Seite 1
VELUX Italia s.p.a. 02245/32 3 50 045/6173666 VELUX Australia Pty. Ltd. VELUX-Japan Ltd. 1300 859 856 0570-00-8141 VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. VELUX International (VELUX A/S) 033/626 493, 626 494 +45 7632 9240 VELUX Belgium VELUX Lietuva, UAB (010) 42.09.09 (85) 270 91 01 ВЕЛУКС...
Seite 2
KLF 050 ENGLISH: LIETUVIŲ: Important information Svarbi informacija Declaration of Conformity Atitikties deklaracija DEUTSCH: MAGYAR: Wichtige Informationen Fontos tudnivalók Konformitätserklärung Megfelelőségi nyilatkozat FRANÇAIS : NORSK: Information importante Viktig informasjon Déclaration de Conformité Samsvarserklæring DANSK: POLSKI: Vigtig information Ważne informacje Overensstemmelseserklæring Deklaracja zgodności...
Seite 5
ENGLISH: IMPORTANT INFORMATION Read instructions carefully before installation and operation. Keep instructions for future reference and hand them over to any new user. Safety • Note: VELUX INTEGRA interface KLF 050 ® does not provide galvanic separation from the primary circuit. Therefore, ensure that the brown cable from the interface is connected to live and the blue to neutral.
Sicherheit • Hinweis: Das VELUX INTEGRA Interface ® KLF 050 hat keine galvanische Trennung vom Primärstromkreis. Es muss sichergestellt wer- den, dass die braune Leitung des Interfaces an die Phase und die blaue Leitung an den Neutral- leiter angeschlossen werden.
Seite 11
Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne pas oublier de la transmettre à tout nouvel utilisateur. Sécurité • Note : L'interface VELUX INTEGRA KLF 050 ® n'a pas de séparation galvanique au circuit primaire.
Gem vejledningen til senere brug, og giv den videre til en eventuel ny bruger. Sikkerhed • NB: VELUX INTEGRA interface KLF 050 har ® ikke galvanisk adskillelse fra primærkredsløb. Det skal derfor sikres, at interfacets brune ledning forbindes til fase og den blå ledning til neutral.
Seite 15
Functies • Voordat u de interface monteert, adviseert de VELUX Groep om een gecertificeerde elektricien of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon te laten controleren of de interface en de producten die hier op aange- sloten worden op de juiste wijze geconfigureerd zijn.
Seite 17
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione e l'azionamento. Conservare queste istruzioni per un eventuale successivo utilizzo e consegnarle ad ogni nuovo utilizzatore. Sicurezza • Nota: L'interfaccia VELUX INTEGRA KLF 050 ® non è separata galvanicamente dal circuito primario. Di conseguenza, assicurarsi che il cavo marrone dell'interfaccia sia connesso alla fase e il blu al neutro.
Lee atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación y operación. Consérvalas para su posterior uso y entrégalas a nuevo usuario. Seguridad • Nota: La interface VELUX INTEGRA KLF 050 ® no tiene separación galvánica del circuito prima- rio. Por ello, asegúrese que el cable marrón de la interface se conecta a la fase y que el azul es neutral.
Seite 21
Sigurnost • Napomena: VELUX INTEGRA interfejs ® KLF 050 ne pruža galvansko odvajanje od pri- marnog kola. Stoga se pobrinite da smeđi kabal sa interfejsa bude povezan na fazu, a plavi na nulu. • Ugradnju mora obaviti ovlašteni električar ili osoba sličnih kvalifikacija u skladu sa državnim...
Seite 23
предавайте на всеки нов потребител. Безопасност • Забележка: Интерфейсът VELUX INTEGRA ® KLF 050 не осигурява галванично разделе- ние от първичната верига. Затова, уверете се, че кафявият кабел от интерфейса е свър- зан към фаза, а синият – към неутрално.
Seite 25
Bezpečnost • Poznámka: Rozhraní VELUX INTEGRA ® KLF 050 neposkytuje galvanické oddělení od primárního obvodu. Proto zkontrolujte, zda je hnědý vodič z rozhraní připojen k fázi a modrý vodič k nule. • Instalace musí být provedena kvalifikovaným elektrikářem (nebo podobně...
Seite 27
Enne paigaldamist ja kasutamist tutvuge põhjalikult juhendiga. Hoidke juhend alles ja edastage see ka uutele kasutajatele. Ohutus • Märkus: VELUX INTEGRA liides KLF 050 ei ® võimalda galvaanilst lahutamist põhiahelast. Seetõttu tuleb tagada, et liidesest tulev pruun kaabel ühendatakse faasiga ja sinine kaabel neutraaliga.
Seite 29
HRVATSKI: VAŽNE INFORMACIJE Prije ugradnje i upravljanja pažljivo pročitajte upute. Sačuvajte upute za buduće potrebe te ih predajte eventualnom novom korisniku. Sigurnost • Napomena: VELUX INTEGRA sučelje KLF 050 ® ne osigurava galvansko odvajanje od primarnog kruga. Stoga budite sigurni da je smeđi kabel sučelja povezan na fazni, a plavi kabel na nulti...
Seite 31
Pirms iebūvēšanas un lietošanas lūdzam rūpīgi izlasīt instrukciju. Lūdzu, saglabājiet šos norādījumus turpmākai lietošanai. Vajadzības gadījumā informāciju nododiet jaunajam lietotājam. Drošība • Piezīme: VELUX INTEGRA saskarne KLF 050 ® nenodrošina galvanisko atdalīšanu no primā- rās ķēdes. Tāpēc pārliecinieties, lai saskarnes brūnais kabelis būtu pievienots fāzei un zilais -...
Seite 33
Sauga • Dėmesio: VELUX INTEGRA sąsajos įtaisas ® KLF 050 neužtikrina galvaninio atskyrimo nuo pirminės grandinės. Todėl užtikrinkite, kad rudas sąsajos įtaiso kabelis prijungtas prie fazės, o mėlynas – prie nulio. • Įrengimą turi atlikti sertifikuotas elektrikas ar kvalifikuotas asmuo pagal šalies reikalavimus.
Seite 35
MAGYAR: FONTOS TUDNIVALÓK A beépítés és a működtetés előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Tartsa meg az útmutatót, és adja oda az új felhasználóknak is. Biztonság • Megjegyzés: VELUX INTEGRA KLF 050 nem ® biztosít galvanikus leválasztást a primer áram- körről.
Les hele veiledningen grundig igjennom før montering og bruk. Ta vare på veiledningen til senere bruk og gi den videre til en evt. ny bruker. Sikkerhet • NB: VELUX INTEGRA interface KLF 050 har ® ikke galvanisk adskillelse fra primærkretsen. Det skal derfor sikres at interfacets brune ledning kobles til fase og den blå...
Przeczytaj uważnie instrukcję przed rozpoczęciem montażu i użytkowa- nia produktu. Zachowaj instrukcję do użytku w przyszłości i przekaż ją wszystkim nowym użytkownikom. Bezpieczeństwo • Uwaga: Interfejs VELUX INTEGRA KLF 050 ® nie zapewnia separacji galwanicznej od obwodu pierwotnego. Dlatego, należy upewnić się czy przewód brązowy interfejsu podłączony został...
Leia as instruções cuidadosamente antes de instalar e operar. Guarde estas instruções para referência futura e entregue-as a qualquer novo utilizador. Segurança • Nota: Interface VELUX INTEGRA KLF 050 ® não tem uma separação galvânica do circuito primário. Por isso, assegure-se que o cabo cas- tanho do interface está...
Seite 43
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de instalare și operare. Păstraţi aceste instrucţiuni pentru o consultare viitoare şi pentru a le pune la dispoziţia oricăror noi utilizatori. Siguranţa • Notă: Interfaţa KLF 050 VELUX INTEGRA ® oferă separare galvanică de la circuitul primar. Prin urmare, asiguraţi-vă că respectivul cablu maro de la interfaţă...
справок в дальнейшем. Ознакомьте с ним каждого нового пользо- вателя. Техника безопасности • Примечание. Интерфейс VELUX INTEGRA ® KLF 050 не обеспечивает гальваническую изоляцию от основной цепи. Поэтому, следу- ет убедиться в том, что коричневый кабель от интерфейса подсоединен к фазе, а голу- бой – к нейтрали.
Seite 47
SLOVENŠČINA: POMEMBNE INFORMACIJE Pred vgradnjo in uporabo pozorno preberite navodila. Shranite ta navodi- la za kasnejše potrebe in jih izročite novemu lastniku. Varnost • Opomba: Vmesnik VELUX INTEGRA KLF 050 ® ne zagotavlja galvanske ločitve iz primarnega tokokroga. Zato se prepričajte, ali je rjavi kabel z vmesnika povezan s fazo, modri pa z ničlo.
Seite 49
Bezpečnosť • Poznámka: Rozhranie VELUX INTEGRA ® KLF 050 neposkytuje galvanické oddelenie od primárneho obvodu. Preto sa uistite, či je hnedý kábel z rozhrania pripojený k fáze a modrý k neutrálnemu vodiču. • Inštaláciu musí vykonať certifikovaný elektrikár alebo podobná...
Seite 51
Bezbednost • Napomena: VELUX INTEGRA interfejs ® KLF 050 ne obezbeđuje galvansko odvajanje od primarnog kola. Zato se pobrinite da smeđi kabl iz interfejsa bude povezan na fazu, a plavi na nulu. • Ugradnju mora izvršiti ovlašćeni električar ili osoba sa sličnim kvalifikacijama u skladu sa...
Turvallisuus • Huomio: VELUX INTEGRA -käyttöliittymä ® KLF 050 ei tarjoaa galvaanista erotusta ensiö- piiristä. Varmista siksi, että käyttöliittymästä tuleva ruskea kaapeli on yhdistetty vaiheeseen ja sininen neutraaliin. • Asennus on teetettävä sertifioidulla sähkö- asentajalla tai vastaavalla pätevällä...
Seite 55
Läs noga igenom hela anvisningen före installation och manövrering. Spara denna anvisning för senare bruk och lämna den vidare till eventu- ellt nya användare. Säkerhet • Notera: VELUX INTEGRA interface KLF 050 ® är ej galvaniskt skild från primärsidan (230 V).
Seite 57
Montaja başlamadan ve ürünü çalıştırmadan önce talimatları dikkatlice okuyunuz. Lütfen bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın veya yeni kullanıcılara teslim edin. Güvenlik • Not: VELUX INTEGRA KLF 050 arabirimin ® birincil devreden galvanik izolasyon özelliği sunmaz. Bu nedenle, arabirimin kahverengi kablosunun faza, mavi kablosunun da nötr uca...