Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of the Symbols
  • Additional Safety Instructions for
  • Cordless Drain Augers
  • Before First Use
  • Contents of Packing
  • Intended Use
  • Setting the Rotation Direction
  • Further Notes on Unblocking a Drain
  • Work Light
  • Cleaning and Maintenance
  • Technical Data
  • Disposal
  • EC-Declaration of Conformity
  • UK Declaration of Conformity
  • Explication des Symboles
  • Instructions de Sécurité Supplémentaire pour Dégorgeoir
  • Sans Fil
  • Avant la Première Utilisation
  • Contenus de I'emballage
  • Utilisation Normale
  • Réglage du Sens de Rotation
  • Remarques Supplémentaires Sur le Déblocage D'une Canalisation
  • Éclairage de Travail
  • Nettoyage et Maintenance
  • Fiche Technique
  • Élimination et Recyclage
  • CE-Déclaration de Conformité
  • Geachte Klant
  • Uitleg Van de Symbolen
  • Veiligheidsvoorschriften Voor de Accu Afvoerontstopper
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Beoogd Gebruik
  • Instellen Van Draairichting
  • Verdere Opmerkingen Voor Het Deblokkeren Van Een Afvoer
  • Werklamp
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Afvalverwerking en Hergebruik
  • EG-Conformiteitsverklaring
  • Gentile Cliente
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Ulteriori Istruzioni DI Sicurezza Per L'uso Della Sturatubi Senza Fili
  • Operazioni Preliminari al Primo Uso del Prodotto
  • Contenuto Della Confezione
  • Destinazione D'uso
  • Impostazione Della Direzione DI Rotazione
  • Ulteriori Note Per la Pulizia Degli Scarichi
  • Luce da Lavoro
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Explicación de Los Símbolos
  • Instrucciones de Seguridad Adicionales en Materia de Espirales Inalámbricas para Desatascar Tuberías
  • Antes de Usar por Primera Vez
  • Contenido del Paquete
  • Uso Previsto
  • Ajuste del Sentido de Rotación
  • Instrucciones Adicionales para Desatascar un Desagüe
  • Lámpara de Trabajo
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Eliminación
  • Declaración CE de Conformidad
  • Explicação Dos Símbolos
  • Instruções de Segurança Adicionais
  • Para Brocas de Drenagem Sem Fios
  • Antes da Primeira Utilização
  • Conteúdo da Embalagem
  • Utilização Prevista
  • Definir a Direção de Rotação
  • Notas Adicionais sobre O Desentupimento de um Esgoto
  • Luz de Trabalho
  • Limpeza E Manutenção
  • Dados Técnicos
  • Eliminação
  • Declaração de Conformidade CE
  • Szanowny Kliencie
  • Objaśnienie Symboli
  • Dodatkowe Środki OstrożnośCI Dotyczące Bezprzewodowych Spiral Do Udrażniania Rur
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Zawartość Opakowania
  • Przeznaczenie
  • Ustawianie Kierunku Obrotów
  • Dalsze Uwagi Dotyczące Odblokowania Odpływu
  • Światło Robocze
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Utylizacja
  • Deklaracja ZgodnośCI Z Wymogami UE
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PACK 18 V
  C ordless drain cleaning auger
Akku-Rohrreinigungsspirale
Déboucheur de canalisation sans fil
Accu afvoerontstopper
Sturatubi a tamburo a batteria
Desatascador de batería
Desentupidor sem fio
Przepychacz do rur akumulatorowa
Operating instructions
Originalbetriebsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni di Funzionamento
Manual de usuario
Model: BT-CDA001
Instruções de funcionamento
Item-No.: 7063455
Instrukcja
www.bataviapower.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavia BT-CDA001

  • Seite 1 Déboucheur de canalisation sans fil Accu afvoerontstopper Sturatubi a tamburo a batteria Desatascador de batería Desentupidor sem fio Przepychacz do rur akumulatorowa Operating instructions Originalbetriebsanleitung Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni di Funzionamento Manual de usuario Model: BT-CDA001 Instruções de funcionamento Item-No.: 7063455 Instrukcja www.bataviapower.com...
  • Seite 3 Overview Panoramica Albero flessibile Flexible shaft 2. Forward/neutral/reverse lever 2. Leva avanti/neutra/indietro 3. Rotating direction switch 3. Interruttore di selezione della direzione di rotazione 4. On/off trigger switch 4. Grilletto di accensione/spegnimento 5. Battery (not included in delivery) 6. Storage drum for the flexible shaft 5.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols ..6 1. Explication des symboles ..14 2. Additional safety instructions for 2. Instructions de sécurité cordless drain augers ..6 supplémentaire pour dégorgeoir 3.
  • Seite 10: Erläuterung Der Symbole

    Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren europäischen Richtlinien entspricht. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Nicht in den Hausmüll entsorgen! ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- tere Zwecke gut auf. 2. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akku Abflussspirale Lesen Sie bitte die beigefügten “Allgemeine Sicherheitshinweise für...
  • Seite 11: Halten Sie Die Maschine Immer So Nahe

    Deutsch geeigneten, fest anliegenden Hand- 3. Vor der ersten Benutzung schuhen. Ungeeignete Handschuhe Nehmen Sie die Maschine und das Zubehör können sich in der Welle verfangen und aus der Verpackung. Überprüfen Sie die zu schweren Verletzungen führen. Maschine auf Transportschäden und ver- Halten Sie die Maschine immer so nahe wenden Sie diese nicht, wenn sie beschä- wie möglich am Zugang zum Rohrein-...
  • Seite 12: Weitere Hinweise Ausräumen Eines Rohres

    Schmierseife. WARNUNG: Falls das Gerät nicht wie in Wartung dieser Betriebsanleitung beschrieben funkti- Im Geräteinneren befinden sich keine weite- oniert, wenden Sie sich an den Batavia Kun- ren zu wartenden Teile. denservice oder an eine kompetente Reparaturwerkstatt. 8. Arbeitsleuchte...
  • Seite 13: Technische Daten

    Deutsch 10. Technische Daten 12. EG-Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- Leerlaufdrehzahl ..0 – 560 min straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären Mögliche Rohrdurchmesser . ø 19 – 50 mm in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- Länge der Flexiblen Welle .
  • Seite 39: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
  • Seite 40 Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.

Diese Anleitung auch für:

7063455

Inhaltsverzeichnis