2). 5. Pour the citric acid solution in to the water 4. Entfernen Sie den Stopfen auf der Oberseite reservoir and put the plug back to its place.
  • Seite 13 Troubleshooting Störungsbeseitigung If an error occurs, the control panel will show a device number and an error Wenn ein Fehler auftritt, werden auf dem Bedienfeld eine Gerätenummer und message, which helps troubleshooting the cause for the error. eine Fehlermeldung angezeigt, die Ihnen beim Erkennen und Beheben des betreffenden Fehlers helfen.
  • Seite 14: Instructions For Installation

    Leichtbauwand Leichtbauwand Geflieste Cable Fuse Cable Fuse kapazität (Acryl, usw.) Steinwand, usw. Kabel Sicherung Kabel Siche rung kg/h HGX20XW 2–4 2–4 2–4 2–4 2–4 2–4 3 x 1,5 10 HGX45XW 2–5 2–7 2–4 2–6 2–3,5 2–4,5 3 x 6...
  • Seite 15: Prior To Installation

    2.1. Prior to Installation 2.1. Vor der Montage Prior to installing the steam generator, study the Bevor Sie den Dampfgenerator installieren, lesen instructions for installation, and check the follow- Sie sich die Montageanleitung durch, und prüfen ing points: Sie folgende Punkte: The steam generator output should correspond Die Leistung des Dampfgenerators muss dem •...
  • Seite 16: Water Supply And Discharge Water Connections

    Figure 6. Handedness changing Figure 7. Abbildung 6. Auslegung für Rechts- oder Abbildung 7. Linkshänder 2.3. Water supply and discharge water 2.3. Wasserzufuhr- und -ablassrohre connections Siehe Abbildung 4. Die Wasserzuleitung muss mit See figure 4. The water supply pipe must be einem Sperrventil und Rohrtrenner versehen wer- equipped with a stop valve and vacuum breaker.
  • Seite 17 230 V 1N~ N L GND FRAGRANCE PUMP 230 V 1N~ L1 L2 L3 N N DUFTKONZENTRAT- DISCHARGE VALVE PUMPE AUSLASSVENTIL HGX20XW SWITCH FOR ALL-POLE DISCONNECTION 230 V 1N~ SCHALTER FÜR ALLPOLIGE ABSCHALTUNG Figure 9. Abbildung 9. 7,5 mm Figure 10.
  • Seite 18: Steam Pipes

    2.5. Steam Pipes 2.5. Dampfrohre The steam from the steam generator is led to the Der Dampf aus dem Dampfgenerator wird über steam room with copper pipes. The minimum steam Kupferleitungen in die Dampfkabine geleitet. Der pipe inside diameter is 15 mm. You can connect the minimale Innendurchmesser des Dampfrohrs be- steam generator to copper piping with a transparent trägt 15 mm.
  • Seite 19: Installing The Steam Nozzles

    2.6. Installing the Steam Nozzles 2.6. Montage der Dampfdüsen Attach the steam nozzle to the end of the steam Bringen Sie die Dampfdüse am Ende des Dampf- pipe and seal the steam pipe lead in with silicone. rohrs an, und dichten Sie die Einführung des The nozzles should be placed 100–300 mm above Dampfrohrs mit Silikon ab.
  • Seite 20 Surface mounting / Aufputzmontage 3,5 x 15 mm Flush mounting / Unterputzmontage 3,5 x 15 mm Figure 12. Fastening the control panel Abbildung 12. Befestigung des Bedienfelds Figure 13. Resetting the Overheat Protector Abbildung 13. Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes...
  • Seite 21: Spare Parts

    3. ERSATZTEILE 3. SPARE PARTS 10 13 model/Modell pcs/Teile Heating element 2200 W/230 V Heizelement 2200 W/230 V ZG-322 HGX20XW Heating element 1500 W/230 V Heizelement 1500 W/230 V ZG-330 HGX45XW Heating element 1900 W/230 V Heizelement 1900 W/230 V...

Diese Anleitung auch für:

Hgx45xwHgx60xwHgx90xwHgx110xwHgx150xw

Inhaltsverzeichnis