Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VWR T Serie Bedienungsanleitung

Ultraschallreinigungsgeräte

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Ultrasonic Cleaning Units
Ultraschallreinigungsgeräte
Appareils de nettoyage par ultrasons
USC100
USC200
Series
Serien
Séries
0160.8101 / 141205180410
T
TH
142-6044
142-6045
142-6046
142-6047
T, TH
VWR International bvba / spr
B-3001 Leuven

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VWR T Serie

  • Seite 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Ultrasonic Cleaning Units Ultraschallreinigungsgeräte Appareils de nettoyage par ultrasons USC100 142-6044 142-6045 USC200 142-6046 142-6047 Series Serien T, TH Séries VWR International bvba / spr B-3001 Leuven 0160.8101 / 141205180410...
  • Seite 2 FRANCAIS Vous trouvez le manuel d'utilisation en langue français à partir du page 27. Betjeningsvejledningen på Deres sprog kan downloades under www.vwr.com eller bestilles hos filialen i Deres land som printversion. Las instrucciones de manejo en el idioma de su país pueden descargarse a través de www.vwr.com...
  • Seite 3 VWR International warrants that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from date of delivery. If a defect is present, VWR will, at its option and cost, repair, replace, or refund the purchase price of this product to the customer, provided it is returned during the warranty period.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents SAFETY INFORMATION ........................5 GENERAL ............................8 2.1. Intended purpose / lifetime ......................8 2.2. Cleaning liquid .......................... 8 START-UP ............................8 OPERATION ............................9 4.1. Operating elements ........................9 4.2. Ultrasonic Cleaning ........................9 4.3. Emptying the tank ........................9 4.4.
  • Seite 5: Safety Information

    Safety Information SAFETY INFORMATION Explanation of the used symbols: Symbol Explanation This symbol points to some danger for persons or the unit, maximum attention is needed in this case. Read the referring chapters especial carefully and follow the requirements strictly. Globally this symbol is also used as reference to follow the operating instructions resp.
  • Seite 6 Safety Information Following safety information must be read and respected before start-up and operation of the ultrasonic cleaning unit: • Any person using this product must have read and understood this manual. Keep this manual close to the device; it must be permanently accessible to the operator. This will prevent operator error and ensure operation free of trouble.
  • Seite 7 Safety Information WARNING: To avoid risk of electric shock, this equipment must only be connected to supply mains with protective earth (PE). Take special note on using the proper power cable and/or adapter for the available power outlet. WARNING: There is a danger of injury and burns through: •...
  • Seite 8: General

    General / Start-up GENERAL 2.1. Intended purpose / lifetime The USC ultrasonic cleaning units were especially developed for cleaning tasks in laboratory facilities of commercial use. The expected life time of the USC ultrasonic cleaning units depends basically on the quality of maintenance and cleaning.
  • Seite 9: Operation

    Operation OPERATION Following configurations were available: Series Configuration Table top cleaning unit, ultrasonic frequency approx. 45kHz Timer for ultrasonic operation adjustable up to 30 minutes or continuous Integrated heater 4.1. Operating elements The devices have a mechanical timer which allows an adjustable time set of ultrasonic operating up to 30 minutes or continuous operation.
  • Seite 10: Accessories

    Operation / Maintenance 4.4. Accessories • Tank cover (stainless steel) To prevent evaporation of the tank contents and odor nuisance. • Cleaning basket (stainless steel) For carrying the items to be cleaned. The basket can be suspended in the cleaning tank and it also can be placed on the edge of the tank with the handles for draining.
  • Seite 11: Appendix

    Appendix APPENDIX 6.1. Technical Data Intended Use Cleaning applications in laboratory facilities of commercial use. Executions Table top cleaning unit Unit series Execution • USC - T ultrasonic energy with approx. 45kHz • ultrasonic energy with approx. 45kHz USC - TH •...
  • Seite 12: Operating Elements / Front View

    Appendix 6.2. Operating elements / front view USC100T USC100TH USC200T USC200TH 6.3. Connections Mains connection, single phase 230V: power cord detachable with power plug CEE 7/7 cord length approx. 2.0m (6.5ft) Adapters available for - United Kingdom – BS-1363 - Switzerland – SEV1011 - Denmark –...
  • Seite 13: Persistency Of The Front Overlay To Solvents

    Appendix 6.5. Persistency of the front overlay to solvents The front overlay is based on a polyester foil with a biaxial alignment and has therefore a higher persistence against solvents compared with e.g. polycarbonate or PVC. It is stronger and more durable than other foils generally used for plastic foil keyboards and front panels.
  • Seite 15: Einleitung

    Einleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf eines VWR International Reinigungsgerätes aus der USC – Serie Das von Ihnen erworbene Produkt gehört zu den innovativsten in der Ultraschalltechnologie und bietet ein Maximum an Leistung und Komfort.
  • Seite 16 Inhalt SICHERHEITSHINWEISE ......................... 17 ALLGEMEINES ..........................20 2.1. Verwendungszweck / Lebensdauer ..................20 2.2. Reinigungsflüssigkeit ......................20 INBETRIEBNAHME ........................... 20 BEDIENUNG ............................21 4.1. Bedienelemente ........................21 4.2. Ultraschall-Reinigung ......................21 4.3. Entleeren der Wanne ......................21 4.4. Zubehör ........................... 22 WARTUNG ............................
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Erklärung der Symbolik: Symbol Bedeutung Dieses Symbol weist auf eine Gefahr für Menschen oder das Gerät hin, hier muss immer höchste Aufmerksamkeit gegeben sein. Lesen Sie sich die entsprechenden Abschnitte besonders sorgfältig durch und halten Sie sich strengstens an die Vorgaben. oder International wird dieses Symbol auch als Hinweis auf die Beachtung der Bedienungsanleitung bzw.
  • Seite 18 Sicherheitshinweise Folgende Sicherheitshinweise sind vor der Inbetriebnahme und Bedienung des Ultraschall-Reinigungsgerätes zu lesen und zu beachten: • Jede Person, welche dieses Produkt nutzt, muss die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Diese Bedienungsanleitung muss beim Gerät aufbewahrt werden und für den Benutzer permanent zugänglich sein.
  • Seite 19 Sicherheitshinweise ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, muss das Gerät an eine Netzversorgung mit Schutzleiterverbindung (PE) angeschlossen werden. Achten Sie unbedingt auf die Verwendung der korrekten Netzanschlussleitung bzw. -adapter für die Ihnen zur Verfügung stehende Steckdose. ACHTUNG: Es besteht Verletzungs- und Verbrennungsgefahr durch: •...
  • Seite 20: Allgemeines

    Wartung und Reinigung abhängig. Bei sachgemäßer Nutzung, Wartung und Reinigung sowie eventuell notwendiger Reparaturen kann mit einer Lebensdauer von fünf Jahren gerechnet werden. Ausgenommen davon sind Verschleißteile wie Kabel- / Steckverbindungen, Einsatzkörbe und ähnliches. Es darf ausschließlich Zubehör verwendet werden, welches durch VWR International freigegeben ist bzw. hier bezogen werden kann. 2.2.
  • Seite 21: Bedienung

    Bedienung BEDIENUNG Verschiedene Ausstattungen sind verfügbar: Series Ausstattung Tischreinigungsgerät, Ultraschallfrequenz ca. 45kHz Ultraschall-Einschaltdauer bis 30 Minuten oder unbegrenzt einstellbar Integrierte Heizung 4.1. Bedienelemente Mit der mechanischen Zeitschaltuhr, kann der Ultraschall stufenlos bis 30 Minuten oder dauernd eingeschaltet werden. Für die Funktion Dauerschall wird der Drehknopf aus der '0'-Stellung nach links gegen den Uhrzeigersinn über den Rastpunkt gedreht.
  • Seite 22: Zubehör

    Bedienung 4.4. Zubehör • Wannendeckel aus Edelstahl Zur Vermeidung von Verdunstung des Wanneninhalts und zur Verhinderung von Geruchsbelästigung. • Einsatzkorb aus Edelstahl Zur Aufnahme des Reinigungsgutes. Der Korb kann in das Reinigungsbad eingehängt werden. Zum Abtropfen kann mit Hilfe der Aufstellgriffe der Korb auf den Wannenrand abgestellt werden. •...
  • Seite 23: Anhang

    Anhang ANHANG 6.1. Technische Daten Verwendung Reinigungsanwendungen in der Kleinindustrie und Laboranwendungen. Ausführungen Tischreinigungsgerät Geräteserie Ausführung • USC - T Ultraschallfrequenz ca. 45kHz • Ultraschallfrequenz ca. 45kHz USC - TH • integrierte Heizung Ausgang Ultraschall mit einer Frequenz von ca. 45kHz Einschaltdauer: 100% (Dauerbetrieb) Umgebungsbedingungen zul.
  • Seite 24: Bedienelemente / Frontansicht

    Anhang 6.2. Bedienelemente / Frontansicht USC100T USC100TH USC200T USC200TH 6.3. Anschlüsse Netzanschluss einphasig 230V: Netzanschlussleitung trennbar mit Netzstecker CEE 7/7 Leitungslänge ca. 2,0m Adapter verfügbar für - Großbritannien – BS-1363 - Schweiz – SEV1011 - Dänemark – DS 60884-2-D1 - China CPCS-CCC / Australien – AS 3112 Achtung: Die Adapter können nach Montage nicht mehr vom Stecker entfernt werden, vergewissern Sie sich deshalb, dass Sie den richtigen Adapter montieren.
  • Seite 25: Beständigkeit Der Frontfolie Gegen Lösungsmittel

    Anhang 6.5. Beständigkeit der Frontfolie gegen Lösungsmittel Die Frontfolie basiert auf einer Polyesterfolie mit biaxialer Ausrichtung und besitzt daher eine bessere Beständigkeit (wie beispielsweise Polycarbonat und PVC) gegen Lösungsmittel. Sie ist daher stärker und haltbarer als andere allgemein verwendeten Folien für Folientastaturen und Frontplatten. Das Material gegen folgende Chemikalien bei einer Einwirkung von mehr als 24 Stunden ohne sichtbare Änderungen resistent: Formaldehyd 37 –...
  • Seite 27 VWR International garantit ce produit pièces et main-d'œuvre pour une durée de deux (2) ans à compter de la date de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou rembourser au client le prix d'achat du produit, à...
  • Seite 28 Contents CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................29 GÉNÉRALITÉS ..........................32 2.1. Usage prévu / durée de vie ..................... 32 2.2. Liquide de nettoyage ....................... 32 MISE EN SERVICE ..........................32 UTILISATION ............................. 33 Éléments de commande et d’affichage ................... 33 4.1. 4.2.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Explication des symboles utilisés : Symbol Signification Ce symbole signale un danger pour les personnes et l’appareil ; une extrême attention est alors requise. Lire très minutieusement les chapitres correspondants et strictement respecter les indications. Au niveau international, ce symbole est également utilisé...
  • Seite 30 Consignes de sécurité Les consignes de sécurité suivantes doivent obligatoirement être lues et comprises avant la mise en service et l’utilisation de l’appareil de nettoyage par ultrasons : • Toute personne utilisant cet appareil doit avoir lu et compris le présent manuel d’utilisation. Ce manuel d’utilisation doit toujours être rangé...
  • Seite 31 Consignes de sécurité ATTENTION: L’appareil doit être raccordé à une alimentation en courant avec connexion à conducteur de protection (PE) pour éviter une électrocution. Veiller obligatoirement à utiliser le cordon d’alimentation ou l’adaptateur correspondant à la prise disponible sur les lieux. ATTENTION: Risque de blessures et de brûlures par : •...
  • Seite 32: Généralités

    éventuellement nécessaires, la durée de vie est estimée à cinq ans. Cette estimation n’est pas valable pour des pièces d’usure, telles connexions par fiche/câble, paniers et autres. Les accessoires utilisés doivent uniquement être des accessoires autorisés par la société VWR International ou pouvant y être achetés.
  • Seite 33: Utilisation

    Operation UTILISATION Différents équipements sont possibles: Série d’appareil Équipement Appareil de nettoyage de table, fréquence ultrasons env. 45kHz Durée d’activation des ultrasons réglable jusque 30 minutes ou illimité Chauffage intégré Éléments de commande et d’affichage 4.1. Avec la minuterie mécanique, l'ultrason peut mise en marche jusqu'à 30 minutes ou illimité. Pour la fonction ultrason illimité, le bouton est tourné...
  • Seite 34: Accessoires

    Operation / Maintenance 4.4. Accessoires • Couvercle de cuve en acier inox Pour éviter l’évaporation du contenu de la cuve et le dégagement d’odeurs désagréables. • Panier en acier inox Pour y déposer l’objet à nettoyer. Le panier peut être suspendu dans le bain de nettoyage. Pour l’égouttage des pièces, le panier peut être surélevé...
  • Seite 35: Annexe

    Annexe ANNEXE 6.1. Caractéristiques techniques L’usage prévu est le nettoyage d’objets dans des installations de laboratoire Utilisation commercial Modèles Appareil de nettoyage de table Série Ausführung • USC - T Fréquence ultrasons env. 45kHz • Fréquence ultrasons env. 45kHz USC - TH •...
  • Seite 36: Éléments De Commande / Vue De Face

    Annexe 6.2. Éléments de commande / vue de face USC100T USC100TH USC200T USC200TH 6.3. Raccords Raccord au secteur à 1 phase 230V: Câble d’alimentation pouvant être débranché via fiche secteur CEE 7/7 longueur du câble env. 2,0m Adapteurs disponible pour - Royaume-Uni –...
  • Seite 37: Résistance Du Panneau Frontal Aux Solvants

    Annexe 6.5. Résistance du panneau frontal aux solvants Le panneau frontal est revêtu d’une feuille polyester à orientation bi axiale et il offre donc une meilleure résistance aux solvants (en comparaison au polycarbonate et PVC). Le revêtement utilisé est donc plus résistant et se conserve plus longtemps que d’autres revêtements normalement utilisés pour les claviers à...
  • Seite 38: Notes

    Notes / Notizen NOTES / NOTIZEN 0160.8101 / 141205180410 Page / Seite 38 / 39...
  • Seite 39 Austria Germany Poland VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Freecall: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210 Email: info.at@vwr.com...

Inhaltsverzeichnis