Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WERKU WK402120

  • Seite 2 CE DECLARATION CONFORMITY. USE PPE’S. declares that the WK402120 polisher Werku ® Use protection glasses according EN166 ► ► ► is in accordance with the European Directives protection masks according EN149 If required by ► and Standards 2006/42/CE, 2006/95/CE, the type of work, use other precise PPE.
  • Seite 3 Please check your power tool serviced by a ► 1. Axis blockade button. Werku official repair service using only identical ® 2. Auxiliary handle. replacement parts This will ensure the safety of ►...
  • Seite 4 System or in the recycling point of your locality. SPEED CONTROL. Adjust with the buttons the speed control ► WARRANTY AND TECHNICAL SERVICE. depending on the different materials to work (9). Apart from the legal guarantee, Werku offers ► ® an additional commercial guarantee This ►...
  • Seite 5 Technical Assistance Service by telephone on +34 981 648 119, or by e-mail at info@werku. This commercial guarantee does not cover ► defects caused by parts that have worn out from...
  • Seite 6: Seguridad Personal

    DECLARACIÓN CONFORMIDAD CE. eléctrica No use una herramienta eléctrica ► cuando esté cansado o bajo la influencia de declara que la pulidora WK402120 Werku ® ► drogas, alcohol o medicamentos Un momento cumple las Directivas y Normativas ► de distracción mientras maneja herramientas Europeas 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2014/30/ eléctricas puede causar un daño personal serio.
  • Seite 7 Haga revisar su herramienta ► ► un RCD reduce el riesgo de choque eléctrico. eléctrica por un servicio oficial de reparación Werku ® usando solamente piezas de recambio idénticas EVITE UN ARRANQUE ACCIDENTAL. Esto garantizará que la seguridad de la herramienta ►...
  • Seite 8 FIJACIÓN DE LA CAPERUZA DE PULIDO. Desconecte la pulidora de la red eléctrica antes ► de llevar a cabo cualquier ajuste o sustitución de accesorios La caperuza de pulido se adhiere ► con velcro (4) Alinee la caperuza de pulido sobre ►...
  • Seite 9 Werku ® venta, en los puntos de recogida establecidos por si el producto ha sido total o parcialmente el Sistema Integrado de Gestión o en los puntos...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. Flüssigkeiten, Gasen und Stäuben Wenn Sie mit ► erklärt dass der WK402120 einem elektrisch gereedschap arbeiten, müssen Werku ► ® Kinder und Neugierige fern bleiben Ablenkungen Poliermaschine in Übereinstimmung ist ► können dazu führen, dass Sie die Kontrolle über mit den europäischen Richtlinien und...
  • Seite 11 Werkzeug kann gefährlich sein Lassen Sie Ihr ► in der Aus-Stellung befindet, bevor Sie das elektrisches Werkzeug von einem qualifizierten Gerät an die Stromversorgung anschließen Reparaturdienst von Werku überprüfen und ® oder es hochheben oder tragen Es besteht ► verwenden Sie nur Originalersatzteile ►...
  • Seite 12 BEI BETRIEB. BEDIENUNGSANLEITUNG. Wenn die Poliermaschine nicht fest in den Bevor Sie die Poliermaschine einschalten, ► ► Händen liegt, lassen Sie sie ausgeschaltet sollten Sie alle angebenen Anweisungen Nehmen Sie sie nur in Betrieb, wenn Sie ► vollständig und gründlich durchlesen Ebenso ►...
  • Seite 13 (einschl. ► müssen Sie die Poliermaschine immer von der Versand-, Verarbeitungs- oder Materialkosten); Steckdose trennen, bevor Sie sie reinigenoder nach Wahl von Werku entweder durch ® warten Die Poliermaschine muss nach jedem Reparatur oder durch Ersatz (falls erforderlich, ►...
  • Seite 14 Für weitere Informationen zu dieser ► kommerziellen Garantie können sich der Käufer oder der Händler telefonisch über +34 981 648 119 oder über E-Mail an info@werku.com mit dem Kundenservice in Verbindung setzen Ausgenommen von dieser kommerziellen ► Garantie sind Mängel, die infolge von verschlissenen Teilen durch den Gebrauch oder eine andere Art von natürlichem Verschleiß...
  • Seite 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE. SÉCURITÉ PERSONNELLE. déclare que le polisseuse WK402120 Werku Soyez vigilant et attentif à ce que vous ► ® ► est en conformité avec les directives et faites et faites appel à votre bon sens quand normes européennes 2006/42/CE, 2006/95/ vous manipulez un outil électrique...
  • Seite 16 ► ► des outils électriques en ayant le doigt sur électriques par un service officiel de réparation l’interrupteur ou brancher un outil électrique Werku en utilisant uniquement des pièces de ® rechange identiques C’est une garantie de dont le bouton est en position « on » augmente ►...
  • Seite 17 vis peuvent se dévisser petit à petit, ce qui peut respectant exclusivement les applications ici provoquer une panne ou un accident Éloignez prévues. ► vos mains des parties du polisseuse en mouvement. SOURCE D’ALIMENTATION. Assurez-vous que la source d’alimentation est ►...
  • Seite 18 ► d’étincelles, faites réviser et/ou remplacer les électronique à info@werku.com Sont exclus de ► balais par le service officiel de réparation Werku cette garantie commerciale les défauts causés ® par des pièces usées résultant d’une utilisation PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT. naturelle, les défauts causés par le non respect ou Les matériaux et composants utilisés pour...
  • Seite 19 à sa charge Cette ► garantie commerciale est valable sur le territoire de l’Union Européenne L’entreprise responsable de ► l’application de cette garantie commerciale Werku ® est Werku Tools SA. ASSISTANCE TECHNIQUE. Werku met à votre disposition son service ►...
  • Seite 20 CE CONFORMITEITSVERKLARING. PERSOONLIJKE VEILIGHEID. verklaart dat de WK402120 polijstmachine Werku Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw ► ® ► in overeenstemming is met de Europese gezond verstand bij het bedienen van een richtlijnen en normen 2006/42/CE, 2006/95/...
  • Seite 21 “on” positie, nodigt situaties leiden Laat uw elektrisch gereedschap ► uit tot ongevallen Verwijder sleutels of controleren en repareren door een officiële Werku ► ® gereedschap voor het starten van het elektrische reparatieservice en gebruik alleen originele gereedschap Een achtergelaten sleutel of ►...
  • Seite 22 TIJDENS HET WERKEN. GEBRUIKSAANWIJZING. De polijstmachine niet laten werken zonder Voor het starten van de polijstmachine, raden ► ► deze stevig vast the houden Laat deze wij u aan zorgvuldig alle aangegeven instructies ► allen werken als u zeker bent dat u volledige te lezen Respecteer alle voorschriften met ►...
  • Seite 23 ® officiële reparatiedienst een revisie maken en/of met de Technische Dienst op het telefoonnummer de koolborstels vervangen. +34 981 648 119, of per e-mail op info@werku. Deze commerciële garantie geldt niet voor ► MILIEU BESCHERMING. defecten veroorzaakt door onderdelen die versleten...
  • Seite 24 Deze commerciële ► garantie is alleen geldig op het grondgebied van de Europese Unie Het bedrijf dat verantwoordelijk ► is voor de naleving van deze Werku commerciële ® garantie is Werku Tools SA. TECHNISCH ADVIES. De technische afdeling van Werku staat tot uw ►...
  • Seite 25 DECLARAÇÃO CONFORMIDADE CE. Não use a ferramenta quando estiver cansado ou ► declara que a polidora WK402120 sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos Werku ® ► Um momento de desatenção enquanto opera corresponde ás Directivas e Normativas ►...
  • Seite 26 ► interruptor ou ligar que têm o interruptor em a sua ferramenta reparada por um serviço posição “on” convida a acidentes Retire a chave oficial de reparação Werku usando peças ► ® ou a ferramenta antes de iniciar a ferramenta de substituição idênticas...
  • Seite 27 DESCRIÇÃO DO PRODUTO. FIXAÇÃO DA CARAPUÇA DE POLIMENTO. A polidora foi desenhada para realizar trabalhos Desligue a polidora da rede eléctrica antes de ► ► de polimento, brilho e enceramento de carroçarias levar a cabo qualquer ajuste ou substituição de e superfícies pintadas e envernizadas Observe ►...
  • Seite 28 ► a formação de faíscas de modo excessivo, faça com o Serviço de Assistência Técnica, através com que o Serviço oficial de reparação Werku do telefone +34 981 648 119, ou por correio ® reveja a polidora e/ou substitua as escovas.
  • Seite 29 WK402120 fig.1 fig.1 fig.2 fig.2 fig.3 fig.3 fig.4 fig.4 fig.5 fig.5 fig.6 fig.6...
  • Seite 30 WK402120...
  • Seite 31 WK402120...
  • Seite 32 DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFDATUM DATE D'ACHAT DATUM VAN AANKOOP DATA DE COMPRA DISTRIBUTOR STAMP SELLO DISTRIBUIDOR VERTRIEBER STEMPEL DISTRIBUTEUR CACHET DEALER STEMPEL CARIMBO DISTRIBUIDOR Werku Tools SA Carretera N-VI km 586 E-15176 Oleiros - La Coruña Spain MADEINPRC...