Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Nokia Go
QUICK INSTALLATION GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION | INSTALLATIONSANLEITUNG | GUÍA DE INSTALACIÓN | GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
GUIA DE INSTALAÇÃO
EN | FR | DE | ES | IT | PT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nokia Go WAM02

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Nokia Go QUICK INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION | INSTALLATIONSANLEITUNG | GUÍA DE INSTALACIÓN | GUIDA ALL’INSTALLAZIONE GUIA DE INSTALAÇÃO EN | FR | DE | ES | IT | PT...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Box Contents Contenu de la boîte | Lieferumfang | Contenido | Contenuto della confezione | Conteúdo da caixa CR 2032 Nokia Go Tracker Clip CR2032 Battery (already inserted) FR 1 pile bouton CR2032 (déjà insérée) Tracker Nokia Go...
  • Seite 3: Need Help

    All manuals and user guides at all-guides.com aixa Need help? Besoin d’aide ? | Brauchen Sie Hilfe? | ¿Necesitas ayuda? | Ti serve aiuto? | Precisa de ajuda? nokia.com/health/support/go This guide is available in additional languages at: www.nokia.com/health/guides Back case opening tool Adjustable wristband Outil pour ouvrir le dos du boîtier du tracker FR Bracelet ajustable DE Werkzeug zum Öffnen der Gehäuserückseite DE Verstellbares Armband ES Herramienta para abrir el compartimento posterior ES Pulsera ajustable Bracciale regolabile Strumento di apertura della cassa posteriore Ferramenta de abertura da parte posterior do estojo PT Pulseira ajustável...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com How to install your Nokia Go Comment installer votre Nokia Go | So installieren Sie Ihr Nokia Go | Cómo instalar Nokia Go | Visit healthapp.nokia.com from your IT Vai su healthapp.nokia.com dal smartphone or tablet, and follow the instructions tuo smartphone o tablet e segui to install the Health Mate™...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Come installare Nokia Go | Como instalar o seu Nokia Go 4 – 5 In the Health Mate™ app, follow the instructions to install Nokia Go. FR Dans l’app, suivez les instructions pour installer le Nokia Go. Folgen Sie der Anleitung in der App, um Ihr Nokia Go zu installieren. healthapp.nokia.com ES Desde la aplicación, siga las instrucciones de instalación de Nokia Go.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Get to know your Nokia Go Apprenez à connaître votre Nokia Go | Lernen Sie Ihren Nokia Go kennen | Aprende a conocer Nokia Go automatically detects whether you are walking, running, swimming or sleeping.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 6 – 7 tu Nokia Go | Impara a conoscere Nokia Go | Conheça o seu Nokia Go On the tracker screen, monitor your progress as you strive to reach your daily step goal. of your activity goal Sur l’écran du tracker, suivez votre progression...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Get to know your Nokia Go Apprenez à connaître votre Nokia Go | Lernen Sie Ihren Nokia Go kennen | Aprende a conocer Press the screen once to switch to time display. Activity display Time display Appuyez une fois sur l’écran...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 8 – 9 tu Nokia Go | Impara a conoscere Nokia Go | Conheça o seu Nokia Go Time display: the outer hand indicates minutes; the inner hand indicates hours. Index OO:OO Mode heure : l’aiguille extérieure indique les minutes, et l’aiguille intérieure les heures. Hour hand Minute hand DE Zeitanzeige : der äußere Zeiger gibt die...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com How to change the battery Comment changer la pile | Wie die Batterie zu wechseln | Cómo cambiar la batería | To replace the battery, use the tool provided to IT Per sostituire la batteria, apri la open the back case. Close the back case again cassa posteriore servendoti dello afterwards.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Come cambiare la batteria | Como substituir a bateria 10 – 11 Be careful not to loose the grey rubber sealing ring that secures water resistance. Rubber Veillez à ne pas perdre la bague d’étanchéité en caoutchouc gris. Achten Sie darauf, dass der Graue Gummidichtungsring, der sicherstellt, dass das Gerät wasserdicht ist, nicht verlorengeht. ES La junta de caucho gris debe quedar bien ajustada para asegurar así la impermeabilidad.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com How to wear your Nokia Go Comment porter votre Nokia Go ? | Wie tragen Sie Ihren Nokia Go? | ¿ Cómo se lleva tu To wear it in the adjustable wristband, insert the tracker from above.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Nokia Go ? | Come si indossa Nokia Go ? | Como usar o seu Nokia Go? 12 – 13 To wear it in the clip, insert the tracker from below. Insérez le tracker dans le clip par le bas. DE In den Clip führen Sie den Bewegungsmesser von unten ein.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com How to wear your Nokia Go Comment porter votre Nokia Go ? | Wie tragen Sie Ihren Nokia Go? | ¿ Cómo se lleva tu Wear it as a keychain Placez-le sur votre porte-clés. DE Tragen Sie ihn als Schlüsselanhänger.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Nokia Go ? | Come si indossa Nokia Go ? | Como usar o seu Nokia Go? 14 – 15 Wear it in your pocket Placez-le dans votre poche DE Tragen Sie ihn in Ihrer Tasche. ES Llévalo en el bolsillo. IT Puoi metterlo in tasca. PT Use-o em seu bolso...
  • Seite 16 „G UK Nokia One (1) Year commercial guarantee - Nokia Go Nokia Technologies (France) SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, France (“Nokia”) warrants the Nokia-branded hardware product (“Nokia Product”) against defects in materials and workmanship when used normally in accordance with Nokia’ published guidelines for a period of ONE (1) IT Gar YEAR from the date of original retail purchase by the end-user purchaser (“Warranty Period”). Nokia’ published guidelines include but are not limited to information contained in technical specifications, safety instructions or quick start guide. Nokia does not warrant that the operation of the Nokia Product will be uninterrupted or error-free. Nokia is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Nokia Product’s use. FR Garantie commerciale de Nokia limitée à un (1) an - Nokia Go Nokia Technologies (France) SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux («Nokia») garantit le matériel de marque Nokia («Produit Nokia») contre les défauts de matériel et de main d’œuvre, lorsque celui-ci est utilisé conformément aux recommandations publiées sur le Produit Nokia sous réserve qu’ils surviennent dans un délai d’UN (1) AN suivant la date d’achat initiale par l’utilisateur final du Produit Nokia neuf auprès d’un professionnel PT Ga («Période de garantie»). Les recommandations publiées comprennent notamment les spécifications techniques, les consignes de sécurité ou les manuels d’utilisation du Produit Nokia. Nokia ne garantit pas que le fonctionnement du Produit Nokia sera ininterrompu ou sans erreur. Nokia (« n’est pas responsable des dommages survenant en raison du non-respect des instructions d’utilisation du Produit Nokia.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 16 – 17 DE Die Werksgarantie von Nokia ist auf ein (1) Jahr beschränkt - Nokia Go kia Nokia Technologies (France) SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, Frankreich (nachfolgend „Nokia“ genannt) garantiert, dass Geräte der Marke Nokia (nachfolgend „Nokia-Produkte“ genannt) frei von Material- und Herstellungsfehlern sind, sofern sie gemäß den öffentlich ion zugänglichen Nutzungsempfehlungen des jeweiligen Nokia-Produkts verwendet werden, weniger als EIN (1) JAHR seit dem Erstkaufdatum durch den Endverbraucher des Nokia-Produkts verstrichen ist und die Geräte von einer zugelassenen Stelle neu gekauft wurden (nachfolgend der „Garantiezeitraum“ genannt). Die veröffentlichten Empfehlungen umfassen insbesondere technische Spezifikationen, Sicher-heitshinweise und Benutzerhandbücher zum Nokia-Produkt. Nokia garantiert weder das ununterbrochene noch das fehlerfreie Funktionieren des Nokia-Produkts. Nokia übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus der Missachtung der Gebrauchsanleitung des Nokia-Produkts entstehen. kia IT Garanzia commerciale di Nokia limitata di un (1) anno - Nokia Go...
  • Seite 18 Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). applicables aux appareils radio exempts de licence. Operation is subject to the following two conditions: L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) This device may not cause harmful interference, and (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible Changes or modifications made to this equipment not expressly d’en compromettre le fonctionnement. approved by Nokia may void the FCC authorization to operate this Déclaration d’exposition aux radiations equipment. Le produit est conforme aux limites d’exposition pour Radiofrequency radiation exposure information : les appareils portables RF pour les États-Unis et le Canada établies The radiated output power of the device is far below the FCC radio pour un environnement non contrôlé. Le produit frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La such a manner that the potential for human contact during normal réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil est operation is minimized.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com EN Nokia Technologies (France) SA hereby declares that the device Frequency Range : Nokia Go is in conformity with the essential requirements and other 2400.0 - 2483.5 MHZ relevant requirements of Directive 2014/53/EU. The declaration of Maximum output power : conformity can be found at: nokia.com/health/compliance -23.36 dBm FR Par la présente, Nokia Technologies (France) SA déclare que l’appareil Nokia Go est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. La déclaration The crossed out wheeled bin symbol on your product, battery de conformité peut être consultée sur le site : nokia.com/health/ and/or accessories means that the item is classified as electrical compliance and electronic equipment. Such items should not be mixed DE Hiermit erklärt Nokia Technologies (France) SA, dass sich das Gerät with general household waste, and must be taken to dedicated Nokia Go den grundlegenden Anforderungen und den übrigen collection points at the end of their working life for proper treat- einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. ment, recovery and recycling. This way you help save valuable Die EG-Konformitätserklärung können Sie über das Internet herun- resources and promote recycling of materials terladen: nokia.com/health/compliance ES Por la presente, Nokia Technologies (France) SA declara que el Nokia Go cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones rele- vantes de la Directiva 2014/53/EU. La declaración de conformidad se puede encontrar en: nokia.com/health/compliance IT Con la presente Nokia Technologies (France) SA dichiara che questo Nokia Go è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo: nokia.com/health/compliance PT Nokia Technologies (France) SA declara que este Nokia Go está...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com QIG_WAM02_088 Nokia Go | Activity & Sleep Tracker | Model: WAM02 © 2017 Nokia Technologies (France) SA. All rights reserved.