Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Schwaiger Sound4you KH220BT 513 Bedienungsanleitung

Bluetooth kopfhörer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sound4you KH220BT 513:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KH220BT 513
BLUETOOTH
KOPFHÖRER
®
Bedienungsanleitung
CUFFIA BLUETOOTH
®
Istruzioni per l'uso
BLUETOOTH
HEADSET
®
Operating Manual
CASQUE BLUETOOTH
®
Mode d'emploi
AURICULARES BLUETOOTH
Manual de instrucciones
BEDIENUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes. Diese
Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedienung mit diesem Produkt
helfen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während
der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und geben diese an nachfolgende Benutzer
oder Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen
Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
Hinweis
Bitte achten Sie darauf, dass Sie sich vorab mit den Bluetooth
gerätes vertraut gemacht haben um eventuelle Fehlerquellen ausschließen zu können.
1) BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient der Unterhaltungselektronik und kann als Wiedergabegerät (Kopf-
hörer) betrieben werden. Hierfür wird eine Bluetooth
nem Abspielgerät benötigt (z.B. Tablet oder Smartphone). Das Produkt ist für den Privat-
gebrauch bestimmt und für die gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Eine anderweitige
Nutzung sowie eine Modifikation des Produktes ist vom bestimmungsgemäßen Gebrauch
ausgeschlossen.
2) SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
• Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in
Kinderhände gehört!
• Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen oder Schnee und verwenden
Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen, außer es wird hier speziell auf eine
Eignung hingewiesen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen
aus.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benut-
zer zu wartenden Teile.
• Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen
führen.
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchten Tuch
und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf,
dass kein Wasser (keine Flüssig-/ Feuchtigkeit) in das Produkt gelangt.
• Dieses Produkt sollte nicht durch Personen mit eingeschränkten geistigen, physischen
oder sensorischen Fähigkeiten betrieben werden, es sei denn Sie wurden hierfür ent-
sprechend durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder in das
Produkt eingewiesen.
Wichtige Sicherheitshinweise zum integrierten Akku
• Der Akku ist fest im Gehäuse eingebaut, er ist nicht wechselbar.
• Werfen Sie das Produkt niemals in Feuer. Es besteht eine Brand- und Explosionsgefahr
durch den Akku.
• Laden Sie den Akku des Gerätes regelmäßig auf, auch wenn Sie dieses über einen
längeren Zeitraum hinweg nicht verwenden (etwa alle 3 Monate). Andernfalls kann es
zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht.
• Durch die verwendete Akkutechnik ist beim Auflade-Vorgang keine vorherige Entladung
des Akkus notwendig.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberflä-
che. Eine leichte Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder
Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
• Setzten Sie das Produkt keiner direkten Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstempe-
ratur sollte nicht außerhalb -5 Grad bis +35 Grad liegen.
®
Funktionen Ihres Abspiel-
®
oder Klinkenverbindung mit ei-
®
Achtung!
Eine zu laute Lautstärke kann Hörschäden verursachen!!!
Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken kön-
nen – selbst bei kurze Dauer – zu Hörschäden führen. Die Benutzung des Produktes
schränkt sie in der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen ein. Bedienen Sie daher
während der Benutzung keine Fahrzeuge oder Maschinen.
3) LIEFERUMFANG
• Bluetooth
Kopfhörer
®
• Micro USB Ladekabel
• Klinkenkabel
• Bedienungsanleitung
4) ERSTE INBETRIEBNAHME
Hinweis
Es wird geraten vor der ersten Benutzung dieses Produktes, den integrierten Akku voll-
ständig aufzuladen! Die Ladezeit beträgt hierbei ca. 2 Stunden. Wenn Sie den Kopfhörer
über ein externes Netzteil laden, wird empfohlen, ein Netzteil mit einer Nennleistung von
mindestens 500 mA oder höher zu verwenden.
Ablauf:
Verwenden Sie das mitgelieferte Micro USB Kabel und verbinden Sie dieses mit der Micro
USB Buchse des Kopfhörers.Schließen Sie nun den USB Stecker des Ladekabels an einen
USB Ladeadapter oder eine aktive USB-Buchse (z.B. des Laptops oder des Computers)
an und laden Sie hierüber das Gerät auf. Während des Ladevorgangs leuchtet die Status
LED (Ring um die Telefontaste) rot. Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist schaltet
diese auf blau um.
Steuertasten & Anschlüsse
1) Power-Taste
2) Lautstärke lauter / Titel vor
3) Lautstärke leiser / Titel zurück
4) Play / Pause
5) Telefontaste
6) LED Ring
7) Micro USB Buchse
8) integriertes Mikrofon
9) 3.5 mm Klinkenanschluss
LED Codes und ihre Bedeutung
LED Code
LED leuchtet konstant rot
LED erlischt während dem Laden
LED blinkt rot
LED blinkt alle 5 Sekunden
LED blinkt blau/rot
1
HERSTELLERINFORMATION
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte
Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren techni-
schen Support.
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
Geschäftszeiten:
Montag bis Donnerstag: 08:00 - 17:00 Uhr
Freitag:
08:00 - 14:30 Uhr
BDA_KH220BT
Bedeutung
Das Produkt wird geladen.
Das Produkt ist vollständig aufgeladen.
Das Produkt muss / sollte geladen werden.
Das Produkt besitzt eine Verbindung zum Abspielgerät.
Das Produkt befindet sich im Verbindungsmodus.
2
1
5
6
3
4
7
8
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schwaiger Sound4you KH220BT 513

  • Seite 1 AURICULARES BLUETOOTH ® Manual de instrucciones BDA_KH220BT BEDIENUNGSANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes. Diese Achtung! Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedienung mit diesem Produkt helfen. Eine zu laute Lautstärke kann Hörschäden verursachen!!! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau.
  • Seite 2: Reinigung

    Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo prodotto • Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e utilizzarlo esclusivamente in SCHWAIGER. Queste istruzioni per l’uso la assistono nell’uso e nel comando di questo un ambiente asciutto, a meno che sia indicata una specifica idoneità.
  • Seite 3: Prima Messa In Funzione

    La spia LED si spegne e un suono supplementare segnala Dichiarazione di conformità semplificata secondo la direttiva RED lo spegnimento. Con la presente la ditta Schwaiger GmbH dichiara che il tipo di impianto radio descritto Modalità musica Mentre è attiva la riproduzione musicale prema bre- è...
  • Seite 4: Intended Use

    OPERATING INSTRUCTIONS Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. These operating LED codes and what they mean instructions are designed to help you use and operate this product. Read through the instructions for use carefully. Store this manual safely throughout the product‘s entire...
  • Seite 5 Schwaiger GmbH does not accept any liability or guarantee for damages that are sus- product surface coating or finish. You should therefore clean the product with a lint-free, tained due to improper installation or mounting, improper use of the product or non-com- ever so slightly damp soft cloth only.
  • Seite 6: Informations Du Fabricant

    Déclaration de conformité simplifiée selon la directive RED Pour certains smartphones / dispositifs, vous devrez également basculer manuellement la Schwaiger GmbH déclare par la présente que le type d‘équipement radio décrit est source audio sur Bluetooth lorsque vous répondez à des appels.
  • Seite 7: Uso Previsto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAIGER. Teclas de control y conexiones 1) Botón Power El presente manual de instrucciones le ayudará con el manejo y el funcionamiento de este 2) Subir volumen/Pista siguiente producto.
  • Seite 8: Datos Técnicos

    Declaración de conformidad simplificada relativa a la Directiva sobre energías renovables La empresa Schwaiger GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico descrito corres- ponde a lo estipulado en la Directiva 2014/53/UE y a todas las otras Directivas aplicables al producto. El texto completo de la Declaración de conformidad UE se encuentra disponi-...
  • Seite 9: Entscheidungsmaßnahmen Durch Zuständigen Pm Measurement Decided By Pm

    Modification has to be implemented from next order onwards Restbestände beim Lieferanten / Remaining stocks at supplier's site Aufbrauchen / Consume Nacharbeiten / Re-working Vernichten / Depose Keine Lagerbestände bei Schwaiger Aufbrauchen / Consume Nacharbeiten / Re-working Vernichten / Depose Keine Bemerkung:...

Inhaltsverzeichnis